"of non-discrimination and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعدم التمييز
        
    • عدم التمييز
        
    • ودون تمييز
        
    • التمييز وأن
        
    • التمييز ومبدأ
        
    • التمييز والامتثال
        
    • التمييز وتحقيق
        
    • التمييز وعدم
        
    • التمييز ومبادئ
        
    • التمييز ومراعاة
        
    The principles of non-discrimination and equality are two faces of the same coin. UN ومبدآ المساواة وعدم التمييز وجهان لنفس العملة.
    The principles of non-discrimination and equality are two faces of the same coin. UN ومبدآ المساواة وعدم التمييز وجهان لنفس العملة.
    States must ensure respect for the principles of non-discrimination and gender equality. UN ويجب للدول أن تكفل احترام مبدأي عدم التمييز والمساواة بين الجنسين.
    The principles of non-discrimination and equal rights are prominent in this assessment. UN ومن المبادئ البارزة في هذا التقييم عدم التمييز والتساوي في الحقوق.
    (e) To ensure the equal participation of girls and young women on the basis of non-discrimination and as partners with boys and young men in social, economic and political life and in the development of strategies and implementation of actions aimed at achieving gender equality, development and peace; UN )ﻫ( كفالة مشاركة البنات والفتيات على قدم المساواة ودون تمييز كشريكات مع الصبيان والشباب في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وفي وضع الاستراتيجيات وتنفيذ اﻹجراءات الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام؛
    Kuwait's Constitution and legislation safeguarded human rights and the principle of non-discrimination and Kuwait was a party to international instruments to eliminate discrimination, prevent torture and promote civil and political rights. UN وقال إن دستور الكويت وتشريعاته تضمن حقوق الإنسان ومبدأ عدم التمييز وأن الكويت طرف في الصكوك الدولية الرامية إلى القضاء على التمييز، ومنع التعذيب، وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية.
    10. The principles of non-discrimination and equality are crucial and form the basis of all core human rights treaties. UN 10- ويعد مبدأ عدم التمييز ومبدأ المساواة حاسمين ويشكلان أساس جميع المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان.
    The principles of non-discrimination and equality are two faces of the same coin. UN إن مبدأي المساواة وعدم التمييز وجهان لعملة واحدة.
    8. The Committee is concerned that the State party is not fully respecting the rights of non-discrimination and privacy. UN 8- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم احترام الدولة الطرف الحقوق المتعلقة بالخصوصية وعدم التمييز احتراماً كاملاً.
    Austria continuously takes a series of measures to enhance awareness raising and education on the principles of non-discrimination and tolerance. UN تتخذ النمسا باستمرار سلسلة من التدابير من أجل تعزيز التوعية والتثقيف المتعلقين بمبدأي التسامح وعدم التمييز.
    More recently, it began work on cross-cutting human rights indicators for the principles of non-discrimination and equality. UN وقد شرعت المفوضية السامية مؤخراً في وضع مؤشرات لقياس مدى تعميم حقوق الإنسان في ظل مبدأي المساواة وعدم التمييز.
    Georgian law established the principle of non-discrimination and equality. UN وقد رسخ القانون الجورجي مبدأ عدم التمييز والمساواة.
    In line with the principles of non-discrimination and the consideration of the best interests of the child, programmes in support of the most vulnerable children were also a special priority. UN وتمشيا مع مبدأي عدم التمييز ومراعاة مصالح الطفل على أفضل وجه يجري أيضا إيلاء أولوية خاصة لبرامج دعم أكثر الأطفال ضعفا.
    It spells out the humanitarian aim and refers to the principles of non-discrimination and impartiality. UN إذ توضح الهدف الإنساني وتشير إلى مبادئ عدم التمييز والنزاهة.
    Nevertheless, some challenges continue, especially in the area of non-discrimination and the inclusion of ethnic minorities. UN ومع ذلك، لا تزال هناك بعض التحديات، ولا سيما في مجال عدم التمييز واستيعاب الأقليات الإثنية.
    (f) To ensure the equal participation of girls and young women on the basis of non-discrimination and as partners with boys and young men in social, economic and political life and in the development of strategies and the implementation of action aimed at achieving gender equality, development and peace; UN )و( كفالة مشاركة البنات والفتيات على قدم المساواة ودون تمييز كشريكات مع الصبيان والفتيان في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وفي وضع الاستراتيجيات وتنفيذ اﻹجراءات الرامية إلى تحقيق المساواة والتنمية والسلام بين الجنسين؛
    (e) To ensure the equal participation of girls and young women on the basis of non-discrimination and as partners with boys and young men in social, economic and political life and in the development of strategies and the implementation of action aimed at achieving gender equality, development and peace; UN )ﻫ( كفالة مشاركة البنات والفتيات على قدم المساواة ودون تمييز كشريكات مع الصبيان والشباب في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وفي وضع الاستراتيجيات وتنفيذ اﻹجراءات الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام؛
    The State party should amend its Basic Laws and other legislation to include the principle of non-discrimination and ensure that allegations of discrimination brought before its domestic courts are promptly addressed and implemented. UN ينبغي للدولة الطرف أن تُعدِّل قوانينها الأساسية وتشريعاتها الأخرى كي تضمِّنها مبدأ عدم التمييز وأن تكفل سرعة البت في ادعاءات التمييز المعروضة على محاكم البلد وتنفيذ الأحكام المتعلقة بها.
    In this context we stress the human rights advances at the international level, which establish the principles of non-discrimination and equality without distinction of any kind. UN وفي هذا السياق فإننا نشدِّد على خطوات التقدم المحرزة في مجال حقوق الإنسان في المستوى الدولي، التي تُرسي مبدأ عدم التمييز ومبدأ المساواة دون تفريق أياً كان نوعه.
    The Committee recommends to the State party to increase its efforts to ensure implementation of the principle of non-discrimination and full compliance with article 2 of the Convention, particularly as it relates to the vulnerable groups. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها لضمان تنفيذ مبدأ عدم التمييز والامتثال امتثالاً تاماً للمادة 2 من الاتفاقية، لا سيما في ما يتعلق بالفئات المستضعفة.
    176. The Committee recommends that the State party increase its efforts to ensure implementation of existing laws guaranteeing the principle of non-discrimination and full compliance with article 2 of the Convention, and adopt a proactive and comprehensive strategy to eliminate discrimination on any grounds and against all vulnerable groups. UN 176- توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة جهودها الرامية إلى كفالة تنفيذ القوانين القائمة ضماناً لتطبيق مبدأ عدم التمييز وتحقيق الامتثال التام للمادة 2 من الاتفاقية، واعتماد استراتيجية فعالة وشاملة تهدف إلى القضاء على التمييز أياً كانت دوافعه وعلى التمييز الموجه ضد جميع الفئات المستضعفة.
    The right to remain, to emigrate and to return as well as the principles of non-discrimination and non-criminalization of migrants must be recognized by all. UN ويجب على الجميع الاعتراف بالحق في البقاء، وفي الهجرة، وفي العودة، وكذلك مبادئ عدم التمييز وعدم تجريم المهاجرين.
    There may also be some overlap between the principle of non-discrimination and more traditional principles such as arbitrariness, good faith, abuse of rights or denial of justice. UN 259 - وقد يكون هناك أيضا بعض التداخل بين مبدأ عدم التمييز ومبادئ تقليدية بصورة أكبر مثل التعسف أو حسن النية أو إساءة استعمال الحق أو إنكار العدالة()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus