"of new methodologies" - Traduction Anglais en Arabe

    • منهجيات جديدة
        
    • المنهجيات الجديدة
        
    • للمنهجيات الجديدة
        
    Research and development of new methodologies for the improvement of distance education at all academic levels and in all international spheres. UN إجراء البحوث ووضع منهجيات جديدة لتحسين التعليم من بعد على جميع المستويات الأكاديمية، وفي جميع المجالات الدولية.
    Through its programme of research and analysis, it has accomplished pioneering work in the development of new methodologies for demographic data collection, demographic analysis, and, particularly, in creating awareness of the key role that population variables play in social and economic development. UN وقد تمكنت عن طريق برنامج البحث والتحليل التابع لها من إنجاز أعمال رائدة في مجال وضع منهجيات جديدة لجمع البيانات الديمغرافية والتحليل الديمغرافي، وخاصة في خلق الوعي بالدور اﻷساسي الذي تقوم به المتغيرات السكانية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Through its programme of research and analysis, it has accomplished pioneering work in the development of new methodologies for demographic analysis, and, particularly, in creating awareness of the key role that population variables play in social and economic development. UN وقد تمكنت عن طريق برنامج البحث والتحليل التابع لها من إنجاز أعمال رائدة في مجال وضع منهجيات جديدة للتحليل الديمغرافي، وخاصة في خلق الوعي بالدور اﻷساسي الذي تقوم به المتغيرات السكانية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    54. The Board processed several submissions, resulting in the approval of new methodologies and the revision of existing methodologies. UN 54- ونظر المجلس في عدة طلبات، وخلص إلى الموافقة على منهجيات جديدة وتنقيح المنهجيات القائمة.
    Refinement of procedures for submission and consideration of new methodologies UN تحسين إجراءات عرض المنهجيات الجديدة والنظر فيها
    This provides increased predictability for existing as well as new methodologies as lessons learned from these requests are used in the development of new methodologies. UN وهذا يتيح قدرة متزايدة على التنبؤ بالنسبة للمنهجيات القائمة فضلاً عن تلك الجديدة، إذ إن الدروس المستفادة من هذه الطلبات تُستخدم في تطوير منهجيات جديدة.
    However, gender mainstreaming was not yet systematized in all activities at the federal level and more work had to be done in terms of awareness-raising, training and the development of new methodologies. UN ومع هذا، فإن إدماج هذه القضايا في الأنشطة الرئيسية لم يجر تعميمه بعد بكافة الأنشطة على الصعيد الاتحادي، وهناك حاجة إلى مزيد من العمل بشأن زيادة الوعي والتدريب ووضع منهجيات جديدة.
    However, gender mainstreaming was not yet systematized in all activities at the federal level and more work had to be done in terms of awareness-raising, training and the development of new methodologies. UN ومع هذا، فإن إدماج هذه القضايا في الأنشطة الرئيسية لم يجر تعميمه بعد بكافة الأنشطة على الصعيد الاتحادي، وهناك حاجة إلى مزيد من العمل بشأن زيادة الوعي والتدريب ووضع منهجيات جديدة.
    (iv) Strengthening cooperation with the regional commissions, including through enhanced joint programming and other collaborative schemes, and the development of new methodologies to that end; UN `٤` تعزيز التعاون مع اللجان اﻹقليمية، بما في ذلك عن طريق تحسين البرمجة المشتركة وغيرها من المخططات التعاونية ووضع منهجيات جديدة لتحقيق هذا الهدف؛
    The progress includes the registration of additional CDM project activities, the issuance of certified emission reductions, the operation of the CDM registry, the accreditation and provisional designation of new operational entities, the approval of new methodologies for baselines and monitoring and the consolidation of such methodologies. UN 29- ومن بين المجالات التي أحرز تقدم بشأنها تسجيل أنشطة إضافية لمشاريع آلية التنمية النظيفة، وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، وتشغيل سجل آلية التنمية النظيفة، واعتماد الكيانات التشغيلية الجديدة وتعيينها بشكل مؤقت، والموافقة على منهجيات جديدة لخطوط الأساس والرصد، وتوحيد هذه المنهجيات.
    A framework will also enable donors to streamline their support among programmes and countries and will facilitate the work of international agencies in the development of new methodologies or new ways of adapting existing methodologies to hitherto unfamiliar situations in some developing countries. UN وسيمكّن الإطار أيضا الجهات المانحة من ترشيد خدمات الدعم وتوزيعها فيما بين البرامج والبلدان وسيسهل عمل الوكالات الدولية في صياغة منهجيات جديدة أو سبل جديدة لمواءمة المنهجيات القائمة مع الحالات التي ما زالت حتى الآن غير مألوفة في بعض البلدان النامية.
    The Committee recommended that CEB play a role in better coordinating the analysis of the problems of the countries invoking Article 50 of the Charter, and in the development of new methodologies to identify the damage to affected States and new mechanisms to determine the appropriate compensation for them. UN وأوصت أيضا بأن يقوم المجلس المذكور بدور في زيادة التنسيق عند تحليل مشاكل البلدان التي تطلب تنفيذ المادة 50 من الميثاق، ووضع منهجيات جديدة لتحديد الضرر الذي لحق بالدول المتضررة وآليات جديدة لتحديد التعويض المناسب الذي يقدم لها.
    There was a general consensus on the need to assess and strengthen the capacity of NSOs of developing countries in the field of ICT statistics, including the application of new methodologies. UN 36- وكان هناك توافق عام في الآراء بشأن الحاجة إلى تقييم وتعزيز قدرات المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان النامية في مجال إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك تطبيق منهجيات جديدة.
    He noted the advances reflected through the registration of the first CDM project activity, the sector-specific accreditation and provisional designation of four operational entities for validation, the approval of new methodologies for baselines and monitoring, and the consolidation of such methodologies. UN وقال إن هذه الإنجازات تنعكس في تسجيل أول نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، والتسمية المؤقتة لأربعة كيانات قطاعية من كيانات التشغيل المعنية بالتحقق واعتمادها، والمصادقة على منهجيات جديدة لخطوط الأساس والرصد، وتوحيد هذه المنهجيات.
    Noting efforts made by countries in the 2010 census round to reduce costs, improve the quality and timeliness of census operations and the wide dissemination of their census results through the use of new methodologies and contemporary technologies in the different phases of the census operation, UN وإذ يلاحظ الجهود التي بذلتها البلدان في جولة تعداد عام 2010 للحد من تكاليف عمليات التعداد وتحسين نوعيتها وحسن توقيتها، ونشر نتائج التعدادات التي أجرتها على نطاق واسع باستخدام منهجيات جديدة وتكنولوجيات حديثة في مختلف مراحل عملية التعداد،
    In addition to formal adjustment of the terminology employed, accomplishing this objective requires review of the concept of disability and incapacity, as well as the adoption of new methodologies for evaluating disabilities and the degree of incapacity for independent living and work, key parameters in determining the grant of benefits under existing programs and affirmative action initiatives. UN وبالإضافة إلى التعديل الرسمي للمصطلحات المستخدمة، يتطلب تحقيق هذا الهدف مراجعة مفهوم الإعاقة والعجز، فضلاً عن اعتماد منهجيات جديدة لتقييم الإعاقة ودرجة العجز عن العيش المستقل والعمل، وهي المعايير الأساسية عند تحديد منح الاستحقاقات بموجب البرامج القائمة ومبادرات العمل الإيجابي.
    In particular to be highlighted in this area of work are the development of new methodologies for under-represented sectors such as the transport sector, the agriculture sector and the household sector, the introduction of positive lists for the demonstration and assessment of additionality for small-scale projects and the development of tables of calculation as part of methodologies to enhance their usability. UN ويجدر تسليط الضوء في هذا المجال خاصة على وضع منهجيات جديدة للقطاعات الناقصة التمثيل من مثل قطاع النقل، وقطاع الزراعة وقطاع الأسر المعيشية، وعلى الأخذ بقوائم إيجابية لإثبات عنصر الإضافة في المشاريع الصغيرة وتقييمه، وعلى وضع جداول للحساب كجزء من منهجيات لتعزيز إمكانية استخدامها.
    I also highlight the establishment of new methodologies through the implementation of the performance review and assessment of implementation system for periodical and reliable information and data collection and analysis, and for the measurement and evaluation of trends of desertification at the global, national and local levels. UN وأشير أيضاً إلى وضع منهجيات جديدة من خلال تنفيذ استعراض الأداء وتقييم نظام التنفيذ للمعلومات الدورية الموثوق بها وجمع البيانات وتحليلها، ولقياس وتقييم اتجاهات التصحر على المستويات العالمية والوطنية والمحلية.
    The forms for the submission of new methodologies were revised to align them with the ultimate format required for an approved methodology UN (أ) نُقِّحت استمارات تقديم المنهجيات الجديدة بحيث تتفق مع الصيغة النهائية اللازمة لمنهجية موافَق عليها
    35. Requests the Executive Board and the secretariat to take action to reduce substantially the overall waiting time for the consideration of new methodologies; UN 35- يطلب إلى المجلس التنفيذي والأمانة اتخاذ إجراءات لخفض مدة الانتظار الإجمالية اللازمة للنظر في المنهجيات الجديدة خفضاً كبيراً؛
    534. The creation of the National Centre for the Arts triggered the renovation and updating of the other arts schools; INBA is also giving increasing attention to the updating of curricula and programmes, the adoption of new methodologies of curriculum design, and the teaching of artistic subjects in general. UN ٤٣٥- وكان إنشاء صندوق الفنون الوطني منطلقاً لتجديد وتحديث المدارس اﻷخرى للفنون؛ كما أن المعهد الوطني للفنون الجميلة يولي عناية متزايدة لتحديث المناهج والبرامج الدراسية، واعتماد المنهجيات الجديدة لوضع المناهج الدراسية، وتدريس المواضيع الفنية عموماً.
    Through resolution 21/10 and follow-up consultations, Governments therefore made a request for field-testing of new methodologies for the financing of low-income housing and infrastructure development. UN فإزاء ذلك، توجهتْ الحكومات من خلال القرار 21/10 ومشاورات المتابعة بشأنه، بطلب إجراء اختبارات ميدانية للمنهجيات الجديدة المعنية بتمويل إسكان ذوي الدخل المنخفض وتنمية وتطوير البنى التحتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus