"of new zealand in" - Traduction Anglais en Arabe

    • نيوزيلندا في
        
    • لنيوزيلندا في
        
    • بنيوزيلندا في
        
    • نيوزيلندا من
        
    :: Was guest of honour of the Government of New Zealand in celebrations to mark the 40th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN :: كان ضيف الشرف على حكومة نيوزيلندا في الاحتفال بالذكرى الأربعين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Noting with satisfaction the participation of New Zealand in the work of the Special Committee, UN وإذ تحيط علما مع الارتياح بمشاركة نيوزيلندا في أعمال اللجنة الخاصة،
    As a positive remedial solution, the suggestion by the Minister for Foreign Affairs of New Zealand in this regard is of great significance and should be considered. UN وإن اقتراح وزير خارجية نيوزيلندا في هذا الخصوص ذو أهمية كبيرة وينبغي النظر فيه كحل علاجي إيجابي.
    The prerogative powers of the Queen under which, for instance, the Queen issued the Letters Patent Constituting the Office of the Governor-General of New Zealand in 1983 and conferred her powers in respect of New Zealand on the Governor-General; UN :: سلطات الملكة والتي بموجبها، على سبيل المثال، أصدرت الملكة البراءة المنشئة لمنصب الحاكم العام لنيوزيلندا في عام 1983 ومنحت سلطاتها المتعلقة بنيوزيلندا إلى الحاكم العام؛
    419. Concerning the status of the Treaty of Waitangi, the representative explained that it had been recognized as a founding domestic constitutional document which had been concluded between the British Sovereign and the Maori Chiefs of New Zealand in 1840. UN ٤١٩ - وفيما يتعلق بمركز معاهدة وايتانغي، أوضح الممثل أن ثمة تسليما بأن هذه المعاهدة تشكل وثيقة دستورية داخلية تأسيسية أبرمت بين عاهل بريطانيا وزعماء الماووري بنيوزيلندا في عام ١٨٤٠.
    10. Tokelau had limited resources and capacities in some areas and looked forward to support from the Government of New Zealand in order to help settle its exclusive economic zone (EEZ) boundaries and to formalize arrangements with the Government of Samoa, its " elder brother " and gateway to the world. UN 10 - وأشار إلى أن توكيلاو لديها موارد وطاقات محدودة في بعض المجالات وأعرب عن أمله في تلقي دعم من حكومة نيوزيلندا من أجل المساعدة في تسوية مسألة حدود منطقتها الاقتصادية الخالصة والتوصل إلى ترتيبات رسمية مع حكومة ساموا، " أخوها الأكبر " وبوابتها إلى العالم.
    Noting with satisfaction the participation of New Zealand in the work of the Special Committee, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح مشاركة نيوزيلندا في أعمال اللجنة الخاصة،
    Noting with satisfaction the participation of New Zealand in the work of the Special Committee, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح مشاركة نيوزيلندا في أعمال اللجنة الخاصة،
    Noting with satisfaction the participation of New Zealand in the work of the Special Committee, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح مشاركة نيوزيلندا في أعمال اللجنة الخاصة،
    Noting with satisfaction the participation of New Zealand in the work of the Special Committee, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح مشاركة نيوزيلندا في أعمال اللجنة الخاصة،
    Among these was the Franklin D. Roosevelt International Disability Award, presented to the Government of Poland in 2006 and the Government of New Zealand in 2008. UN وشملت هذه الأنشطة تقديم جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين إلى حكومة بولندا في عام 2006، وإلى حكومة نيوزيلندا في عام 2008.
    However, from the parties and the region there has been widespread appreciation for the role of New Zealand in providing trusted, efficient, effective and peaceful mediation in what was described as the biggest conflict in the Pacific since the Second World War. UN إلا أنه من جانب الأطراف والمنطقة الإقليمية، كان هناك تقدير واسع النطاق لدور نيوزيلندا في توفير الوساطة السلمية التي تتسم بالثقة والكفاءة والفعالية، فيما وصف بأنه أضخم نزاع نشب في منطقة المحيط الهادئ منذ الحرب العالمية الثانية.
    One encouraging development, however, had been the cooperation manifested by the Government of New Zealand in dealing with the issue of Tokelau; he hoped it would inspire other administering Powers to do likewise. UN واستدرك قائلا إن التعاون الذي أظهرته حكومة نيوزيلندا في معالجتها لمسألة توكيلاو كان أحد التطورات المشجعة، وأعرب عن أمله في أن يدفع ذلك السلطات الإدارية على أن تقتفي أثره.
    They further submit that discrimination exists of veterans who were incarcerated by Japan, since military personnel incarcerated by Germany received ex gratia payments by the Government of New Zealand in 1988, whereas no such payment has been made available to those in Japanese incarceration. UN ويؤكدان كذلك أن التمييز موجود ضد المحاربين القدماء الذين أودعتهم اليابان السجون، بالنظر إلى أن اﻷفراد العسكريين الذين أودعتهم ألمانيا السجون حصلوا على إكراميات من حكومة نيوزيلندا في عام ١٩٨٨، في حين لم تتوفر تلك اﻹكراميات للذين أودعتهم اليابان السجون.
    He supported the views of the representative of New Zealand in that regard. UN وقال انه يؤيد آراء ممثل نيوزيلندا في هذا المضمار .
    I am sure that I can speak for all members of this House, and for the people of New Zealand in urging the Government of France to reconsider its decision. UN وإني على يقين من أنه بإمكاني التحدث باسم كافة أعضاء هذا البرلمان وباسم شعب نيوزيلندا في حث الحكومة الفرنسية على إعادة النظر في قرارها.
    The engagement of New Zealand in Tokelau's process of self-determination had been exemplary, and should serve as a guide for other administering Powers and Territories. UN وخوض نيوزيلندا في عملية تقرير مصير توكيلاو كان مثاليا، وينبغي أن يكون بمثابة دليل للدول الأخرى القائمة بالإدارة والأقاليم.
    79 Concluding observations on the initial report of New Zealand in 1997, CRC/C/15/Add.71, paras. 8, 21. UN (79) الملاحظات الختامية على التقرير الأولي لنيوزيلندا في عام 1997، CRC/C/15/Add.71، الفقرتين 8 و 21.
    24. With respect to New Caledonia's relationship with its Pacific neighbours, 1999 was marked by high-level diplomatic visits to the Territory, such as those by the Governor-General of New Zealand in August and the Minister for Foreign Affairs of Australia in October. UN 24 - وفيما يتصل بعلاقة كاليدونيا الجديدة بجيرانها في منطقة المحيط الهادئ؛ شهد عام 1999 زيارات إلى الإقليم من جانب شخصيات دبلوماسية رفيعة المستوى، مثل زيارة الحاكم العام لنيوزيلندا في آب/أغسطس، ووزير خارجية استراليا في تشرين الأول/أكتوبر.
    419. Concerning the status of the Treaty of Waitangi, the representative explained that it had been recognized as a founding domestic constitutional document which had been concluded between the British Sovereign and the Maori Chiefs of New Zealand in 1840. UN ٤١٩ - وفيما يتعلق بمركز معاهدة وايتانغي، أوضح الممثل أن ثمة تسليما بأن هذه المعاهدة تشكل وثيقة دستورية داخلية تأسيسية أبرمت بين عاهل بريطانيا وزعماء الماووري بنيوزيلندا في عام ١٨٤٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus