"of new posts" - Traduction Anglais en Arabe

    • وظائف جديدة
        
    • الوظائف الجديدة
        
    • للوظائف الجديدة
        
    • لوظائف جديدة
        
    • عدد من الوظائف
        
    21. The reassignment of three posts will allow for the above-mentioned separation of responsibilities without the establishment of new posts. UN 21 - ومن شأن إعادة ندب ثلاث وظائف أن يتيح الفصل المذكور أعلاه للمسؤوليات بغير إنشاء وظائف جديدة.
    The variance is attributable to the proposed establishment of new posts. UN ويعزى الفرق إلى اقتراح إنشاء وظائف جديدة.
    It was noted that while staff should be designated to be responsible for knowledge management activities, this should not lead to the creation of new posts. UN وقيل إنه بينما ينبغي تعيين موظفين يكونون مسؤولين عن أنشطة إدارة المعارف ينبغي ألا يؤدي هذا إلى إنشاء وظائف جديدة.
    A. Summary of new posts proposed for conversion from general temporary assistance UN الوظائف الجديدة المقترح تحويلها من المساعدة المؤقتة العامة ومن التمويل من خارج الميزانية
    In Botswana, restrictions have been imposed on travel budgets, vehicle purchases and the creation of new posts. UN وفي بوتسوانا، فرضت قيود على ميزانيات السفر، وشراء المركبات، وإنشاء الوظائف الجديدة.
    Delayed impact of new posts by part of programme budget UN الأثر المؤجل للوظائف الجديدة موزع حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    OAI continued to operate with some vacancies due to staff turnover and the creation of new posts during the year. UN وواصل المكتب عمله مع وجود بعض الشواغر بسبب دوران الموظفين وإنشاء وظائف جديدة خلال السنة.
    Specific benefits expected from the realignment and strengthening of the Office, and the results that are expected from the creation of new posts, are identified. UN ويرد بيان بالفوائد المحددة المتوقَّعة من إعادة تنظيم المكتب وتعزيزه وبالنتائج المنتظرة من استحداث وظائف جديدة.
    The increase of $296,400 is a result of these movements and the establishment of new posts. UN وقد جاءت الزيادة التي تبلغ ٠٠٤ ٦٩٢ دولار نتيجة لهذه التحركات في الوظائف وإنشاء وظائف جديدة.
    The increase of $296,400 is a result of these movements and the establishment of new posts. UN وقد جاءت الزيادة التي تبلغ ٤٠٠ ٢٩٦ دولار نتيجة لهذه التحركات في الوظائف وإنشاء وظائف جديدة.
    He questioned the creation of new posts pointing out that instead use should be made of the high vacancy rate. UN وشكك في إنشاء وظائف جديدة مشيرا بدلا من ذلك إلى ضرورة الاستفادة من معدل الشغور العالي.
    The delegation of Japan was also concerned about the need to avoid redundancy in the creation of new posts. UN وقال إن وفد اليابان يعرب أيضا عن حرصه على تفادي إنشاء وظائف جديدة أكثر من الحاجة.
    38. Notes the need for more justification to substantiate the creation of new posts or the reclassification of existing posts; UN 38 - تلاحظ الحاجة إلى تبرير إضافي يثبت الحاجة إلى إنشاء وظائف جديدة أو إعادة تصنيف الوظائف القائمة؛
    It also makes it difficult for the Committee to analyse the request for the continuation of posts or the creation of new posts. UN كما يجعل من الصعب على اللجنة أن تحلل طلب استمرار الوظائف أو استحداث وظائف جديدة.
    It also makes it difficult for the Advisory Committee to analyse the request for the continuation of posts or the creation of new posts. UN كما يجعل من الصعب على اللجنة الاستشارية أن تحلل طلب استمرار الوظائف أو استحداث وظائف جديدة.
    That notwithstanding, it still takes nearly one year to recruit new staff; given the number of new posts requested, the Committee recommends reinstatement of the 50 per cent delayed recruitment factor. UN وبالرغم من ذلك، لا يزال تعيين الموظف الجديد يستغرق نحو السنة؛ وبالنظر إلى عدد الوظائف الجديدة المطلوبة، توصي اللجنة بإعادة العمل بعامل تأخير التعيين البالغ ٠٥ في المائة.
    The number of new posts in the Secretariat reflect the three-year phasing-in scheme. UN ويعكس عدد الوظائف الجديدة في اﻷمانة برنامج اﻹنشاء التدريجي للوظائف الذي يستغرق ثلاث سنوات.
    On the other hand, a number of new posts had been proposed with a view to strengthening other auxiliary sections or creating new departments. UN ومن ناحية أخرى، اقترح استحداث عدد من الوظائف الجديدة من أجل تعزيز أقسام مساعدة أخرى أو إنشاء إدارات جديدة.
    Delayed impact of new posts by part of programme budget UN الأثر المؤجل للوظائف الجديدة موزع حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    A summary of new posts by functional title follows: UN وفيما يلي موجز للوظائف الجديدة حسب اللقب الوظيفي:
    A summary of new posts by functional title follows: UN وفيما يلي موجز للوظائف الجديدة حسب اللقب الوظيفي:
    As indicated in the proposed programme budget (A/64/6 (Sect. 36), para. 36.3), the increase reflects a net increase in staff assessment requirements related to the delayed impact of new posts approved in the biennium 2008-2009, and posts and other staff cost adjustments proposed for 2010-2011. UN وعلى النحو المشار إليه في الميزانية البرنامجية المقترحة (A/64/6 (Sect. 36)، الفقرة 36-3)، فإن هذه الزيادة تعكس زيادة صافية في الاحتياجات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين تتصل بالأثر المرجأ لوظائف جديدة اعتمدت في فترة السنتين 2008-2009، والتعديلات المقترحة على الوظائف وتكاليف الموظفين الأخرى للفترة 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus