19. The majority of delegations noted the relevance of non-earmarked trust funds and importance of predictable multi-year funding in order to allow sustainable delivery of activities. | UN | 19- وأشار معظم الوفود إلى أهمية الصناديق الاستئمانية غير المخصصة لغرض محدد وأهمية التمويل المتعدد السنوات الذي يمكن التنبؤ به للاضطلاع بالأنشطة على نحو مستدام. |
The level of non-earmarked contributions did not match the requirements of UNODC, especially as regards the field office network. | UN | ولا يتفق حجم التبرعات غير المخصصة الغرض مع متطلبات المكتب، وخاصة فيما يتعلق بشبكة المكاتب الميدانية. |
If this situation is to improve, the General Fund, made up of non-earmarked contributions, must be strengthened. | UN | وإذا أريد لهذه الحالة أن تتحسن، توجَّب تعزيز الصندوق العام القائم على التبرعات غير المخصصة الغرض. |
UNIDIR has reiterated its continuing efforts to increase the proportion of administrative costs in tied contributions despite the continued scarcity of non-earmarked funds. It has highlighted the importance of the United Nations subvention and agreed that the matter should be kept under review. | UN | وقد كرر المعهد التأكيد على ما يبذله من جهود مستمرة لزيادة نسبة التكاليف اﻹدارية في المساهمات المربوطة ﻷغراض معينة رغم أن اﻷموال غير المخصصة ﻷغراض معينة لا تزال شحيحة، وقد سلط الضوء على أهمية اﻹعانة المقدمة من اﻷمم المتحدة واتفق على أن تظل المسألة قيد الاستعراض. |
Moreover, low levels of non-earmarked or soft-earmarked funding represent key challenges to the effective implementation of UNODC mandates and programmes and put a strain on management, coordination and normative functions. | UN | وعلاوة على ذلك، يشكل تدنّي مستويات التمويل غير المخصص أو التمويل المخصص بشروط ميسرة تحديات رئيسية أمام التنفيذ الفعّال لولايات المكتب وبرامجه، ويضع ضغوطا على وظائف الإدارة والتنسيق ووضع المعايير. |
4. Notes with concern the comparatively low level of non-earmarked contributions, leading to a continuing imbalance between earmarked and non-earmarked contributions and a narrow donor base for non-earmarked contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation; | UN | 4 - يلاحظ مع القلق المستوى المنخفض نسبياً للمساهمات غير المخصصة الغرض، مما يفضي إلى استمرار الاختلال ما بين المساهمات المخصصة الغرض وغير المخصصة وإلى وجود قاعدة ضيقة من المانحين للمساهمات غير مخصصة الغرض لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية؛ |
Finally, I again appeal for predictable funding and a maximum of non-earmarked funds. | UN | وأخيراً، فإنني أدعو مجدداً إلى إتاحة التمويل الذي يمكن التنبؤ به وإلى حد أقصى من الأموال غير المرصودة لغرض معين. |
77. In addition to developing financial mechanisms which make use of the post-Monterrey resource transfer modalities, UNICEF will continue to stress the importance of non-earmarked multilateral contributions. | UN | 77 - وإضافة إلى وضع آليات مالية تستفيد من إجراءات تحويل الموارد المتفق عليها بعد توافق آراء مونتيري، ستواصل اليونيسيف التشديد على أهمية التبرعات المتعددة الأطراف غير المخصصة الغرض. |
While efforts are continuing to increase the proportion of administrative costs in tied contributions, the scarcity of non-earmarked funds persists, hence the need to continue the subvention and ensure the Institute's economic viability. English Page | UN | وعلى الرغم من استمرار الجهود المبذولة لزيادة نسبة التكاليف اﻹدارية في المساهمات المربوطة على أغراض معينة، فإن اﻷموال غير المخصصة ﻷغراض معينة لا تزال شحيحة، ومن ثم فإنه يلزم مواصلة اﻹعانة وكفالة توافر المقومات الاقتصادية لبقاء المعهد. |
Moreover, low levels of non-earmarked or soft-earmarked funding represent key challenges to an effective implementation of UNODC mandates and programmes and put a strain on management, coordination and normative functions. | UN | وعلاوة على ذلك، يمثل انخفاض مستويات التمويل غير المخصص أو المخصص بشروط ميسَّرة تحديات رئيسية للتنفيذ الفعال لولايات المكتب وبرامجه ويفرض ضغطا على مهام الإدارة والتنسيق والمهام المعيارية. |
66. Despite increasing interest in the mandates and services of some non-resident and specialized agencies (e.g., IAEA, the United Nations Office on Drugs and Crime and UNCTAD), the involvement of some of these organizations is still constrained by lack of core funding and of non-earmarked extrabudgetary resources. | UN | 66 - وعلى الرغم من الاهتمام المتزايد بولايات وخدمات بعض الوكالات التي ليس لديها ممثل مقيم والوكالات المتخصصة (مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والأونكتاد)، فإن مشاركة بعضها ما زالت مقيدة بعدم وجود تمويل أساسي، فضلا عن عدم وجود موارد غير مخصصة آتية من خارج الميزانية. |
In presenting its first biennial budget, the Office again appeals for predictable funding and a maximum of non-earmarked funds. | UN | ومع تقديم أول ميزانية لفترة السنتين، تدعو المفوضية مجدداً إلى إتاحة التمويل الذي يمكن التنبؤ به وإلى حد أقصى من الأموال غير المرصودة لغرض معين. |