The Institute has been conducting several training and capacity building programmes in the field of new information and communication technologies. | UN | وهو يضطلع بعدد كبير من برامج التدريب وبناء القدرات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة. |
Much more use should be made of new information and communication technologies. | UN | وينبغي زيادة استغلال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة استغلالا أكبر كثيرا. |
VII. Expanding the use of new information and communication technologies | UN | سابعاً - التوسّع في استخدام التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات |
Promote plans and programmes which will guarantee women access to the use of new information and communication technologies. | UN | 35-8 تعزيز الخطط والبرامج التي تكفل للمرأة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة. |
Serbia had a long-term competitive advantage in the form of knowledge, which should be put to use through education reform, research, applied innovations and faster development of new information and communication technologies. | UN | وتحظى صربيا بميزة تنافسية طويلة الأمد ممثَّلة في المعرفة التي ينبغي أن توضع موضع التطبيق من خلال إصلاح التعليم والبحوث والابتكارات التطبيقية والتطوير السريع لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة. |
Stressing the need to rectify the imbalances in the development and use of new information and communication technologies, he pointed out that the Department could play a crucial role in efforts to bridge and narrow the development gap among nations. | UN | وبعد أن أكد على الحاجة إلى تصحيح دعم التوازن في تطوير واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال الحديثة ، أشار إلى الدور الرئيسي الذي يمكن أن تلعبه الإدارة في إطار الجهود الرامية إلى تجسير وتضييق الفجوة في التنمية بين الدول. |
The United Nations must meet the challenge of making increased use of new information and communication technologies. | UN | ويجب أن تتصدى الأمم المتحدة للتحدي المتمثل في زيادة استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة. |
In a few cases, the use of new information and communication technologies has given rise to completely new forms of child abuse and exploitation. | UN | وفي حالات قليلة، أفضت تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة إلى أشكال جديدة من الاعتداء على الأطفال واستغلالهم. |
Measures must be undertaken to classify the various forms of exploitation and violence to which children were exposed through the use of new information and communication technologies and to protect potential victims. | UN | ويجب اتخاذ تدابير لتصنيف مختلف أشكال الاستغلال والعنف التي يتعرض لها الأطفال عن طريق استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة وحماية الضحايا المحتملين. |
Changes towards open, inclusive governance and the availability of new information and communication technologies are coming together to provide possibilities for informed choices by policymakers, citizens, consumers and producers. | UN | وتتضافر التحولات نحو حوكمة مفتوحة وشاملة للجميع وتوافر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة لكي تتيح إمكانية اتباع خيارات مستنيرة من قبل واضعي السياسات والمواطنين والمستهلكين والمنتجين. |
Minister of new information and communication technologies | UN | وزير التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات |
The role of States in reaching Millennium Development Goals by means of new information and communication technologies | UN | دور الدول في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات |
With the multiplication of new information and communication technologies and digital media, sources of information and knowledge are becoming more diversified and accessible beyond the confines of formal education systems. | UN | ومع تضاعف التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات والوسائط الرقمية المستجدة، يطّرد حاليا تزايد التنوع في مصادر المعلومات والمعارف وتزايد توافرها خارج نطاقات منظومات التعليم النظامي. |
34. The fear that the introduction of new information and communication technologies would diminish the importance of traditional means of communication, such as radio, has proven to be unfounded. | UN | 34 - أثبت التخوف من أن يقلل إدخال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة من أهمية وسائل الاتصالات التقليدية، مثل الإذاعة، عدم صحته. |
36. The rapid development of new information and communication technologies (the Internet) may promote the even wider spread of child pornography. | UN | ٦٣- والتطور السريع لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة )انترنت( قد تشجع تعميما أوسع نطاقا للتصوير الاباحي للطفل. |
545. Since the Nairobi Conference in 1985 and, more recently, since the Beijing Conference in 1995, a plethora of new information and communication technologies have flourished. | UN | 545 - لقد ظهر منذ انعقاد مؤتمر نيروبي في عام 1985 ومؤتمر بيجين الذي عُقد مؤخرا في عام 1995 عدد كبير من تكنولوجيات المعلومات والاتصال الجديدة. |
1. Human rights education and training should capitalize on and make use of new information and communication technologies, as well as the media, to promote all human rights and fundamental freedoms. | UN | 1 - ينبغي الاستفادة في النهوض بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان من التكنولوجيا الجديدة للمعلومات والاتصالات ومن وسائط الإعلام والاستعانة بها في تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
The use of new information and communication technologies to deliver knowledge and information to farmers should be promoted. | UN | وتشجيع استخدام التكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات لتوصيل المعارف والمعلومات إلى المزارعين. |
The OIC Standing Committee for Information and Cultural Affairs, chaired by the President of Senegal, was working to develop and strengthen the Organization's information strategies by promoting cooperation among its member States and by keeping abreast of new information and communication technologies to enable them to meet contemporary challenges. | UN | وتعكف اللجنة الدائمة للشؤون الإعلامية والثقافية، التابعة للمنظمة، والتي يرأسها رئيس جمهورية السنغال، على تطوير وتقوية الاستراتيجيات الإعلامية للمنظمة بتشجيع التعاون فيما بين دولها الأعضاء وبمواكبة التكنولوجيات الجديدة للإعلام والاتصال لتمكينها من مواجهة التحديات المعاصرة. |
This course explores aspects of the potential impacts of new information and communication technologies (ICT) on sustainable development. | UN | تتناول هذه الدورة جوانب الآثار المحتملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة في التنمية المستدامة. |
6. Invites the Economic Commission for Africa to work in cooperation with the Information and Communication Technologies Task Force and to play a more active role in the promotion of new information and communication technologies and e-commerce; | UN | 6 - تدعو اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى العمل بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإلى القيام بدور أكثر فعالية في الترويج للتكنولوجيا الجديدة للمعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية؛ |
The increases correspond mainly to additional requirements under the new subprogrammes and the decreases, which relate mostly to general operating expenses, result from the introduction of new information and communication technologies. | UN | أما الزيادة فتعود بصفة رئيسية الى ظهور احتياجات إضافية للبرامج الفرعية الجديدة، بينما ترتبط حالات النقصان في معظمها بتغير نفقات التشغيل العامة نتيجة ﻹدخال تقنيات المعلومات والاتصالات الجديدة. |
:: Instilling, within the sphere of public administration, structures and a culture of research, including the application of new information and communication technologies which can play a critical role in giving new life to public administration; | UN | :: القيام، في مجال الإدارة العامة، بإقامة بنى وثقافة البحث، بما في ذلك تطبيق تكنولوجيات جديدة للمعلومات والاتصالات يمكنها أن تؤدي دورا هاما في منح حياة جديدة للإدارة العامة؛ |
The increases relate mainly to additional requirements under the new subprogrammes, and the decreases, relating mostly to general operating expenses, result from the introduction of new information and communication technologies. | UN | وتعزى الزيادة بشكل رئيسي إلى احتياجات إضافية في إطار البرنامجين الفرعيين الجديدين، ويعزى النقصان المتصل في معظمه بنفقات التشغيل العامة إلى بدء العمل بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة. |