"of odr" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • التسوية بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • في التسوية الحاسوبية للمنازعات
        
    • خدمات التسوية الحاسوبية
        
    • منصة التسوية الحاسوبية
        
    • لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    Practical elements of ODR Rules UN العناصر العملية لقواعد تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    Yet another view was that the bracketed text be retained because most consumers would choose to proceed by way of ODR rather than the costly and less attractive route of litigation in the courts. UN غير أنَّ رأيا آخر ذهب إلى أنَّ معظم المستهلكين سيختارون اللجوء إلى تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر بدلاً من خيار اللجوء إلى المحاكم لعرض قضاياهم، وهو خيار أقل جاذبيةً وأبهظ تكلفةً.
    10. Practical elements of ODR Rules UN 10- العناصر العملية لقواعد تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    The importance of maintaining the spirit of UNCITRAL texts was agreed; at the same time, the language could be modified where necessary to suit the needs of ODR. UN 107- واتُّفق على أهمية الحفاظ على روح نصوص الأونسيترال، وعلى أنَّه يمكن في الوقت نفسه تعديل الصيغة المعنية عند الاقتضاء لتكييفها مع مقتضيات التسوية بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    It was observed that promptness is a key aspect of ODR and that the Rules should encourage decisions to be reached in a timely manner. UN ولوحظ أنَّ دقة التوقيت عنصرٌ رئيسي في التسوية الحاسوبية للمنازعات وأنَّه ينبغي للقواعد تشجيع التوصُّل إلى القرارات في التوقيت المناسب.
    It was observed that the definition of ODR provider encompassed the roles of ODR administrator and ODR platform provider. UN ولوحظ أنَّ تعريف مقدّم خدمات التسوية الحاسوبية يشمل دوري مدير خدمات التسوية الحاسوبية ومقدّم خدمات المنصّة الحاسوبية لتسوية المنازعات.
    This raised the question of whether the definition of " ODR provider " should include an operator of an ODR platform. UN وذلك يثير التساؤل عمّا إذا كان ينبغي أن يتضمّن تعريف " مقدِّم خدمات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر " مشغِّل منصة التسوية الحاسوبية.
    It was pointed out that it was within the power of a neutral under the draft Rules to decide if a valid consent to the use of ODR existed in a particular case. UN وأُشير إلى أنَّه يجوز للمحايد، وفقاً للصلاحيات المسندة إليه بموجب مشروع القواعد، أن يقرِّر في القضية المعنية ما إذا كانت هناك موافقة صالحة على استخدام نظام تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    It was too early to say that arbitration should be the final stage of ODR when other ways of enforcing ODR process outcomes had yet to be examined. UN ولا يزال من المبكر القول بأن التحكيم ينبغي أن يكون المرحلة الأخيرة من عملية تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في الوقت الذي تكون فيه سبل أخرى لإنفاذ العملية لم تدرس بعد.
    Several issues were noted relating to the definition of ODR: UN 78- ولوحظت عدّة أمور بشأن تعريف تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر:
    The impartiality of ODR providers was felt to be equally important, given that they might be suggesting or appointing neutrals and could have a supervisory role over the proceedings. UN 69- ورئي أنَّ حيادَ مقدِّمي خدمات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر أمر مهم بنفس القدر، نظراً لأنهم قد يقترحون أو يعيّنون وسطاء محايدين ويمكن أن يكون لهم دور إشرافي على الإجراءات.
    It was emphasized that the language of the proceeding needed to be understood by consumers, as the level of understanding required for conclusion of contracts through electronic transactions on the one hand, and for the process of ODR on the other hand, differed. UN وشُدِّد على ضرورة أن يفهم المستهلك لغة الإجراءات، بسبب اختلاف مستوى الفهم اللازم لإبرام العقود بواسطة المعاملات الإلكترونية من جهة، والمستوى اللازم للاضطلاع بعملية تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر من جهة أخرى.
    The view was also expressed that extending the application of ODR to domestic disputes would go beyond the mandate given by the Commission and, in any event, the scope could always be extended by users if they wished. UN وأُبدي أيضا رأي مفاده أنَّ في توسيع نطاق انطباق تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر بحيث يشمل المنازعات الوطنية تجاوزاً للتفويض الذي أسندته اللجنة للفريق العامل؛ علماً بأنَّ بإمكان المستعملين على أيِّ حال توسيع هذا النطاق في أيِّ وقت إذا رغبوا في ذلك.
    There was support for a suggestion to replace the bracketed text with language indicating a time limit, for example six months, within which claims must be initiated by way of ODR. UN 48- وأُبدي تأييدٌ لاقتراح ينادي بالاستعاضة عن النص المُدرج بين معقوفتين بنص يحدّد مهلة زمنية، تكون ستة أشهر مثلاً، يجب البدء في غضونها برفع الدعاوى عن طريق تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    It was noted that the definition of ODR provider should be flexible, simple and clear. UN 47- وأُشير إلى أنَّ تعريف مقدِّم خدمات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر ينبغي أن يتسم بالمرونة والبساطة والوضوح.
    After discussion, there was broad support that commencement of ODR proceedings encompassed the commencement of negotiation, and in this respect it was recognized that ODR proceedings are one package. UN وبعد المناقشة، أُعرب عن تأييد واسع لاعتبار أنَّ بدء إجراءات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر يشمل بدء التفاوض، وجرى التسليم في هذا الصدد بأنَّ إجراءات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر تُعدّ حزمةً واحدةً من الإجراءات.
    It was said that such publication could guide potential users of ODR as to how cases were decided and thus reduce unnecessary disputes in future, and that certain other ODR systems published all their decisions. UN فقيل إنَّ هذا النشر قد يسترشد به المستفيدون المحتملون من عملية التسوية بالاتصال الحاسوبي المباشر لمعرفة كيفية البت في القضايا، ممّا يقلّل من المنازعات التي لا داعي لها في المستقبل، وإنَّ بعض نظم التسوية الأخرى بالاتصال الحاسوبي المباشر تنشر جميع قراراتها.
    It was said that centralizing the concept by using the term " ODR administrator " would best capture existing practice as well as provide for flexibility in relation to the evolution of ODR systems. UN 17- وقيل إنَّ من شأن إضفاء الطابع المركزي على هذا المفهوم من خلال استعمال مصطلح " مدير التسوية الحاسوبية " أن يجسِّد على أفضل وجه الممارسات الراهنة بل وأن يكفل عنصرَ المرونة فيما يتعلق بتطور نظم التسوية بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    Concerns were raised that definitions of ODR provider and ODR platform needed to be clear so as to differentiate the obligations referred to them in the Rules. UN 40- وأُثيرت دواعي قلق بشأن ضرورة وضوح تعريفي مقدِّم خدمات التسوية الحاسوبية ومنصة التسوية الحاسوبية من أجل تمييز الالتزامات المشار إليها في القواعد.
    A proposal was made to replace paragraph (1) as follows: " All communications in the course of ODR proceedings shall be communicated to the ODR administrator via the ODR platform. UN 61- سيق اقتراحٌ يدعو إلى الاستعاضة عن الفقرة 1 بما يلي: " ترسَل كلُّ الخطابات الصادرة في سياق إجراءات التسوية الحاسوبية إلى مدير خدمة التسوية الحاسوبية عبر منصة التسوية الحاسوبية.
    A suggestion to overcome this difficulty was to have a " two track " system of ODR, one track of which would include negotiation, facilitated settlement and arbitration phases, and one which would not include an arbitration phase. UN 15- ومن أجل التغلّب على هذه الصعوبة اقتُرح أن يكون لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر نظامٌ " ذو مسارين " ؛ أحدهما يتضمن مرحلةَ تفاوضٍ ومرحلةَ تسويةٍ مُيَسَّرة ومرحلةَ تحكيمٍ، والآخر يُغفل مرحلةَ التحكيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus