"of non-governmental organizations in the implementation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات غير الحكومية في تنفيذ
        
    The involvement of non-governmental organizations in the implementation of the Global Programme of Action is more prevalent in Europe and the Americas than in other regions. UN واشراك المنظمات غير الحكومية في تنفيذ برنامج العمل العالمي هو أشيع في أوروبا واﻷمريكتين منه في المناطق اﻷخرى.
    Expressing appreciation also for the invaluable contribution of non-governmental organizations in the implementation of the CIREFCA Concerted Plan of Action, UN واذ تعرب عن تقديرها ايضا للاسهام البالغ القيمة الذي تقدمه المنظمات غير الحكومية في تنفيذ خطة العمل المنسقة للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى،
    8. Requests the Secretary-General to take advantage as much as possible of the collaboration of non-governmental organizations in the implementation of the World Public Information Campaign, including in the dissemination of human rights materials; UN ٨ ـ تطلب الى اﻷمين العام أن يستفيد بقدر المستطاع من تعاون المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الحملة الاعلامية العالمية، بما في ذلك نشر المواد المتعلقة بحقوق اﻹنسان ؛
    10. Requests the Secretary-General to take advantage, as much as possible, of the collaboration of non-governmental organizations in the implementation of the World Public Information Campaign for Human Rights, including in the dissemination of human rights materials; UN ١٠ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعمد الى الاستفادة، قدر المستطاع، من تعاون المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الحملة اﻹعلامية العالمية بشأن حقوق اﻹنسان، بما في ذلك نشر المواد المتعلقة بحقوق الانسان؛
    The CARICOM delegations look forward to the continued cooperation and support of the community of non-governmental organizations in the implementation of the Conference outcomes. UN وتتطلع وفود بلدان المجموعة الكاريبية الى استمرار التعاون والدعم من جانب مجتمع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ نتائج المؤتمر.
    In the follow-up to the Conference, the involvement of non-governmental organizations in the implementation of the decisions taken by the Conference is a key priority for UNHCR, which has established mechanisms for the enhancement of the involvement of non-governmental organizations at the national, regional and international levels. UN وتعتبر مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ قرارات المؤتمر في مرحلة متابعته أولوية رئيسية للمفوضية التي أنشأت آليات لتعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    10. Requests the Secretary-General to take advantage, as much as possible, of the collaboration of non-governmental organizations in the implementation of the World Public Information Campaign for Human Rights, including in the dissemination of human rights materials; UN ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمد إلى الاستفادة، قدر المستطاع، من تعاون المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الحملة اﻹعلامية العالمية بشأن حقوق اﻹنسان، بما في ذلك نشر المواد المتعلقة بحقوق الانسان؛
    Expressing appreciation also for the invaluable contribution of non-governmental organizations in the implementation of the CIREFCA Concerted Plan of Action, UN واذ تعرب عن تقديرها ايضا للاسهام البالغ القيمة الذي تقدمه المنظمات غير الحكومية في تنفيذ خطة العمل المنسقة للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى،
    The participation of non-governmental organizations in the implementation of the Convention and their contribution, as observers, to the meetings of the Parties is a necessary component of the successful implementation of the Convention. UN ٢٤- إن مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية واسهامها، بصفة مراقب، في اجتماعات اﻷطراف عنصر لازم لتنفيذ الاتفاقية بنجاح.
    As regards coordination with non-governmental organizations, the participation of non-governmental organizations in the implementation of the Convention and their contribution, as observers, to the meetings of the Parties is a necessary component of the successful implementation of the Convention. UN ٤٦- وفيما يتعلق بالتنسيق مع المنظمات غير الحكومية، فإن اشتراك المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية وإسهامها، بصفة مراقب، في اجتماعات اﻷطراف، هما عنصران ضروريان لتنفيذ الاتفاقية بنجاح.
    26. The participation of non-governmental organizations in the implementation of the Convention and their contribution to the meetings of the Parties is a necessary component of the successful implementation of the Convention. UN 26- إن مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية ومساهمتها في اجتماعات الأطراف عنصر لا بد منه لنجاح تنفيذ الاتفاقية.
    34. The participation of non-governmental organizations in the implementation of the Convention and their contribution to the meetings of the Parties is a necessary component of the successful implementation of the Convention. UN 34- تعدُّ مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية ومساهمتها في اجتماعات الدول الأطراف عنصراً ضرورياً من عناصر التنفيذ الناجح للاتفاقية.
    391. The Committee is concerned at the lack of involvement of non-governmental organizations in the implementation of the Convention and at the limited cooperation between the Government and NGOs, in particular the human rights-based organizations. UN 391- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم اشتراك المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية وإزاء التعاون المحدود بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة المنظمات التي يقوم عملها على حقوق الإنسان.
    8. Requests the Secretary-General to take advantage as much as possible of the collaboration of non-governmental organizations in the implementation of the World Public Information Campaign, including in the dissemination of human rights materials; UN ٨- تطلب إلى اﻷمين العام أن يستفيد بقدر المستطاع من تعاون المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الحملة اﻹعلامية العالمية، بما في ذلك نشر المواد المتعلقة بحقوق اﻹنسان؛
    39. Ms. Manalo said that States parties to the Convention had an obligation to take steps to strengthen the role of non-governmental organizations in the implementation of the Convention, which meant that they must enjoy autonomy in their operation and be able to work freely without fear of repression. UN 39 - السيدة منالو: قالت إنه على الدول الأطراف في الاتفاقية التزاما بأن تتخذ الخطوات اللازمة لتدعيم دور المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية، مما يعني أنه يجب أن تتمتع هذه المنظمات بالاستقلال الذاتي في عملياتها وأن تتمكن من العمل بحرية دون أن تخشى الإخضاع.
    50. The participation of non-governmental organizations in the implementation of the Convention and their contribution to the meetings of the COP and its subsidiary bodies and those organized by the Parties is a necessary requirement for the successful implementation of the Convention. UN 50- إن مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية ومساهمتها في اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، والاجتماعات التي ينظمها الأطراف شرط ضروري لتنفيذ الاتفاقية بنجاح.
    The General Assembly made reference to the valuable action of non-governmental organizations in its resolution 52/127 in which it requested the Secretary-General to take advantage, as much as possible, of the collaboration of non-governmental organizations in the implementation of the World Public Information Campaign for Human Rights, including in the dissemination of human rights materials. UN وأشارت الجمعية العامة إلى العمل القيم للمنظمات غير الحكومية في قرارها 52/127 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يستفيد قدر المستطاع، من تعاون المنظمات غير الحكومية في تنفيذ أنشطة الحملة العالمية، بما في ذلك نشر المواد المتعلقة بحقوق الإنسان.
    10. The Assembly emphasized the role of non-governmental organizations in the implementation of the Platform for Action and the need for their active involvement in preparations for the special session, as well as the need to ensure appropriate arrangements for their contributions to the special session. UN ١٠ - وأكدت الجمعية العامة على دور المنظمات غير الحكومية في تنفيذ منهاج العمل وعلى الحاجة إلى مشاركتها النشطة في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية، وكذلك الحاجة إلى ضمان القيام بالترتيبات الملائمة لمساهماتها في الدورة الاستثنائية.
    The General Assembly made reference to the valuable action of non-governmental organizations in paragraph 13 of resolution 49/187, in which it requested the Secretary-General to take advantage, as much as possible, of the collaboration of non-governmental organizations in the implementation of the World Public Information Campaign for Human Rights, including in the dissemination of human rights materials. UN وأشارت الجمعية العامة الى العمل القيﱢم للمنظمات غير الحكومية في الفقرة ١٣ من القرار ٤٩/١٨٧ وطلبت الى اﻷمين العام أن يستفيد قدر المستطاع من تعاون المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الحملة، بما في ذلك نشر المواد المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    (j) Welcomes the progress made in enhancing the role of non-governmental organizations in the implementation of the Programme of Action and the development of a constructive dialogue between non-governmental organizations and the Governments of a number of CIS countries; UN )ي( ترحب بالتقدم المحرز في تعزيز دور المنظمات غير الحكومية في تنفيذ برنامج العمل وإقامة حوار بناء بين المنظمات غير الحكومية وحكومات عدد من بلدان رابطة الدول المستقلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus