On an individual level, volunteering can create opportunities for learning, personal development and the acquisition of new skills. | UN | وعلى المستوى الفردي، يمكن أن يوفر العمل التطوعي فرصا للتعلم، والتنمية الشخصية واكتساب مهارات جديدة. |
In return, Palestinian firms would gain from technological transfer and the acquisition of new skills. | UN | وفي المقابل، يمكن للشركات الفلسطينية أن تستفيد من نقل التكنولوجيا واكتساب مهارات جديدة. |
At the same time, more focus will be placed on staff development, through both the upgrading of substantive skills and the acquisition of new skills. | UN | وفي الوقت ذاته، سيوجه مزيد من التركيز على تنمية قدرات الموظفين سواء برفع مستوى المهارات الفنية وباكتساب مهارات جديدة. |
A sound basic education lays a good foundation for the assimilation of new skills following a training policy which encourages flexibility and imagination. | UN | فالتعليم الأساسي السليم يضع أساسا جيدا لاستيعاب المهارات الجديدة بعد وضع سياسة تدريبية تشجع المرونة والإبداع. |
127. The EU promotes mobility, education exchanges and the acquisition of new skills through various funding programmes. | UN | 127- ويشجّع الاتحاد الأوروبي الحراك والتبادل التعليمي واكتساب المهارات الجديدة عن طريق شتى برامج التمويل. |
At the same time, more focus will be placed on staff development, through both the upgrading of substantive skills and the acquisition of new skills. | UN | وفي الوقت ذاته، سيوجه مزيد من التركيز على تنمية قدرات الموظفين سواء برفع مستوى المهارات الفنية وباكتساب مهارات جديدة. |
Successful integration of technologies requires a capacity on the part of recipients to enable the adaptation to new circumstances and the acquisition of new skills. | UN | ويتطلب إدماج التكنولوجيات بنجاح تمتُّع البلدان المتلقية بقدرة تسمح بالتكيف مع الظروف الجديدة واكتساب مهارات جديدة. |
The promotion of environmental sustainability will require the development of new skills and the expansion of many occupations that have been neglected in the past. | UN | وسيتطلب تعزيز الاستدامة البيئية تطوير مهارات جديدة وتوسع نطاق العديد من المهن التي تعرضت للإهمال في الماضي. |
Rehabilitation, for the purposes of this general comment, refers to the restoration of function or the acquisition of new skills required as a result of the changed circumstances of a victim in the aftermath of torture or ill-treatment. | UN | وتحيل إعادة التأهيل، لأغراض هذا التعليق العام، إلى استعادة وظيفة أو اكتساب مهارات جديدة باتت ضرورية بسبب تغير ظروف الضحية بعد التعذيب أو سوء المعاملة. |
Rehabilitation, for the purposes of this general comment, refers to the restoration of function or the acquisition of new skills required as a result of the changed circumstances of a victim in the aftermath of torture or ill-treatment. | UN | وتحيل إعادة التأهيل، لأغراض هذا التعليق العام، إلى استعادة وظيفة أو اكتساب مهارات جديدة باتت ضرورية بسبب تغير ظروف الضحية بعد التعذيب أو سوء المعاملة. |
Unemployment and a lack of opportunities, a demand for mastery of new skills in the expansion of the digital economy and the high value placed on leisure time are also driving the impact of labour market policies with respect to older workers. | UN | فالبطالة، وقلة الفرص، وطلب إتقان مهارات جديدة تصاحب التوسع في نطاق الاقتصاد الرقمي، والأهمية الكبيرة لوقت الفراغ عوامل تسهم أيضا فيما تحدثه سياسات سوق العمل من أثر بالنسبة للعمال المسنين. |
Unemployment and a lack of opportunities, a demand for mastery of new skills in the expansion of the digital economy and the high value placed on leisure time are also driving the impact of labour market policies with respect to older workers. | UN | فالبطالة، وقلة الفرص، وطلب إتقان مهارات جديدة تصاحب التوسع في نطاق الاقتصاد الرقمي، والأهمية الكبيرة لوقت الفراغ عوامل تسهم أيضا فيما تحدثه سياسات سوق العمل من أثر بالنسبة للعمال المسنين. |
Unemployment and lack of opportunities, a demand for mastery of new skills in the expansion of the digital economy and high valuation of leisure are also affecting labour market policies related to older workers. | UN | كما تؤثر البطالة وانعدام الفرص، والطلب على إجادة مهارات جديدة في التوسع في الاقتصاد الرقمي وتثمين الترفيه عاليا أيضا على سياسات سوق العمالة المتعلقة بالعمال المسنين. |
There is evidence to suggest that, as more staff move and see opportunities opening up, more and more will welcome the chance for career progression and the acquisition of new skills, provided that they feel sufficiently prepared and supported. | UN | وثمة أدلة تشير إلى أنه مع زيادة عدد الموظفين الذين يتنقلون ويرون الفرص التي تتفتح أمامهم، سترحب أعداد متزايدة بالتقدم الوظيفي واكتساب مهارات جديدة شريطة أن يشعروا بأنهم مستعدون ومدعمون بالقدر الكافي. |
Such cooperation should be based not solely on markets but also on knowledge and a new cultural ethic. It should foster the acquisition of new skills conducive to the development of a new society in each country. | UN | ومثل هذا التعاون يجب أن يستند ليس فقط على اﻷسواق، بل على المعرفة والمثل الثقافية الجديد، وأن يشجع اقتناء مهارات جديدة تؤدي إلى خلق مجمع جديد في كل بلد. |
In addition, the demand for mastery of new skills in the expansion of the digital economy is likely to aggravate the division between those who are integrated in and those who are excluded from the information and communication technology revolution. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الطلب على إتقان مهارات جديدة في سيـاق توسـُّـع الاقتصاد الرقمي من شأنه أن يزيد الانقسـام تفاقما بين الذين تم إدماجهم والذين استـُـبعدوا من ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
21. The effective implementation of gender training requires holding staff accountable for the systematic application of new skills in their work. | UN | 21 - ويقتضي التنفيذ الفعلي للتدريب في مجال الشؤون الجنسانية تحميل الموظفين مسؤولية القيام بصفة منتظمة باستخدام مهارات جديدة في عملهم. |
Life skills are usually best taught in an interactive manner that allows for the communication of new knowledge, the acquisition of new skills and the practice and the application thereof. | UN | 99- وعادة ما يكون أفضل طريق لتعليم المهارات الحياتية هو الأسلوب التواصلي الذي يساعد على ايصال المعارف الجديدة واكتساب مهارات جديدة ثم ممارستها وتطبيقها. |
At a time when small island developing States are struggling to keep abreast of globalization which is making fresh demands on human resources, lack of training opportunities hampers the supply of new skills and places the existing capacity, already limited, under greater strain. | UN | وفي الوقت الذي تكافح فيه هذه الدول لمواكبة العولمة، التي تفرض بدورها مطالب جديدة في مجال الموارد البشرية، يؤدي نقص فرص التدريب إلى إعاقة توفير المهارات الجديدة ويضع القدرات الحالية، المحدودة أصلا، تحت ضغوط أشد. |
Those policies should focus on taking advantage of emerging opportunities by matching the demand for and supply of new skills; facilitating the adjustment and mitigation of costs for workers and enterprises adversely affected by global changes; and sustaining a dynamic development process. | UN | وينبغي أن تركز تلك السياسات على استغلال الفرص الناشئة عن طريق التوفيق بين العرض من المهارات الجديدة والطلب عليها؛ وتيسير تكييف وتخفيف التكاليف بالنسبة للعمال والمؤسسات المتضررين المضارين من التغيرات العالمية؛ والإبقاء على عملية تنمية حركية. |
(d) The need for strict terms of reference defining, among other things, the level and range of new skills to be transferred to the organization, should be borne in mind. | UN | (د) ينبغي مراعاة الحاجة إلى أطُر مرجعية دقيقة تحدد، في جملة أمور، مستوى ونطاق المهارات الجديدة التي يتعين نقلها إلى المنظمة. |