"of obstetric fistula" - Traduction Anglais en Arabe

    • ناسور الولادة
        
    • الإصابة بناسور الولادة
        
    • لناسور الولادة
        
    • الناسور التوليدي
        
    • للإصابة بناسور الولادة
        
    • المتعلقة بناسور الولادة
        
    • ناسور ولادة
        
    Specific support was provided to increase access to prevention of obstetric fistula. UN قُدم دعم خاص لزيادة الحصول على وسائل الوقاية من ناسور الولادة.
    It also recognized the higher risk of obstetric fistula and maternal death among adolescents. UN كما أقرت بزيادة خطر حدوث ناسور الولادة والوفيات النفاسية بين المراهقات.
    There is evidence that delaying pregnancy until after adolescence may reduce the risk of obstructed labour and therefore of obstetric fistula. UN وهناك أدلة على أن إرجاء الحمل إلى ما بعد فترة المراهقة قد يحد من خطر تعسر المخاض، وبالتالي من الإصابة بناسور الولادة.
    The detection of obstructed labour and access to Caesarean section are crucial in the prevention of obstetric fistula. UN ويمثل اكتشاف الولادة المتعسرة وإمكانية إجراء ولادة قيصرية عاملين بالغي الأهمية في الوقاية من الإصابة بناسور الولادة.
    A holistic and human-rights based approach must thus be adopted to tackle the root causes of obstetric fistula. UN ولذلك يجب اتباع نهج كلي وقائم على حقوق الإنسان في التصدي للأسباب الجذرية لناسور الولادة.
    4. The medical and social consequences of obstetric fistula can be life-shattering for women, their children and families. UN 4 - ويمكن للعواقب الطبية والاجتماعية لناسور الولادة أن تكون مدمرة لحياة النساء وأطفالهن وأسرهن.
    A community project undertaken in the Niger has shown significant improvement in reproductive health indicators and in the prevention of obstetric fistula. UN وأظهر أحد مشاريع المجتمع المحلي المضطلع بها في النيجر تحسنا كبيرا في مؤشرات الصحة الإنجابية وفي الوقاية من ناسور الولادة.
    Currently, more than 28 countries have integrated the issue of obstetric fistula into national health-care policies and programmes. UN وفي الوقت الحالي أدرج أكثر من 28 بلدا مسألة ناسور الولادة ضمن سياسات وبرامج الرعاية الصحية الوطنية.
    Data on the incidence of obstetric fistula and access to treatment were needed. UN ويلزم أيضاً توفير بيانات عن عدد حالات ناسور الولادة وإمكانيات الحصول على المعالجة عند الحاجة.
    Enhancing Capacity for the Prevention and Treatment of obstetric fistula UN تعزيز القدرة على الوقاية من ناسور الولادة وعلاجه
    They also recognized the higher risk of obstetric fistula and maternal death among adolescents. UN كما أقرت الاستنتاجات بزيادة خطر حدوث ناسور الولادة والوفيات النفاسية في أوساط المراهقين.
    In Ethiopia, one out of four women had heard of obstetric fistula. UN وفي إثيوبيا هناك امرأة واحدة من كل أربع نساء سمعت عن ناسور الولادة.
    Countries should have monitoring and evaluation systems, including a community-based system for the notification of obstetric fistula cases and maternal and newborn deaths. UN وينبغي للبلدان أن يكون لديها نظم للرصد والتقييم، تشمل نظاماً مجتمعيا للإخطار بحالات الإصابة بناسور الولادة وبالوفيات النفاسية ووفيات حديثي الولادة.
    He hoped that sufficient funds could be mobilized to enable affordable health care and to prevent the occurrence of obstetric fistula. UN وأعرب عن أمله في إمكان تعبئة الأموال الكافية لتوفير رعاية صحية ميسورة ومنع الإصابة بناسور الولادة.
    44. To prevent the occurrence of obstetric fistula, timely access to quality emergency obstetric services is of paramount importance. UN 44 - وتُعد إتاحة خدمات توليد جيدة في حالات الطوارئ في الوقت المناسب أمرا بالغ الأهمية لمنع الإصابة بناسور الولادة.
    In comparison to the previous year's text, the draft resolution had been streamlined to focus in particular on child-headed households, while also touching on other important themes such as child, early and forced marriages, female genital mutilation and the risk of obstetric fistula. UN وأضاف إنه، بالمقارنة بنص السنة السابقة، قد تم تبسيط مشروع القرار ليُركز بصفة خاصة على الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال، مع تناول مواضيع هامة أخرى أيضا مثل زواج الأطفال، والزواج المبكر، والزواج بالإكراه، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وخطر الإصابة بناسور الولادة.
    Comprehensive sexuality education was needed to give young people the information and skills enabling them to make decisions about their health and sexuality, as well as to avoid early childbearing, one of the predominant root causes of obstetric fistula. UN وأضاف أن التوعية الجنسية الشاملة لازمة لتزويد الشباب بالمعلومات والمهارات المطلوبة لاتخاذ قرارات بشأن صحتهم وحياتهم الجنسية وتفادي الإنجاب المبكر الذي يقف سببا مهما وراء الإصابة بناسور الولادة.
    In the resolution the Assembly stressed the interlinkages between poverty, malnutrition, inadequate or inaccessible health services, early childbearing and child marriage as the main causes of obstetric fistula. UN وأكدت الجمعية في القرار أن الترابط القائم بين الفقر وسوء التغذية وانعدام الخدمات الصحية أو عدم كفايتها أو تعذر الحصول عليها والإنجاب في سن مبكرة وزواج الطفلة المبكر تشكل أسبابا جذرية لناسور الولادة.
    6. The medical and social consequences of obstetric fistula can be life-shattering for women and their children. UN 6 - والعواقب الطبية والاجتماعية لناسور الولادة يمكن أن تكون مدمرة لحياة المرأة وطفلها.
    The rate of obstetric fistula was reduced; no new fistula cases had occurred for more than 10 months as of June 2010. UN وانخفض معدل الإصابة بناسور الولادة، ولم تظهر حالات جديدة لناسور الولادة لأكثر من 10 أشهر حتى حزيران/يونيه 2010.
    DPI/NGO Briefing This week, the topic of DPI/NGO briefing will be " Maternal Health: The Problem of obstetric fistula " . UN موضوع إحاطة هذا الأسبوع التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية هو " صحة الأم: الناسور التوليدي " .
    Generally, first-time births carry the greatest risk of obstetric fistula and require closer monitoring. UN وعموما، تنطوي حالات الولادة لأول مرة على أكبر خطر للإصابة بناسور الولادة وتتطلب الرصد عن كثب.
    A survey carried out in 2005 found 71 cases of obstetric fistula in eight prefectures in the country. UN وأحصت نتائج الدراسة الاستقصائية 71 حالة ناسور ولادة في ثماني محافظات في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus