As a result, the share of core contributions available for programme activities at the country level is significantly lower than the corresponding share of non-core funding. | UN | ونتيجة لذلك، فإن حصة المساهمات الأساسية المتاحة للأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري تكون أدنى بكثير من الحصة المناظرة لها من التمويل غير الأساسي. |
For instance, in 2011, some 66 per cent of core funding for development-related activities was available for programme activities compared to 90 per cent of non-core funding. | UN | فعلى سبيل المثال، في عام 2011، كان حوالي 66 في المائة من التمويل الأساسي للأنشطة ذات الصلة بالتنمية متاحا للأنشطة البرنامجية مقابل 90 في المائة من التمويل غير الأساسي. |
As a result, the share of core contributions available for programme activities at the country level is significantly lower than the corresponding share of non-core funding. | UN | ونتيجة لذلك، فإن حصة المساهمات الأساسية المتاحة للأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري أدنى بكثير من الحصة المقابلة لها من التمويل غير الأساسي. |
Core resources subsidize support costs of non-core funding | UN | الموارد الأساسية تعزز تكاليف دعم التمويل من الموارد غير الأساسية |
IX. Sources of non-core funding for development-related activities, 1995-2009 | UN | 9 - مصادر التمويل من الموارد غير الأساسية للأنشطة التنفيذية المتصلة بالتنمية في الفترة 1995/2009 |
81. One delegation regretted that the provision of non-core funding from the private sector had not been addressed in the report. | UN | 81 - وأعرب أحد الوفود عن أسفه لعدم معالجة التقرير لمسألة توفير التمويل غير الأساسي من القطاع الخاص. |
It is not limited to the mandates of United Nations entities and is less earmarked and more predictable than other forms of non-core funding. | UN | وهو لا يقتصر على ولايات كيانات الأمم المتحدة، وهو أقل خضوعا للتخصيص وأكثر قابلية للتنبؤ به من أشكال التمويل غير الأساسية الأخرى. |
Moreover, core resources continue to subsidize the programme support and management costs of non-core funding. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تزال الموارد الأساسية تستخدم في إعانة الدعم البرنامجي والتكاليف الإدارية للتمويل غير الأساسي. |
184. One delegation, also on behalf of two others, stated that the report did not respond to their questions on the impact of non-core funding through trust funds, the global framework, and loans from international financial institutions. | UN | ٤٨١ - وذكر وفد، تكلم أيضا باسم وفدين آخرين، أن التقرير لم يرد على أسئلتهم بشأن آثار التمويل من موارد غير أساسية عن طريق الصناديق الاستئمانية واﻹطار العالمي، والقروض المقدمة من مؤسسات التمويل الدولية. |
About 9 per cent of non-core funding for development-related activities in 2008 was programmed through such pooled funding mechanisms. | UN | وجرت من خلال هذه الآليات التمويلية الجماعية برمجة ما نسبته 9 في المائة تقريبا من التمويل غير الأساسي للأنشطة الإنمائية في عام 2008. |
Some 91 per cent of non-core funding for development-related activities in 2008 was single-donor and programme- and project-specific, thereby contributing to the fragmentation of resources flows, with a consequent impact on overall programme coherence, efficiencies and transaction costs. | UN | وقدِّم نحو 91 في المائة من التمويل غير الأساسي للأنشطة الإنمائية في عام 2008 من جهة مانحة واحدة ولصالح برنامج أو مشروع محدد، مما ساهم في تشتيت تدفقات الموارد بما لذلك من عواقب على اتساق البرامج عموما وكفاءتها وتكاليف معاملاتها. |
Some 91 per cent of non-core funding for development-related activities in 2011 was single donor and programme- and project-specific, thereby contributing to the fragmentation of resources flows, with a consequent impact on overall programme coherence, efficiencies and transaction costs. | UN | قُدم نحو 91 في المائة من التمويل غير الأساسي المخصص للأنشطة المتصلة بالتنمية في عام 2011 من جانب مانحين فرادى، وكان مرصودا لبرامج ومشاريع محددة، مما أسهم في تجزؤ تدفقات الموارد، وأثر ذلك بوجه عام على اتساق البرامج وفعاليتها وعلى تكلفة المعاملات. |
Some 89 per cent of non-core funding for development-related activities in 2010 was single donor and programme- and project-specific, thereby contributing to the fragmentation of resources flows, with a consequent impact on overall programme coherence, efficiencies and transaction costs. | UN | قُدم حوالي 89 في المائة من التمويل غير الأساسي الموجه إلى الأنشطة المتصلة بالتنمية في عام 2010 من جهات مانحة وحيدة، وكان مخصصا لبرامج ومشاريع محددة، مما أسهم في تجزؤ تدفقات الموارد، وكان لذلك أثر على اتساق البرامج وفعاليتها عموما، وعلى تكلفة المعاملات. |
67. A higher volatility in non-core contributions is not unexpected since some 89 per cent of non-core funding remains primarily single donor and programme- or project-specific. | UN | 67 - أما ارتفاع تقلب التبرعات غير الأساسية، فهو أمر ليس بالمفاجئ لأن حوالي 89 في المائة من التمويل غير الأساسي لا يزال يُقدم من فرادى المانحين ويخصص لبرامج أو مشاريع محددة. |
9. In 2009, some 88 per cent of non-core funding for development-related activities was single-donor and programme -- or project-specific. | UN | 9 - وفي عام 2009، تم تلقي حوالي 88 في المائة من التمويل غير الأساسي للأنشطة المتصلة بالتنمية من مانح واحد وخُصص لبرنامج أو مشروع محدد. |
Sources of non-core funding for development-related activities, 1995-2009 | UN | مصادر التمويل من الموارد غير الأساسية للأنشطة التنفيذية المتصلة بالتنمية في الفترة 1995/2009 |
The delegations felt that the discussions could have been more efficient if figures had been provided that differentiated between regions and types of non-core funding. | UN | وشعرت الوفود أنه لو قُدمت أرقام تُبين الفوارق بين اﻷقاليم وبين أنواع التمويل من الموارد غير الأساسية لكانت المناقشات أجـدى. |
Some 88 per cent of non-core funding for development-related activities in 2009 was single donor and programme- and project-specific, thereby contributing to the fragmentation of resources flows, with a consequent impact on overall programme coherence, efficiencies and transaction costs. | UN | قُدم حوالي 88 في المائة من التمويل من الموارد غير الأساسية للأنشطة المتصلة بالتنمية في عام 2009 من مانحين وحيدين، ولبرامج ومشاريع محددة، مما أسهم في تجزئة تدفقات الموارد، وما ترتب على ذلك من أثر على اتساق البرنامج عموما، وفعاليته، وعلى تكلفة المعاملات. |
Given the composition of the United Nations development system with over 37 individual entities and the fragmented nature of non-core funding, causal relationships would be very much dependent on how activities form part of a deliberately integrated and coherent system-wide programming and resource mobilization framework such as the United Nations Development Assistance Framework. | UN | وبالنظر إلى أن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي يتألف مما يربو على 37 كيانا منفردا وإلى ما يتسم به التمويل غير الأساسي من تجزؤ، فإن العلاقات السببية ستعتمد بشدة على ما إذا كانت الأنشطة تشكل جزءا من إطار عمل للبرمجة وتعبئة الموارد على نطاق المنظومة قُصد فيه تحقيق التكامل والاتساق، مثل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Risk of increased pursuit of non-core funding among competing agencies endangers sustainability and continuity of TC | UN | خطر ازدياد السعي إلى مصادر التمويل غير الأساسية لدى الوكالات المتنافسة يعرّض للخطر استدامة أنشطة التعاون التقني واستمراريتها |
(b) In addition to its core contributions, the European Commission is a major source of non-core funding for UNDP. | UN | (ب) فضلا عما تقدمه المفوضية الأوروبية من تبرعات للتمويل الأساسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإنها من المصادر الرئيسية للتمويل غير الأساسي للبرنامج. |
The dominance of single-donor and programme- and project-specific contributions, in particular, reflects the high degree of fragmentation of non-core funding. | UN | وتبيّن هيمنة الجهات المانحة الفردية والمساهمات الخاصة ببرنامج معين أو بمشروع محدد درجة التجزئة العالية في التمويل غير الأساسي. |