"of new substances" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواد جديدة
        
    • المواد الجديدة
        
    • للمواد الجديدة
        
    Amendments were drafted to strengthen Brazilian legislation on the subject of precursor control, including the addition of new substances subject to control. UN وصيغت تعديلات من أجل تعزيز التشريع البرازيلي الخاص بموضوع مراقبة السلائف، بما في ذلك اضافة مواد جديدة تخضع للمراقبة.
    The guidance should be continuously updated to consider the listing of new substances in Annexes to the Convention and other relevant issues. UN وينبغي تحديث التوجيهات باستمرار لتأخذ في الاعتبار إدراج مواد جديدة في مرفقات الاتفاقية وغير ذلك من القضايا الأخرى ذات الصلة.
    Noting with grave concern the global increased abuse of certain drugs and the proliferation of new substances, as well as the increasing sophistication of the transnational organized crime groups engaged in their manufacture and distribution, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات وانتشار مواد جديدة على النطاق العالمي وازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
    He suggested that Parties should adopt a holistic approach in the identification of new substances and that assessment should be systematic and thorough. UN واقترح أن تقوم الأطراف باعتماد نهج كلى في تحديد المواد الجديدة وأن يكون التقييم منهجياً وشاملاً.
    The proliferation of new substances and rapid turnover did not allow sufficient data to evolve on risk and harm. UN فانتشار المواد الجديدة ودورتها السوقية السريعة لا يتيحان الفرصة لتكوين بيانات كافية عن المخاطر والأضرار.
    Noting that the Scientific Assessment Panel has developed procedures for assessing the ozonedepletion potential of new substances, UN وإذ يلاحظ أن فريق التقييم العلمي قد وضع إجراءات لتقييم قدرة المواد الجديدة على استنفاد الأوزون،
    The initiative to place a substance under control was the result of regional monitoring of new substances through the European early warning system. UN وتأتي مبادرة إخضاع مادة ما للمراقبة نتيجة الرصد الإقليمي للمواد الجديدة من خلال النظام الأوروبي للإنذار المبكِّر.
    To allow drug control legislation to address rapid changes in the field, Israel had initiated measures to speed up inclusion of new substances in its Dangerous Drugs Ordinance. UN وللتمكين من تناول تشريعات مكافحة المخدرات للتغيرات السريعة في الميدان، بدأت إسرائيل في اتخاذ تدابير للإسراع في إدراج مواد جديدة في قائمة المواد التي يشملها قانون المخدرات الخطرة الإسرائيلي.
    27. The inclusion of new substances in the Montreal Protocol would involve the consideration of the effects of the chemical initially by the Scientific Assessment Panel, followed by consideration of the feasibility of reduction or elimination of the chemical by the Technology and Assessment Panel. UN 27 - إن إدراج مواد جديدة في بروتوكول مونتريال يستتبع بحث تأثيرات المادة الكيميائية مبدئياً من جانب فريق التقييم العلمي، ثم يليه بحث من جانب فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    " In reporting total quantities of new substances imported in column 3, the quantities imported for feedstocks, reported in column 5, should not be deducted. UN " عند الإبلاغ عن كميات إجمالية من مواد جديدة مستورة في العمود 3، ينبغي عدم خصم الكميات المستوردة كمادة وسيطة، المبلغة في العمود 5.
    " In reporting total quantities of new substances imported in column 3, the quantities imported for feedstocks, reported in column 5, should not be deducted. UN " عند الإبلاغ عن كميات إجمالية من مواد جديدة مستورة في العمود 3، ينبغي عدم خصم الكميات المستوردة كمادة وسيطة، المبلغة في العمود 5.
    " In reporting total quantities of new substances imported in column 3, the quantities imported for feedstocks, reported in column 5, should not be deducted. UN " عند الإبلاغ عن كميات إجمالية من مواد جديدة مستورة في العمود 3، ينبغي عدم خصم الكميات المستوردة كمادة وسيطة، المبلغة في العمود 5.
    It was necessary to send a clear message that no new ODS would be tolerated, perhaps by inserting an umbrella clause in the Montreal Protocol and initiating a fast-track approach to the phase-out of new substances with an ozone-depleting potential. UN وأضاف أنه من الضروري بثّ رسالة واضحة بأنه لا يمكن تحمل مواد جديدة مستنفدة للأوزون، ربما من خلال إدخال فقرة شاملة في بروتوكول مونتريال وبدء نهج المسار السريع للتخلص من المواد الجديدة ذات القدرة المحتملة على استنفاد الأوزون.
    " In reporting total quantities of new substances imported in column 3, the quantities imported for feedstocks, reported in column 5, should not be deducted. UN " عند الإبلاغ عن كميات إجمالية من مواد جديدة مستورة في العمود 3، ينبغي عدم خصم الكميات المستوردة كمادة وسيطة، المبلغة في العمود 5.
    Noting that the Scientific Assessment Panel has developed procedures for assessing the ozonedepletion potential of new substances, UN وإذ يلاحظ أن فريق التقييم العلمي قد وضع إجراءات لتقييم قدرة المواد الجديدة على استنفاد الأوزون،
    II. Challenges in the control of new substances under the international drug conventions UN ثانياً- التحدِّيات التي تواجهها مراقبة المواد الجديدة بموجب الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدِّرات
    The emergence of new psychoactive substances calls for an improved understanding of these substances on the part of policymakers and professionals and for the putting in place of mechanisms to closely monitor the emergence of new substances and to deal with them in a timely manner. UN ويستدعي ظهور مؤثّرات عقلية جديدة تحسين فهم مقرّري السياسات والاختصاصيين لتلك المواد والأخذ بآليات ترصد عن كثب ظهور المواد الجديدة وتتعامل معها في الوقت المناسب.
    Column 5 is entitled " Quantity of new substances imported as feedstock " . UN والعمود 5 عنوانه " كمية المواد الجديدة المستوردة كمادة وسيطة. "
    Column 5 is entitled " Quantity of new substances imported as feedstock " . UN والعمود 5 عنوانه " كمية المواد الجديدة المستوردة كمادة وسيطة. "
    Column 5 is entitled " Quantity of new substances imported as feedstock " . UN والعمود 5 عنوانه " كمية المواد الجديدة المستوردة كمادة وسيطة. "
    In contrast to natural refrigerants, whose associated risks were well understood, the unknown risks of new substances needed to be borne in mind. UN فعلى النقيض من المُبرِّدات الطبيعية ذات الأخطار المفهومة بشكل جيد، لا بد أن تؤخَذ في الاعتبار المخاطر غير المعروفة للمواد الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus