"of new peacekeeping operations" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمليات حفظ السلام الجديدة
        
    • عمليات جديدة لحفظ السلام
        
    • لعمليات حفظ السلام الجديدة
        
    • عمليات حفظ سلام جديدة
        
    • العمليات الجديدة لحفظ السلام
        
    In the past year, the United Nations witnessed a rapid increase both in the number and scale of new peacekeeping operations. UN وفي السنة الماضية، شهدت الأمم المتحدة زيادة كبيرة من حيث عدد عمليات حفظ السلام الجديدة ونطاقها، على حد سواء.
    Such issues were of crucial importance now that the Organization had been tasked with a number of new peacekeeping operations. UN فهذه مسائل لها أهميتها الحاسمة لا سيما أن المنظمة قد أوكل إليها الآن عدد من عمليات حفظ السلام الجديدة.
    Considering the effective functioning of that system to be one of the key prerequisites for rapid response to emerging conflicts, it believed that the system should be more widely used in the deployment of new peacekeeping operations. UN وقال إنه بما أن اﻷداء الفعال لذلك النظام هو أحد أهم الشروط اﻷساسية للاستجابة الفورية للمنازعات التي تظهر، فإن وفده يعتقد أن من الضروري استخدام النظام بصورة أوسع في نشر عمليات حفظ السلام الجديدة.
    2.1 Deployment of human rights officers, including specialist functions, within time frame required for the establishment of new peacekeeping operations or in response to surge capacity needs UN 2-1 نشر موظفي حقوق الإنسان، بمن فيهم ذوو الوظائف المتخصصة، وفقاً لمقتضيات زمنية معينة لإنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام أو الاستجابة لاحتياجات زيادة القدرات
    35. The Department of Public Information continues to play an important role in planning the public information components of new peacekeeping operations and in providing communications support and guidance to ongoing missions. UN 35 - تواصل الإدارة أداء دور هام في تخطيط المكونات الإعلامية لعمليات حفظ السلام الجديدة وفي توفير الدعم والتوجيه في مجال الاتصالات للبعثات الجارية.
    2.1 Fulfilment of Security Council time requirements for the establishment of new peacekeeping operations or the adjustment of existing ones or support for AMISOM (100 per cent) UN 2-1 الوفاء بالمتطلبات الزمنية التي يحددها مجلس الأمن لإنشاء عمليات حفظ سلام جديدة أو تعديل القائم من تلك العمليات، ولتقديم الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال (100 في المائة)
    Integrated mission task forces were to make the planning of new peacekeeping operations more inclusive and effective. UN أما أفرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة فيتوخى منها أن تجعل تخطيط عمليات حفظ السلام الجديدة أكثر شمولا وفاعلية.
    Banking operations set up within 3 months of the establishment of new peacekeeping operations UN إنشاء عمليات مصرفية في غضون 3 أشهر من إنشاء عمليات حفظ السلام الجديدة
    100 per cent compliance on the part of new peacekeeping operations with initial operating requirements for situation reporting and access to internal information UN الامتثال بنسبة 100 في المائة من قِبل عمليات حفظ السلام الجديدة لمتطلبات التشغيل الأولية المتعلقة بوضع التقارير والاطلاع على المعلومات الداخلية
    100 per cent compliance on the part of new peacekeeping operations with initial operating requirements for situation reporting and access to internal information UN امتثال عمليات حفظ السلام الجديدة بنسبة 100 في المائة للاحتياجات التشغيلية الأولية للإبلاغ عن الوضع وإمكانية الحصول على المعلومات الداخلية
    The Security Council values, in this regard, the assessments and recommendations provided by the Secretariat for informed decisions on the scope and composition of new peacekeeping operations as well as their mandates, concept of operations and force levels and structures. UN ويدرك مجلس الأمن في هذا الصدد فائدة التقييمات والتوصيات التي تصدر عن الأمانة العامة من أجل اتخاذ قرارات عن دراية بشأن نطاق عمليات حفظ السلام الجديدة وتكوينها، فضلا عن ولاياتها ومفهوم عملياتها ومستويات تزويدها بالقوات وهياكلها.
    Because a number of new peacekeeping operations had been deployed since 1992, the total arrears which Belarus owed to the Organization had exceeded reasonable limits. UN ١٦ - وواصل قائلا إنه نظرا لوزع كثير من عمليات حفظ السلام الجديدة منذ عام ١٩٩٨، فإن مجموع المتأخرات المستحقة على بيلاروس للمنظمة تجاوزت الحدود المعقولة.
    2.1 Banking operations set up within 3 months of the establishment of new peacekeeping operations (2012/13: 3 months; 2013/14: 3 months) UN 2-1 إنشاء العمليات المصرفية في غضون 3 أشهر من إنشاء عمليات حفظ السلام الجديدة (2012/2013: 3 أشهر، 2013/2014: 3 أشهر)
    In addition, peacekeeping assessments had risen dramatically during that period because of the establishment of a large number of new peacekeeping operations so that, as at 1 January 1996, Belarus' total assessment for peacekeeping operations had stood at almost $46 million. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام قد ارتفعت ارتفاعا كبيرا خلال تلك الفترة بسبب إنشاء عدد كبير من عمليات حفظ السلام الجديدة إلى درجة أنه حتى 1 كانون الثاني/يناير 1996، فإن إجمالي النصيب المقرر لبيلاروس في عمليات حفظ السلام بلغ زهاء 46 مليون دولار.
    There shall be established a peacekeeping reserve fund as a cash flow mechanism to ensure the rapid response of the Organization during the start-up phase of new peacekeeping operations and the expansion of existing peacekeeping operations and to meet unforeseen and extraordinary expenditure requirements related to peacekeeping. UN البند 4-5: ينشأ صندوق احتياطي لحفظ السلام يكون آلية تدفق نقدي تكفل الاستجابة السريعة من جانب المنظمة خلال مرحلة بدء عمليات حفظ السلام الجديدة وتوسيع عمليات حفظ السلام القائمة وتلبية الاحتياجات من النفقات غير المتوقعة وغير العادية المتصلة بحفظ السلام.
    The General Assembly, in its resolution 49/233 A of 23 December 1994, decided to limit the utilization of the Fund to the start-up phase of new peacekeeping operations, to the expansion of existing ones or to unforeseen and extraordinary expenditures related to peacekeeping. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، قصر استعمال الصندوق على مرحلة بدء عمليات حفظ السلام الجديدة أو توسيع العمليات القائمة، أو لتغطية النفقات غير المتوقعة والاستثنائية المتصلة بحفظ السلام.
    Regulation 4.5: There shall be established a peacekeeping reserve fund as a cash flow mechanism to ensure the rapid response of the Organization during the start-up phase of new peacekeeping operations and the expansion of existing peacekeeping operations and to meet unforeseen and extraordinary expenditure requirements related to peacekeeping. UN البند 4-5: يتم إنشاء صندوق احتياطي لحفظ السلام ليشكل آلية تدفق نقدي ويكفل الاستجابة السريعة من جانب المنظمة خلال مرحلة بدء عمليات حفظ السلام الجديدة وتوسيع عمليات حفظ السلام القائمة والوفاء بالنفقات غير المنظورة وغير الاعتيادية المتصلة بحفظ السلام.
    Decisions of vital importance, especially those concerning the launching of new peacekeeping operations and the use of force to stop acts of violence, should not be taken by the Security Council behind closed doors. UN ولا ينبغي أن تتخذ القرارات البالغة اﻷهمية، وبخاصة تلك المتعلقة ببدء عمليات جديدة لحفظ السلام واستخدام القوة لوضع حد ﻷعمال العنف، في جلسات خاصة لمجلس اﻷمن.
    However, with the establishment of new peacekeeping operations in Kosovo, East Timor and the Democratic Republic of the Congo and the expansion of the mission in Sierra Leone, it is estimated that between 1,500 and 2,000 person-days will be expended on peacekeeping matters during the period from 1 July 2000 to 30 June 2001. UN بيد أنه، بإنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام في كوسوفو وتيمور الشرقية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وتوسيع البعثة في سيراليـــون، يتوقع تمضية ما بين 500 1 و 000 2 يوم عمل في المسائل المتعلقة بحفظ السلام خلال الفتـــرة الممتـــدة مــــن 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    30. The initiatives on behalf of peace were ongoing, as demonstrated in the past 12 months by the launching of new peacekeeping operations of unprecedented complexity and scale, so that the international community and the Organization were now playing for new stakes. UN 30 - أشار المتكلم إلى أن المبادرات المتخذة من أجل السلام لم تتوقف خلال السنوات الاثنتي عشرة الأخيرة، وأنه يشهد على ذلك إطلاق عمليات جديدة لحفظ السلام اتسمت بطابع معقد وبحجم لم يسبق لهما مثيل حتى الآن، شكلا تحديا للمجتمع الدولي والمنظمة.
    17. The initial financing of new peacekeeping operations could be provided in accordance with the provisions contained in sections IV and XI of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994 and paragraph 15 of Assembly resolution 56/292. UN 17 - ويمكن توفير التمويل المبدئي لعمليات حفظ السلام الجديدة وفقا للأحكام الواردة في الجزأين الرابع والحادي عشر من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 والفقرة 15 من قرارها 56/292.
    Given the time lag of about 60 to 120 days between the issuance of assessments and the collection of contributions, the Secretary-General proposed that, following the return of $84.4 million to Member States by 30 June 2004, the remaining cash available, totalling $94.2 million, should be retained until 31 October 2004 to supplement the Peacekeeping Reserve Fund in order to finance the initial requirements of new peacekeeping operations. UN وبالنظر إلى التأخر بما بين 60 و 120 يوماً بين إصدار التقديرات وتحصيل الاشتراكات أنه بعد إعادة 84.4 مليون دولار إلى الدول الأعضاء بحلول 30 حزيران/يونيه 2004 تتبقى سيولة نقدية متاحة بجملة 94.2 مليون دولار ينبغي الإبقاء عليها حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004 لتكملة الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام بغية تمويل الاحتياجات الأوَّلية لعمليات حفظ السلام الجديدة.
    78. United Nations peacekeeping is experiencing an unprecedented rise in the authorized strength of police personnel and formed police units, with the creation of new peacekeeping operations in Darfur, in July 2007, and Chad, in September 2007. UN 78 - تشهد عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة زيادة غير مسبوقة في القوام المأذون به لأفراد الشرطة ووحدات الشرطة المشكّلة، وذلك بإنشاء عمليات حفظ سلام جديدة في دارفور، في تموز/يوليه 2007، وفي تشاد، في أيلول/سبتمبر 2007.
    70. Mr. Acharya (Nepal) said that the Security Council must refine the mandates of new peacekeeping operations and adjust the rules of engagement for field personnel accordingly. UN 70 - السيد آتشاريا (نيبال): قال إنه يجب على مجلس الأمن أن ينقح ولايات العمليات الجديدة لحفظ السلام وأن يكيّف قواعد الاشتباك للأفراد في الميدان بما يتفق مع ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus