The Turkish Republic of Northern Cyprus Legislative Assembly; | UN | قرار للجمعية التشريعية للجمهورية التركية لشمال قبرص |
Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus are resolved in this regard. | UN | وقد عقدت تركيا والجمهورية التركية لشمال قبرص العزم بهذا الصدد. |
Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus support efforts to find a comprehensive solution on the island. | UN | إن تركيا والجمهورية التركية لشمال قبرص تؤيدان الجهود المبذولة من أجل الوصول إلى تسوية شاملة بشأن تلك الجزيرة. |
The Turkish Cypriot people have since been ruling themselves and have been represented by their own State, the Turkish Republic of Northern Cyprus. | UN | وظل القبارصة الأتراك منذ ذلك الحين يحكمون أنفسهم بأنفسهم وتمثلهم دولتهم الخاصة بهم وهي الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
All persons resident in the Turkish Republic of Northern Cyprus enjoy these rights and freedoms irrespective of origin or creed. | UN | ويتمتع جميع اﻷشخاص المقيمين في الجمهورية التركية لقبرص الشمالية بهذه الحقوق والحريات بصرف النظر عن أصلهم أو عقيدتهم. |
The Turkish Republic of Northern Cyprus, on the other hand, is the sole competent authority which can speak for and act on behalf of the Turkish Cypriot people. | UN | ومن جهة أخرى، فإن سلطة تمثيل الشعب القبرصي التركي والنطق باسمه تنحصر في الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Akyar, as is well known, is within the territory of the Turkish Republic of Northern Cyprus over which the Greek Cypriot administration has no jurisdiction or any right of say whatsoever. | UN | وتقع أكيار، كما هو معروف جيدا، داخل أراضي الجمهورية التركية لشمال قبرص التي ليس للإدارة القبرصية اليونانية أي اختصاص عليها أو الحق في أن تقول بشأنها أي شيء. |
The Turkish Republic of Northern Cyprus looks to the future with realism. | UN | وتتطلع الجمهورية التركية لشمال قبرص إلى المستقبل بواقعية. |
The Government of the Turkish Republic of Northern Cyprus has also made its views known through its statement. | UN | كما أبدت حكومة الجمهورية التركية لشمال قبرص آراءها أيضا عبر البيان الذي أصدرته. |
We fully share the viewpoint and the position of the Turkish Republic of Northern Cyprus. | UN | وإننا نشاطر الجمهورية التركية لشمال قبرص رأيها وموقفها بشكل تام. |
The institutional organization of the Turkish Cypriot people developed through various stages and culminated in 1983 in the proclamation of the Turkish Republic of Northern Cyprus. | UN | ومر التنظيم المؤسسي للشعب القبرصي التركي بمراحل شتى تكللت في عام ١٩٨٣ بإعلان الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
The Turkish Republic of Northern Cyprus has its own system of laws — the civil law is based on English common law. | UN | وللجمهورية التركية لشمال قبرص نظامها القانوني الخاص بها، ويستند القانون المدني فيها إلى القانون العام الانكليزي. |
The Turkish Republic of Northern Cyprus and the Turkish Cypriot people are carefully following these grievous developments. | UN | وتتابع الجمهورية التركية لشمال قبرص والشعب القبرصي التركي هذه التطورات الخطيرة بحذر. |
It is also important to note that Turkey recognizes the Turkish Republic of Northern Cyprus and respects the sovereignty and independence of this State. | UN | ومن المهم أيضاً ملاحظة أن تركيا تعترف بالجمهورية التركية لشمال قبرص وتحترم سيادة هذه الدولة واستقلالها. |
After a two-month ordeal, Eğmez was released and returned to the Turkish Republic of Northern Cyprus. | UN | وبعد محنة قاسية دامت شهرين، أفرج عن إغميز وأعيد إلى الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
The Turkish Republic of Northern Cyprus, therefore, should have rightfully been the party to the proceedings of the European Court of Human Rights. | UN | ولهذا فإن الجمهورية التركية لشمال قبرص هي التي كان ينبغي أن تكون طرفا في الدعوى أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Their well-being is ensured by the Turkish Republic of Northern Cyprus authorities in cooperation with UNFICYP. | UN | وتكفل سلطات الجمهورية التركية لشمال قبرص سلامتهم بالتعاون مع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
All Greek Cypriots living in the Turkish Republic of Northern Cyprus are accorded the same rights and facilities as those accorded to other residents. | UN | ويتمتع جميع القبارصة اليونان في الجمهورية التركية لشمال قبرص بنفس الحقوق والتسهيلات التي يتمتع بها غيرهم من المقيمين. |
Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus continue to support strongly the Secretary-General's mission. | UN | ولا تزال تركيا والجمهورية التركية لشمال قبرص تؤيدان بقوة بعثة الأمين العام. |
The Turkish Republic of Northern Cyprus is as much a reality as the Greek Cypriot administration in the South. | UN | والجمهورية التركية لقبرص الشمالية حقيقة واقعة، شأنها شأن اﻹدارة القبرصية اليونانية في الجنوب. |
At present a campaign is under way for early general elections in the Turkish Republic of Northern Cyprus. | UN | وفي الوقت الراهن، يجري شن حملة لتنظيم إجراء انتخابات عامة مبكرة في جمهورية شمال قبرص التركية. |
The Greek Cypriot side has no control or any say over Northern Cyprus, which is under the jurisdiction and sovereignty of the Turkish Republic of Northern Cyprus. | UN | والجانب القبرصي اليوناني ليس له سيطرة أو تحكم على قبرص الشمالية. |
I have the honour to transmit herewith a letter addressed to you by His Excellency Mr. Osman Ertuǧ, representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. | UN | يشرفني أن أحيل طيه رسالة موجهة إليكم من معالي السيد عثمان إرتوغ ممثل الجمهورية التركية لشمالي قبرص. |
Greek Cypriots living the Karpaz region of Northern Cyprus fully enjoy human rights and have unhindered access to medical, educational and religious services. | UN | فالقبارصة اليونانيون الذين يعيشون في منطقة كرباز في شمالي قبرص يتمتعون بكامل حقوق الانسان وتتاح لهم الخدمات الطبية والتعليمية والدينية دون أي عائق. |