"of non-tariff measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدابير غير التعريفية
        
    • التدابير غير الجمركية
        
    • للتدابير غير الجمركية
        
    • للتدابير غير التعريفية
        
    • تدابير غير جمركية
        
    • خلاف إجراءات التعرفة الجمركية
        
    • تدابير غير تعريفية
        
    A survey of non-tariff measures in selected developing countries. UN إجراء دراسة استقصائية بشأن التدابير غير التعريفية في بلدان نامية مختارة.
    Furthermore, protectionist actions would have to be resisted by all countries, and the impact on development of non-tariff measures would have to be monitored. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي لجميع البلدان أن تقاوم الإجراءات الحمائية، ويتعين رصد أثر التدابير غير التعريفية على التنمية.
    64. Much was made of the need to address the issue of non-tariff measures in the commodities sector. UN 64- تحدث الخبراء بشكل مستفيض عن ضرورة معالجة مسألة التدابير غير التعريفية في قطاع السلع الأساسية.
    Reduction of tariffs has led to new market opportunities but has also revealed the importance of non-tariff measures and regulatory barriers to trade. UN وأدى تخفيض التعريفات الجمركية إلى إتاحة فرص جديدة في الأسواق، وكشف أيضا الآثار الناجمة عن التدابير غير الجمركية والحواجز التنظيمية التي تواجهها التجارة.
    It is expected that approximately 15 countries will directly benefit from the project through capacity-building, while virtually all Member States will benefit through research and analysis output regarding the use and effects of non-tariff measures and how they can affect the integration of countries into the global economy. UN ومن المتوقع أن يستفيد حوالي 15 بلدا مباشرة من هذا المشروع من خلال بناء القدرات، في حين تستفيد جميع الدول الأعضاء تقريبا من خلال نواتج البحث والتحليل المتعلقة باستخدام وآثار التدابير غير الجمركية وكيفية تأثير هذه التدابير على اندماج البلدان في الاقتصاد العالمي.
    The deliberations had focussed on global supply chains and the growing importance of non-tariff measures. UN وقال إن المناقشات تركزت على موضوع سلاسل الإمداد العالمية والأهمية المتزايدة للتدابير غير الجمركية.
    Non-parametric analysis of non-tariff measures to trade UN إجراء تحليلات غير معيارية للتدابير غير التعريفية التي تقف في وجه التجارة.
    Marking and origin requirements are forms of non-tariff measures (NTMs) that restrict trade. UN إن شَرطي وضع العلامات وبيان المنشأ هما شكلان من أشكال التدابير غير التعريفية التي تقيد التجارة.
    Some countries called for greater transparency, as well as a cooperative and consultative approach to address the trade-impeding elements of non-tariff measures. UN ودعت بعض البلدان إلى زيادة الشفافية، وإلى اتباع نهج قائم على التعاون والتشاور للتصدي لعناصر التدابير غير التعريفية المعوقة للتجارة.
    Some countries called for greater transparency, as well as a cooperative and consultative approach to address the trade-impeding elements of non-tariff measures. UN ودعت بعض البلدان إلى زيادة الشفافية، وإلى اتباع نهج قائم على التعاون والتشاور للتصدي لعناصر التدابير غير التعريفية المعوقة للتجارة.
    UNCTAD estimates suggest that the trade restrictiveness of non-tariff measures is about twice as great as that of tariffs. UN وتشير تقديرات الأونكتاد إلى أن التقييد التجاري الناجم عن التدابير غير التعريفية يبلغ ضعف التقييد الناجم عن التعريفات.
    In agriculture, the average restrictiveness of non-tariff measures is about 20 per cent, more than twice as much as the average tariff of 7 per cent. UN ففي مجال الزراعة، يبلغ متوسط التقييد الناجم عن التدابير غير التعريفية نحو 20 في المائة، أي أكثر من ضعف متوسط التعريفات البالغ 7 في المائة.
    Tariffs remained important barriers to be addressed although their relative weight had declined while that of non-tariff measures had increased. UN وأوضح أن التعريفات الجمركية لا تزال تُشكّل حواجز هامة ينبغي معالجتها رغم أن أهميتها النسبية قد تراجعت بينما تزايدت أهمية التدابير غير التعريفية.
    Objective of the Organization: To increase the capacity of policymakers in developing countries to address the implications of non-tariff measures for improving export performance and integration into the global economy UN الهدف: تعزيز قدرات صانعي السياسات في البلدان النامية على التصدي للآثار المترتبة على التدابير غير الجمركية من أجل تحسين أداء الصادرات والاندماج في الاقتصاد العالمي
    Through the Transparency in Trade Initiative, UNCTAD was collecting data from all over the world to assess the impact of non-tariff measures and help to formulate appropriate policy responses. UN وأشار إلى أن الأونكتاد يقوم، من خلال مبادرة الشفافية في التجارة، بجمع بيانات من جميع أنحاء العالم لتقييم أثر التدابير غير الجمركية والمساعدة في صياغة الاستجابات الملائمة على صعيد السياسات.
    On average, the impact of non-tariff measures to market access restrictiveness is twice as important as that of tariffs. UN وفي المتوسط، فإن أهمية تأثير التدابير غير الجمركية على تقييد الوصول إلى الأسواق تفوق بمرتين أهمية تأثير الرسوم الجمركية.
    Free trade is often not free, as evidenced by tariffs, export subsidies, domestic support and a range of non-tariff measures and other restrictions. UN وغالباً ما لا تكون التجارة الحرة حرة كما تدل على ذلك التعريفات الجمركية وإعانات التصدير والدعم المحلي ومجموعة من التدابير غير الجمركية وغيرها من القيود.
    In spite of the increasing importance of non-tariff measures in regulating international trade, the degree of their prevalence and use remains largely unknown. UN وعلى الرغم من الأهمية المتزايدة للتدابير غير الجمركية في تنظيم التجارة الدولية، فإنه لا يعرف الكثير عن مدى شيوعها واستخدامها.
    Other examples of non-tariff measures include discretionary, as opposed to automatic, licensing requirements for some products. UN وتشمل الأمثلة الأخرى للتدابير غير الجمركية خضوع إصدار التراخيص لبعض المنتجات إلى اشتراطات تقديرية بدلا من الاشتراطات التلقائية.
    Ad valorem equivalent of non-tariff measures and tariffs (percentages) UN المكافئ القيمي للتدابير غير التعريفية والتعريفات (نسب مئوية)
    III. Categories used in the WTO's most recent inventory of non-tariff measures 21 UN الثالث- الفئات المستعملة في أحدث جرد للتدابير غير التعريفية أجرته منظمة التجارة العالمية 28
    Still, a variety of non-tariff measures continued to restrict exports from developing countries, and the fact that national and international product standards were difficult to meet led to reduced exports opportunities for least developed countries. UN ولا تزال هناك تدابير غير جمركية تقيد الصادرات من البلدان النامية. كما أن الصعوبة في تلبية المقاييس الوطنية والدولية للمنتجات أسفر عن انخفاض فرص الصادرات ﻷقل البلدان نموا.
    While the implementation of the Uruguay Round agreements has improved developing countries' access to the markets of developed countries, the reduction in tariff barriers has in recent years been accompanied by an increase in the use of non-tariff measures. UN ففي حين أدى تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي إلى تحسين نفاذ البلدان النامية إلى أسواق البلدان المتقدمة، صاحب تقليل الحواجز التعريفية في الأعوام الأخيرة زيادة في استخدام تدابير غير تعريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus