In this connection, we also believe that an increased number of non-permanent seats should be distributed on a more equitable geographical basis. | UN | وفي هذا الصدد نعتقد أيضا أن الزيادة في عدد المقاعد غير الدائمة ينبغي أن توزع على أساس جغرافي أكثر إنصافا. |
The intermediate solution that we envision would mean, basically, an increase in the number of non-permanent seats. | UN | والحل الوسيط الذي نتوقعه يعني، بشكل أساسي، زيادة في عدد المقاعد غير الدائمة. |
Increasing only the number of non-permanent seats would further widen the existing huge gap between permanent and non-permanent members. | UN | إن زيادة المقاعد غير الدائمة وحدها سيوسع أكثر الهوة الواسعة أصلا الموجودة حاليا بين الأعضاء الدائمين وغير الدائمين. |
In practice this means expansion in the number of non-permanent seats for larger or shorter durations. | UN | من الناحية العملية، يعني ذلك زيادة عدد المقاعد غير الدائمة بفترات أطول أو أقصر. |
However, equitable geographical distribution of non-permanent seats on the Security Council is a principle to which we attach special significance. | UN | ومع ذلك، فإن التوزيع الجغرافي المنصف للمقاعد غير الدائمة في مجلس الأمن مبدأ نوليه أهمية خاصة. |
That is why Mexico proposes an increase in the number of non-permanent seats, with the possibility of immediate re-election. | UN | ولذلك تقترح المكسيك زيادة في عدد المقاعد غير الدائمة مع إمكانية إعادة انتخابها. |
Norway is also an advocate for the interests of small countries in the rotation of non-permanent seats. | UN | وتدعو النرويج دائما إلى مراعاة مصالح البلدان الصغيرة في تناوب المقاعد غير الدائمة. |
My delegation believes that increasing the number of non-permanent seats on the Council, with no addition of permanent seats, is the best way to foster broad-based consensus on this vital issue. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن زيادة عدد المقاعد غير الدائمة في المجلس، مع عدم إضافة مقاعد دائمة، هي أفضل السبل لصوغ توافق آراء عريض القاعدة بشأن هذه القضية الحيوية. |
As we have continuously advocated for the past year, the Eastern European region should not be left out when the number of non-permanent seats are increased. | UN | وكما دعونا باستمرار طيلة العام الماضي، لا ينبغي إغفال منطقة أوروبا الشرقية لدى زيادة عدد المقاعد غير الدائمة. |
We have always advocated the interests of small countries in the rotation of non-permanent seats. | UN | ونقف دائماً في نصرة مصالح البلدان الصغيرة في تناوب المقاعد غير الدائمة. |
We feel that we should adequately increase the number of non-permanent seats so as to make the Council more representative. | UN | ونشعر أنه ينبغي لنا أن نزيد بصورة مناسبة عدد المقاعد غير الدائمة كي نجعل المجلس أكثر تمثيلا. |
Increasing only the number of non-permanent seats would further widen the huge gap that already exists between permanent and nonpermanent members. | UN | والاكتفاء بزيادة عدد المقاعد غير الدائمة فحسب سيزيد من اتساع الفجوة الهائلة القائمة بالفعل بين الأعضاء الدائمين وغير الدائمين. |
In order to ensure equitable geographical representation, it is also essential to increase the number of non-permanent seats. | UN | ولكفالة عدالة التوزيع الجغرافي يلزم أيضا زيادة عدد المقاعد غير الدائمة. |
The principle of rotation of non-permanent seats is important to us, for we have not served on the Council for the past 20 years. | UN | ومبدأ التعاقب في شغل المقاعد غير الدائمة هام بالنسبة إلينا لأننا لم نكن عضوا في المجلس طوال السنوات العشرين الماضية. |
The number of non-permanent seats must also be increased to give Member States greater opportunity for participation in the work of the Council. | UN | ويجب أيضا زيادة عــدد المقاعد غير الدائمة ﻹعطاء الــدول اﻷعضاء فرصــة أكبر للمشاركــة في أعمال المجلس. |
The number of non-permanent seats must also be increased to give Member States greater opportunity for participation in the work of the Council. | UN | كما تجب زيادة عدد المقاعد غير الدائمة لمنح الدول اﻷعضاء فرصة أكبر للمشاركة في أعمال المجلس. |
In addition, the number of non-permanent seats in the Security Council needs to be increased to give opportunities to other developing countries to participate in the work of the Security Council. | UN | وعلاوة على هذا ينبغي زيادة عدد المقاعد غير الدائمة في مجلس اﻷمن ﻹتاحة الفرص لبلدان نامية أخرى للاشتراك في عمل المجلس. |
An increase in the number of non-permanent seats is among the imperative changes to be effected within the Security Council. | UN | وزيادة عدد المقاعد غير الدائمة من بين التغيرات التي يجب أن تحدث في مجلس اﻷمن. |
In keeping with the principle of sovereign equality of States, we are of the opinion that a mechanism should be established by which small States are guaranteed a voice in the Council through a balanced rotation of non-permanent seats. | UN | وانسجاما مع مبدأ المساواة في السيادة بين الدول، نرى أنه ينبغي إنشاء آلية يمكن من خلالها ضمان صوت للدول الصغيرة في المجلس من خلال تناوب متوازن للمقاعد غير الدائمة. |
We are of the opinion that a mechanism should be established by which small States would be guaranteed a voice in the Council through a balanced rotation of non-permanent seats, in keeping with the principle of the sovereign equality of States. | UN | وتطبيقا لمبدأ المساواة في السيادة بيــن الــدول، نرى أنه ينبغي إنشاء آلية تضمن للدول الصغيرة أن يكون لها صوت في المجلس، وذلك عن طريق التناوب المتوازن للمقاعد غير الدائمة. |
At the same time, the number of non-permanent seats ought to be increased in favour of these regions. | UN | وفي الوقت ذاته، يتعين زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في المجلس لصالح هذه المناطق. |