"of north darfur" - Traduction Anglais en Arabe

    • شمال دارفور
        
    Prior to the attack, commissioners appointed by the Governor of North Darfur were chased out of the area of Saraf Umra, Kabkabiya and Jebel Amir at the instigation of Musa Hilal. UN وقد كان المفوضون الذي عيّنهم حاكم شمال دارفور قد تعرضوا، قبل حدوث هذا الهجوم، إلى الطرد خارج منطقة سرف عمرة وكبكابية وجبل الأمير وذلك بتحريض من موسى هلال.
    The $1.9 million project is funded by the United States Agency for International Development and implemented by UNOPS in collaboration with the State Government of North Darfur. UN ويتم تمويل المشروع، الذي تبلغ قيمته 1,9 مليون دولار، من وكالة التنمية الدولية بالولايات المتحدة، وينفذه مكتب خدمات المشاريع بالتعاون مع حكومة ولاية شمال دارفور.
    AI stated that following the state of emergency in the State of North Darfur in 2006, there were numerous arbitrary arrests with detainees held incommunicado and without charge. UN وأشارت منظمة العفو الدولية إلى حدوث الكثير من الاعتقالات التعسفية ووضع المحتجزين في الحبس الانفرادي ودون توجيه اتهامات عقب إعلان حالة الطوارئ في ولاية شمال دارفور في عام 2006.
    An armed forces committee was set up to assess the losses resulting from the mistaken bombardment of the Al-Ara'is area in the Umm Kadadah district of North Darfur. UN التعويضات: تم تكوين لجنة من القوات المسلحة لتقدير الخسائر الناتجة عن القصف الخطأ لمنطقة العرائس محلية أم كدادة، شمال دارفور.
    The organization has other education activities in the state of North Darfur such as building schools, kindergartens, providing books, stationary, uniforms and teacher training. UN وللمنظمة أنشطة في التعليم بولاية شمال دارفور حيث شمل ذلك بناء المدارس ورياض الأطفال وتوفير الكتب والكراسات والزي المدرسي وتدريب المعلمين وغير ذلك.
    Continued heavy aerial bombardments by SAF persuaded JEM to retreat to the north-western part of North Darfur. UN وقد دفع القصف الجوي المتصل الذي قامت به القوات المسلحة السودانية حركة العدل والمساواة إلى التقهقر إلى الجزء الشمالي الغربي من ولاية شمال دارفور.
    - 16 members for the state of North Darfur; UN - ستة عشر عضوا بولاية شمال دارفور
    I wish to inform you that a popular Conference on the native administrative system and its role in restoring tranquillity, security and peace in the states of Darfur met in the city of Al-Fasher, the capital of North Darfur, during the period 18 to 19 September 2004. UN أرجو أن أنقل إلى كريم علمكم أن مؤتمرا شعبيا للنظام الأهلي ودوره في عودة الطمأنينة والأمن والسلام لولايات دارفور قد انعقد بمدينة الفاشر عاصمة شمال دارفور في يومي 18 و 19 أيلول/سبتمبر 2004.
    As the Conference concludes its tasks, it wishes to convey its deep gratitude and appreciation to the federal Government, the National Assembly, the facilitation committee of the Conference, and the administration and citizens of North Darfur as well as all those who contributed to the preparation and organization of the Conference. UN وإذ يختتم المؤتمر أعماله يتقدم بأسمى آيات الشكر والعرفان للحكومة الاتحادية وللمجلس الوطني وللجنة تسيير المؤتمر ولحكومة ومواطني ولاية شمال دارفور ولكل من ساهم في إعداد وترتيب المؤتمر ونسأل الله أن يجنِّب بلادنا الفتن ما ظهر منها وما بطن إنه نعم المولى ونعم النصير.
    Rebel groups reportedly withdrew from their strongholds in Kutum, Mellit, Korma, Birkat, Tawilla and Thabit in North Darfur; from areas in South Darfur around the village of Menawashi and between Nyala and Graida; towards the north-western part of North Darfur around Um Baru, Muzbat and Wadi Hawar; and from the Jebel Marra. UN وأفادت التقارير بانسحاب الجماعات المتمردة من معاقلها في كتم ومليط وكورما وبركة وطويلة وثابت في شمال دارفور، ومن مناطق في جنوب دارفور حول قرية منواشي وبين نيالا وقريضة، واتجهت إلى الجزء الشمالي الغربي من شمال دارفور حول أم بارو وموزبات ووادي هور؛ ومن جبل مرة.
    27. The government of North Darfur hosted a peaceful coexistence forum in El Fasher on 24 and 25 July, which was attended by more than 600 participants, including government officials, academics and representatives of various Darfuri communities. UN 27 - واستضافت حكومة شمال دارفور منتدى للتعايش السلمي في الفاشر يومي 24 و 25 تموز/يوليه، حضره أكثر من 600 مشارك، منهم مسؤولون حكوميون وأكاديميون وممثلو مختلف المجتمعات المحلية في دارفور.
    3. By its resolution 1556 (2004), the Security Council imposed an arms embargo on all non-governmental entities and individuals, including the Janjaweed, operating in the States of North Darfur, South Darfur and West Darfur in the Sudan. UN 3 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 1556 (2004) حظرا على توريد الأسلحة شمل جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور في السودان، بمن فيهم الجنجويد.
    Similarly, by resolution 1591 (2005) of 29 March 2005, the Council imposed an arms embargo on the states of North Darfur, South Darfur and West Darfur in the Sudan. UN وعلى نحو مماثل، فرض المجلس بموجب قراره 1591 (2005) المؤرخ 29 آذار/مارس 2005 حظرا على توريد الأسلحة إلى ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور في السودان.
    (c) Two state ministers have been appointed in the state of North Darfur (one as Deputy Governor, namely Mr. `Isa Bahr al-Din of SLM/A (M)). UN (ج) تعيين وزيرين اثنين ولائيين بولاية شمال دارفور (أحدهما نائبا للوالي، في شخص السيد عيسى بحر الدين، من حركة تحرير السودان/جناح منى)؛
    3. By its resolution 1556 of 30 July 2004, the Security Council imposed an arms embargo on all non-governmental entities and individuals, including the Janjaweed, operating in the states of North Darfur, South Darfur and West Darfur in the Sudan. UN 3 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 1556 (2004) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004 حظرا على بيع الأسلحة إلى جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور السودانية، بمن فيهم الجنجويد.
    4. By its resolution 1591 (2005), the Council broadened the scope of the arms embargo, with immediate effect, to include all the parties to the N'Djamena Ceasefire Agreement and any other belligerents in the States of North Darfur, South Darfur and West Darfur. UN 4 - وبموجب القرار 1591 (2005)، وسَّع مجلس الأمن نطاق حظر توريد الأسلحة، بأثر فوري، ليشمل جميع أطراف اتفاق نجامينا لوقف إطلاق النار وسائر المقاتلين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغــرب دارفـــور.
    This paragraph stipulates that all states shall take the necessary measures to prevent any provision to the non-governmental entities and individuals identified in paragraph 7 operating in the states of North Darfur, South Darfur and West Darfur by their nationals or from their territories of technical training or assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of the items listed in paragraph 7 above. UN تنص هذه الفقرة على أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لمنع قيام مواطنيها أو القيام من إقليمها بتزويد الكيانات غير الحكومية والأفراد المحددين في الفقرة 7، العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور، بمن فيهم الجنجويد، بالتدريب أو المساعدة التقنيين فيما يتصل بالتزويد بالأصناف المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه أو بتصنيعها أو صيانتها أو استخدامها.
    8. Decides that all states shall take the necessary measures to prevent any provision to the non-governmental entities and individuals identified in paragraph 7 operating in the states of North Darfur, South Darfur and West Darfur by their nationals or from their territories of technical training or assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of the items listed in paragraph 7 above; UN 8 - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لمنع قيام مواطنيها أو القيام من إقليمها بتزويد الكيانات غير الحكومية والأفراد المحددين في الفقرة 7، العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور، بمن فيهم الجنجويد، بالتدريب أو المساعدة التقنيين فيما يتصل بالتزويد بالأصناف المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه أو بتصنيعها أو صيانتها أو استخدامها؛
    8. Decides that all states shall take the necessary measures to prevent any provision to the non-governmental entities and individuals identified in paragraph 7 operating in the states of North Darfur, South Darfur and West Darfur by their nationals or from their territories of technical training or assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of the items listed in paragraph 7 above; UN 8 - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لمنع قيام مواطنيها أو القيام من إقليمها بتزويد الكيانات غير الحكومية والأفراد المحددين في الفقرة 7، العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور، بمن فيهم الجنجويد، بالتدريب أو المساعدة التقنيين فيما يتصل بالتزويد بالأصناف المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه أو بتصنيعها أو صيانتها أو استخدامها؛
    9. Decides that all States, including Sudan, when relying on the exception contained in paragraph 7 of resolution 1591 (2005), shall notify the Committee in advance of providing assistance and supplies into the Darfur region in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement in the states of North Darfur, South Darfur and West Darfur; UN 9 - يقرر أن جميع الدول، بما فيها السودان، يلزمها، عند اللجوء إلى الاستثناء المنصوص عليه في الفقرة 7 من القرار 1591 (2005)، أن تُخطر اللجنة مسبقا قبل تقديم المساعدة والإمدادات إلى منطقة دارفور دعماً لتنفيذ اتفاق السلام الشامل في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus