The reduction of non-strategic nuclear weapons could be addressed within this framework. | UN | ويمكن معالجة مسألة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية داخل هذا الإطار. |
In addition, the concept and definition of non-strategic nuclear weapons mentioned in the draft resolution are not clear. | UN | علاوة على ذلك، فإن مفهوم وتعريف الأسلحة النووية غير الاستراتيجية الواردين في مشروع القرار ليسا واضحين. |
Russia has fully implemented a unilateral presidential initiative of 1991 and 1992 on the reduction of non-strategic nuclear weapons. | UN | ولقد نفذت روسيا بالكامل مبادرة رئاسية انفرادية للفترة 1991 و1992 بشأن خفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
In particular, Sweden continues to press for progress regarding reductions of non-strategic nuclear weapons. | UN | وبصفة خاصة، تواصل السويد الضغط من أجل إحراز تقدم فيما يتعلق بإجراء تخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
In particular, Sweden continues to press for progress regarding reductions of non-strategic nuclear weapons. | UN | وبصفة خاصة، تواصل السويد الضغط من أجل إحراز تقدم فيما يتعلق بإجراء تخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
" 3. Agrees further that the reduction of non-strategic nuclear weapons should be carried out in a transparent and irreversible manner; | UN | " 3 - توافق كذلك على ضرورة أن تكون عملية خفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية شفافة ولا رجعة فيها؛ |
Emphasizing that further reductions of non-strategic nuclear weapons should be accorded priority and be carried out in a comprehensive manner, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إيلاء الأولوية لمواصلة خفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية والاضطلاع بذلك على نحو شامل، |
We welcome the fact that the NPT Review Conference placed the issue of non-strategic nuclear weapons firmly on the international disarmament agenda. | UN | ويسرنا أن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار قد وضع مشكلة الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على جدول أعمال نزع السلاح الدولي. |
Its arsenal of non-strategic nuclear weapons has been reduced by three quarters. | UN | وخفضت الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بثلاثة أرباع. |
In the field of non-strategic nuclear weapons, on the other hand, the record is still ambiguous. | UN | أما في مجال الأسلحة النووية غير الاستراتيجية فلا يزال السجل غامضاً. |
Within NATO, a process has started between the Alliance and the Russian Federation to give appropriate attention to the question of non-strategic nuclear weapons. | UN | وقد بدأت داخل منظمة دول حلف شمال الأطلسي عملية بين الحلف والاتحاد الروسي للاهتمام على النحو الواجب بمسألة الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
In particular, Sweden continues to press for progress regarding reductions of non-strategic nuclear weapons. | UN | وبصفة خاصة، تواصل السويد الدعوة بإلحاح إلى إحراز تقدم فيما يتعلق بإجراء تخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
It had so far reduced its arsenals of non-strategic nuclear weapons fourfold. | UN | وخفّض حتى الآن من ترساناته من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بنسبة أربعة أضعاف. |
It had so far reduced its arsenals of non-strategic nuclear weapons fourfold. | UN | وخفّض حتى الآن من ترساناته من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بنسبة أربعة أضعاف. |
In that connection, the European Union looked forward to the fulfilment of the United States and Russian Presidential Declarations of 1991 and 1992 on unilateral reductions in the stocks of non-strategic nuclear weapons. | UN | وفي هذا الصدد يتطلَّع الاتحاد الأوروبي إلى تنفيذ الإعلانين الصادرين عن الولايات المتحدة والاتحاد الروسي في 1991 و1992 بشأن إجراء تخفيضات من جانب واحد في مخزونات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
There has also been significant progress in the reduction of non-strategic nuclear weapons. | UN | وتحقق أيضا تقدم هام في تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
This abstention must not, however, be regarded as entirely reflecting our view on the issue of non-strategic nuclear weapons. | UN | إلا أنه لا يجب اعتبار أن هذا الامتناع يعكس كلياً وجهة نظرنا بشأن مسألة الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
The definition of non-strategic nuclear weapons lacks clarity. | UN | ويفتقر تعريف الأسلحة النووية غير الاستراتيجية إلى الوضوح. |
Reductions of non-strategic nuclear weapons should be accorded a higher priority as an important step towards the elimination of nuclear weapons. | UN | وينبغي إعطاء أولوية أكبر لخفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية باعتباره خطوة هامة نحو القضاء على الأسلحة النووية. |
In particular, Sweden continues to press for progress regarding reductions of non-strategic nuclear weapons. | UN | وبصفة خاصة، تواصل السويد الدعوة بإلحاح إلى إحراز تقدم فيما يتعلق بإجراء تخفيضات للأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
3. She called on all countries in possession of non-strategic nuclear weapons to negotiate further reductions with a view to their total elimination. | UN | 3 - وحثت جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية غير استراتيجية على التفاوض من أجل تخفيضها إلى درجة كبيرة بهدف إزالتها تماما. |
12. Agrees that the further reduction of non-strategic nuclear weapons should be accorded priority and that nuclear-weapon States must live up to their commitments in this regard; | UN | 12 - توافق على ضرورة إيلاء الأولوية إلى زيادة الحد من الأسلحة النووية وغير الاستراتيجية ووجوب أن تفي الدول الحائزة للأسلحة النووية بالالتزامات الواقعة عليها في هذا الصدد؛ |
The issue of non-strategic nuclear weapons must be considered in all its aspects. | UN | ويجب دراسة مسألة الأسلحة النووية غير الإستراتيجية من جميع جوانبها. |