Nigeria shares the widespread concern over the safety of nuclear installations. | UN | وتشاطر نيجيريا سائر البلدان القلق المتفشي إزاء سلامة المنشآت النووية. |
I have to underline that the Czech Government attaches the utmost importance to the safety of nuclear installations operated on its territory. | UN | أود أن أؤكد أن الحكومة التشيكية تولي أهمية قصوى لأمان المنشآت النووية التي تعمل في أراضيها. |
The safety of nuclear installations is also a subject of bilateral cooperation with our neighbours. | UN | وأمان المنشآت النووية موضوع للتعاون الثنائي مع جيراننا. |
India successfully conducted, for the third consecutive year, the regional course on physical protection of nuclear installations. | UN | ونظمت الهند بنجاح، للسنة الثالثة على التوالي، الدورة الإقليمية حول الحماية المادية للمنشآت النووية. |
Comprehensive measures are in place for physical protection and security of nuclear installations. | UN | توجد تدابير شاملة لتوفير الحماية المادية للمنشآت النووية ولكفالة أمنها. |
In article 255, for violation of the rules for the operation of nuclear installations. | UN | وفي المادة 255، على انتهاك قواعد تشغيل المنشآت النووية. |
My delegation welcomes in particular the activities aimed at strengthening the nuclear-safety standards of nuclear installations. | UN | ويرحب وفد بلدي، بصفة خاصة، باﻷنشطة الرامية إلى تعزيز معايير السلامة النووية في المنشآت النووية. |
Austria commends the IAEA for its activities in the field of safety of nuclear installations and radiation protection. | UN | وتشيد النمسا بالوكالة الدولية للطاقة الذرية لما قامت به من أنشطة في ميدان سلامة المنشآت النووية والحماية من اﻹشعاع. |
The Agency is conducting a valuable programme in the area of the safety of nuclear installations and radiation protection. | UN | إن الوكالة تضطلع ببرنامج قيم في مجال سلامة المنشآت النووية والحماية من اﻹشعاع. |
Attention was also given to dealing with radioactive waste, radiation safety and the safety of nuclear installations. | UN | كما أولي اهتمام لمعالجة النفايات المشعة، والسلامة اﻹشعاعية، وسلامة المنشآت النووية. |
Last year a Convention on the safety of nuclear installations entered into force, and over 40 States are now party to it. | UN | وفي السنة الماضية بدأ سريان اتفاقية بشأن أمان المنشآت النووية وأصبحت أكثر من ٤٠ دولة طرفا فيها. |
Among other issues to which the Agency devotes its attention, the convention on the safety of nuclear installations deserves special mention. | UN | من بين المسائل العديدة التي تكرس الوكالة اهتمامها لها، يجب أن نخص بالذكر الاتفاقية المعنية بسلامة المنشآت النووية. |
Although primary responsibility for the safety of nuclear installations rests with individual States, international cooperation is vital for the exchange of knowledge and learning from best practices. | UN | ومع أن المسؤولية الرئيسية عن أمان المنشآت النووية تقع على عاتق فرادى الدول، فإن التعاون الدولي أمر حيوي لتبادل المعارف والتعلم من أفضل الممارسات. |
The verification arrangements needed to underpin such an agreement would entail great challenges, having necessarily to focus on the largest and most complex of nuclear installations, that is to say, enrichment and reprocessing plants. | UN | إن ترتيبات التحقق التي يتعين أن يرتكز عليها مثل هذا الاتفاق ترتيبات تنطوي على تحديات كبيرة، إذ يلزم بالضرورة التركيز فيها على أكبر المنشآت النووية وأكثرها تعقيدا، أي منشآت التخصيب وإعادة التجهيز. |
Ukraine was one of the first to sign that document, thereby taking upon itself obligations to undertake measures to support and enhance the safety of nuclear installations. | UN | وكانت أوكرانيا من أوائل الدول التي وقعت تلك الوثيقة، وبذلك أخذت على عاتقها التزامات بالاضطلاع بتدابير لدعم وتعزيز سلامة المنشآت النووية. |
Bulgaria participated actively in the elaboration of an international, legally binding instrument based on fundamental principles for the regulation and management of safety and for the operation of nuclear installations. | UN | وقد شاركت بلغاريا بنشاط في وضع تفاصيل صك دولي ملزم قانونا يستند الى المبادئ اﻷساسية لتنظيم وإدارة السلامة وتشغيل المنشآت النووية. |
Because of the number and diversity of nuclear installations in France, the country is subject to major inspection efforts covering all facilities involved in civil nuclear activities. | UN | نظراً لتعدد المنشآت النووية الموجودة على الأراضي الفرنسية وتنوعها، تحظى فرنسا بحصة هامة من إجراءات التفتيش التي تطال جميع المنشآت المشاركة في تنفيذ الأنشطة النووية المدنية. |
Although primary responsibility for the safety of nuclear installations rests with individual States, international cooperation is vital for exchanging knowledge and learning from best practices. | UN | ومع أن المسؤولية الرئيسية عن أمان المنشآت النووية تقع على عاتق فرادى الدول، فإن التعاون الدولي حيوي لتبادل المعارف والتعلم من أفضل الممارسات. |
Comprehensive measures are in place for physical protection and security of nuclear installations. | UN | وتوجد تدابير شاملة لتوفير الحماية المادية للمنشآت النووية وأمنها. |
Licensing of nuclear installations/entities/use of materials | UN | منح التراخيص للمنشآت النووية/ الكيانات/استعمال المواد |
Governmental involvement in the promotion of nuclear science has given way somewhat to emphasis on regulatory work in the fields of the safe use of nuclear installations and the safe disposal of nuclear waste. | UN | إن المشاركة الحكومية في تعزيز العلوم النووية أفسحت المجال بعض الشيء أمام التأكيد على العمل التنظيمــي فــي مجال الاستخدام اﻵمن للمنشآت النووية والتخلص من النفايات النووية بطريقة آمنة. |
Additionally, we welcome the improvement it has made in regard to the safety of nuclear installations and the safe maintenance of nuclear materials. | UN | إضافة إلى ذلك نرحب بالتحسين الذي أدخلته فيما يتعلق بسلامة المرافق النووية والصيانة الآمنة للمواد النووية. |