XI and XII). This reflects the rapid rise of non-core contributions and the significant diversification of the funding base during this period. | UN | وهذا يعكس الارتفاع السريع في مقدار المساهمات غير الأساسية والتنوع الكبير في قاعدة التمويل خلال هذه الفترة. |
A variety of non-core contributions provided an important supplement to regular resources; nevertheless, they were not a substitute for core resources, which should remain the basis for operational activities for development. | UN | ورغم أن مجموعة متنوعة من المساهمات غير الأساسية تشكل إضافة هامة للموارد العادية، فإنها ليست بديلا للموارد الأساسية، التي يتعين أن تظل أساسا للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
:: Study on cost recovery related to management and administrative costs of non-core contributions | UN | :: دراسة بشأن استرداد التكاليف المتصلة بإدارة المساهمات غير الأساسية وتكاليفها الإدارية |
42. Both multi-donor trust funds and thematic trust funds are forms of pooled resources and thus a more flexible form of non-core contributions. | UN | 42 - تعتبر كل من الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والصناديق الاستئمانية المواضيعية أشكالا من الموارد المجمّعة، وتعد بالتالي شكلا أكثر مرونة للمساهمات غير الأساسية. |
The bars in figure 7 show the same phenomenon even more strikingly with opposite changes in the heights of the two columns for the entire period, showing the increasing role of " non-core " contributions for several organizations of the United Nations system, despite the calls of the General Assembly and the Economic and Social Council in support of " core " contributions. | UN | وتبين الأعمدة في الشكل 7 الظاهرة نفسها بدرجة ملفتة للنظر مع حدوث تغيرات عكسية في ارتفاعات العمودين بالنسبة للفترة كلها، مبينة الدور المتزايد للمساهمات " غير الأساسية " بالنسبة لعدة مؤسسات في منظومة الأمم المتحدة، بالرغم من نداءات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الداعية إلى دعم المساهمات " الأساسية " . |
About half of this funding was in the form of core contributions and the other half in the form of non-core contributions. | UN | وكان حوالي نصف هذا التمويل في شكل مساهمات أساسية ونصفه الآخر في شكل مساهمات غير أساسية. |
The Department plans to issue a funding update in June 2011 prior to the substantive session of the Economic and Social Council, including an estimate of non-core contributions for operational activities for development in 2010. | UN | وتعتزم الإدارة إصدار استكمال تمويلي في حزيران/يونيه 2011 قبل انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أن يشمل ذلك تقدير للمساهمات من الموارد غير الأساسية للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في عام 2010. |
This difference in the treatment of non-core contributions is the single most important difference in reporting on the operational activities for development of the United Nations system by the two organizations. | UN | ويشكل هذا الاختلاف في معالجة المساهمات غير الأساسية أهم فرق بين المنظمتين في طريقة الإبلاغ عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
This difference in the treatment of non-core contributions is the single most important difference in reporting on the operational activities for development of the United Nations system by the two organizations. | UN | ويشكل هذا الفرق في معاملة المساهمات غير الأساسية أهم فرق وحيد في ما يتعلق بإبلاغ تلك المنظمتين عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
One other questioned if governance of non-core contributions was sufficiently aligned with UNDP objectives, especially at the country level. | UN | وتساءل وفد آخر عما إذا كانت إدارة المساهمات غير الأساسية منسجمة مع أهداف البرنامج الإنمائي بما فيه الكفاية، وبخاصة على المستوى القطري. |
This difference in the treatment of non-core contributions is the single most important difference in reporting on the operational activities for development of the United Nations system by the two organizations. | UN | ويعد الفرق في معاملة المساهمات غير الأساسية أهم فرق وحيد في الإبلاغ عن الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، من جانب هاتين المنظمتين. |
23. This difference in the treatment of non-core contributions is the most important single cause of differences between the data published by the two organizations. | UN | 23 - وهذا الاختلاف في معاملة المساهمات غير الأساسية هو أهم سبب وحيد للاختلافات بين البيانات التي تنشرها المنظمتان. |
That notwithstanding, projections of non-core contributions indicate that the trend of increasing levels of non-core resources that started in 2003 will continue, and may surpass the $15 million mark in 2007. | UN | ورغما عن ذلك، تشير إسقاطات المساهمات غير الأساسية إلى أن اتجاه مستويات الموارد غير الأساسية إلى الازدياد، الذي بدأ في عام 2003، سوف يستمر، وقد يتجاوز مستوى الخمسة عشر مليون دولار في عام 2007. |
With increased capacity and tools in place for business development and resource mobilization, preliminary predictions indicate that the trend since 2003 of increasing levels of non-core contributions will continue in 2007. | UN | ومع زيادة القدرات والأدوات الموجودة لتنمية الأعمال وتعبئة الموارد، تشير التنبؤات الأولية إلى أن اتجاه مستويات المساهمات غير الأساسية نحو الارتفاع، منذ سنة 2003، سيتواصل سنة 2007. |
About half of this funding was in the form of core contributions and half in the form of non-core contributions. | UN | وكان حوالي نصف هذا التمويل في شكل مساهمات أساسية ونصفه في شكل مساهمات غير أساسية. |
The difference is owed partly to the inclusion in the United Nations figures of non-core contributions from non-DAC countries, but also to the fact that DAC does not receive data from some large | UN | ويرجع الفارق جزئياً إلى إدراج مساهمات غير أساسية مقدَّمة من جهات مانحة ليست أعضاء اللجنة في الأرقام الخاصة بالأمم المتحدة، ويرجع أيضاً إلى أن اللجنة لا تتلقى بيانات من بعض الجهات المانحة الكبيرة التي ليست من أعضائها. |
62. The table shows that One UN Funds represent a very small share of both United Nations development-related expenditures and total ODA in five of the nine countries, suggesting that such pooled funding mechanisms have so far had limited impact on the ability to attract significant additional resource flows and to counterbalance the current fragmentation of non-core contributions. | UN | 62 - ويبين الجدول أن صناديق توحيد أداء الأمم المتحدة تمثل حصة ضئيلة جدا من كل من نفقات الأمم المتحدة المتصلة بالتنمية وبمجموع المساعدة الإنمائية الرسمية في خمسة من البلدان التسعة، مما يوحي بأن آليات التمويل الجماعي التي من هذا القبيل لم يكن لها إلى الآن سوى أثر محدود على القدرة على اجتذاب تدفقات إضافية كبيرة من الموارد، وإحداث توازن مع التجزؤ الحالي للمساهمات من الموارد غير الأساسية. |
The remaining 37 per cent, or $21 billion, was in the form of non-core contributions, of which the United Nations development system accounted for $12.5 billion. | UN | أما نسبة 37 في المائة الباقية فتمثل 21 بليون دولار كانت في شكل مساهمات من موارد غير أساسية خص جهاز الأمم المتحدة الإنمائي منها مبلغ 12.5 بلايين دولار. |