The Executive Office of the Secretary-General accepted the recommendation of OIOS that it review the overall responsibility for programme 9, with a view to ensuring more effective management accountability for programme 9. | UN | وقد قبل المكتب التنفيذي للأمين العام توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يستعرض المسؤولية الكلية عن البرنامج 9، بغية كفالة مساءلة الإدارة عن البرنامج 9 بفعالية أكبر. |
The Department of Management accepted the recommendation of OIOS that it ensure that departments and offices test their components of the overarching business continuity plan in a timely manner and monitor the implementation of recommendations. | UN | وقبلت إدارة الشؤون الإدارية توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تكفل قيام الإدارات والمكاتب باختبار المكونات التي تضعها في الخطة الشاملة لاستمرارية الأعمال في الوقت المناسب ورصد تنفيذ التوصيات. |
The Convention accepted the recommendation of OIOS that it formalize its ICT governance model by completing a due-diligence review and establishing an ICT strategic committee. IV. Mandated reporting requirements | UN | وقد قبلت هيئة الاتفاقية توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تضع نموذجها لحوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق إكمال استعراض الحيطة الواجبة وإنشاء اللجنة الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The United Nations Office at Nairobi accepted the recommendation of OIOS that it ensure that procurement actions are carried out in accordance with the requirements. | UN | وقبل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي توصية المكتب بأن يكفل تنفيذ أعمال المشتريات وفقا للمتطلبات. |
It supported the conclusion of OIOS that a combination of regional and resident investigators would be the most effective approach to meeting the demand for immediate action in significant cases in field operations. | UN | وأضافت أن الوفد يؤيد ما توصل إليه مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أن النهج الأكثر فعالية في الاستجابة لدعاوى التحرك الفوري في الحالات الهامة المتعلقة بالعمليات الميدانية يتمثل في وجود مزيج من المحققين الإقليميين والمقيمين. |
The Commission accepted the recommendations of OIOS that immediate action should be taken in order to improve the procedures for project agreements, that timelines should be established, that an action plan should be set up in order to solve outstanding obligations with UNDP for the 2004-2007 period and that the projects should be closed. | UN | وقبلت اللجنة توصية المكتب الداعية إلى ضرورة اتخاذ إجراء فوري لتحسين الإجراءات المتعلقة باتفاقات المشاريع وتحديد جداول زمنية، ووضع خطة عمل من أجل تسوية الالتزامات غير المصفاة مع البرنامج الإنمائي للفترة 2004-2007، وإقفال المشاريع. |
With regard to results-based management, the European Union supported the view of OIOS that senior managers must monitor progress towards planned objectives and expected accomplishments. | UN | وفيما يتعلق بالإدارة القائمة على النتائج، قال إن الاتحاد الأوروبي يؤيد وجهة نظر المكتب من أنه يتعين على المديرين رصد التقدم نحو الأهداف المخطط لها والإنجازات المتوقعة. |
The Division of Conference Management accepted the recommendation of OIOS that it systematically review the gap between budgetary allocations and the estimated resource requirements in order to assess the implications of funding shortfalls, and has initiated a systematic review of funding gaps. | UN | وقبلت شعبة إدارة المؤتمرات توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تجري استعراضا منهجيا للفجوة القائمة بين المخصصات في الميزانية والاحتياجات المقدرة من الموارد من أجل تقييم الآثار الناتجة عن حالات النقص في التمويل، حيث بدأت الشعبة في إجراء استعراض منهجي لفجوات التمويل. |
The Department of Management accepted the recommendation of OIOS that it clarify the methodology for conducting the physical verification of non-expendable property to ensure that the results of the exercise can be used to confirm the existence of non-expendable property reported in the financial statements. | UN | وقبلت إدارة الشؤون الإدارية توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن توضح منهجية إجراء عملية التحقق الفعلي من الممتلكات غير المستهلكة لكفالة إمكانية استخدام نتائج العملية في تأكيد وجود الممتلكات غير المستهلكة المبلغ عنها في البيانات المالية. |
The Department of Management accepted the recommendation of OIOS that it strengthen its capacity to enable it to conduct monitoring activities over the management of non-expendable property more effectively, and stated that the timing of the completion of those activities depended on the availability of dedicated resources. | UN | وقبلت إدارة الشؤون الإدارية توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تعزز قدرتها على تمكينه من القيام بأنشطة رصد إدارة الممتلكات غير المستهلكة على نحو أكثر فعالية، وذكرت أن توقيت الانتهاء من تلك الأنشطة يتوقف على مدى توافر الموارد المخصصة. |
22. With regard to the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations (A/58/746), the assessment of OIOS that the Department's capacity had increased and that the reform process was on the right track was reassuring. | UN | 22 - وفيما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام (A/58/746) قالت إن تقدير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن قدرة الإدارة قد ازدادت وأن عملية الإصلاح تسير في الطريق الصحيح تقدير مطمئن. |
17. Notwithstanding that the level of residual risk on which the current workplan is based is still evolving, the Committee reviewed and accepted the assurance of OIOS that the prioritization in the audit workplan would address the highest risks in the Organization. | UN | 17 - وعلى الرغم من أن مستوى المخاطر المتبقية الذي تستند إليه خطة العمل الحالية لا يزال يتطور، فقد استعرضت اللجنة وقبلت تأكيدات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن ترتيب الأولويات المتعلقة بخطة عمل مراجعة الحسابات من شأنه أن يتصدى لأعلى المخاطر في المنظمة. |
14. Notwithstanding that the current workplan is not yet a reliable determinant for internal audit resource requirements, the Committee accepted the assurance of OIOS that the prioritization in the audit workplan would address the highest risks in the Organization. | UN | 14 - وبالرغم من أن خطة العمل الحالية لم تصبح بعد وسيلة موثوقة لتحديد الاحتياجات اللازمة من الموارد للمراجعة الداخلية، فإن اللجنة قبلت تأكيدات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن الأولويات المحددة في خطة عمل المراجعة ستعالج أعلى المخاطر في المنظمة. |
13. Notwithstanding the fact that the current workplan was not yet a reliable determinant for internal audit resource requirements, the Committee reviewed and accepted the assurance of OIOS that the prioritization in the audit workplan would address the highest risks in the Organization. | UN | 13 - وبالرغم من أن خطة العمل الحالية لم تصبح بعد وسيلة موثوقة لتحديد الاحتياجات اللازمة من الموارد للمراجعة الداخلية، فإن اللجنة استعرضت وقبلت تأكيدات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن من شأن الأولويات المحددة في خطة عمل المراجعة معالجة أعلى المخاطر في المنظمة. |
Her delegation supported the recommendation of OIOS that both Tribunals should formulate a working definition of indigence and define " sufficient means " in relation to maximum financial limits on the assets owned by a suspect. | UN | وقالت إن وفدها يؤيد توصية المكتب بأن تقوم كلا المحكمتين بصياغة تعريف عملي للعوز وأن تعرفا عبارة " موارد كافية " فيما يتعلق بالحدود المالية القصوى للأصول التي يمتلكها شخص مشتبه فيه. |
UNMIL accepted the recommendations of OIOS that it implement physical and environmental controls in line with industry best practice and amend its internal procedures for handling code cables. | UN | وقد قبلت البعثة توصيات المكتب بأن تضع الضوابط المادية والبيئية وفقا لأفضل الممارسات في هذا القطاع وتعديل إجراءاتها الداخلية فيما يخص البرقيات المشفرة. |
144. Support was expressed with the main finding of OIOS that UN-Habitat needs to sharpen its focus and narrow the scope of its activities. | UN | 144- وأعرب عن الدعم للنتيجة الرئيسية التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أن موئل الأمم المتحدة بحاجة إلى أن يشحذ تركيزه وأن يقلص من مجال أنشطته. |
153. The Committee took note of the assurances of the Secretariat and the comments of OIOS that an agreed course of action was under way with respect to reviewing the future of the flagship publications. | UN | 153- أحاطت اللجنة علما بتأكيدات الأمانة العامة وتعليقات مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أن هناك مسار عمل متفقا عليه يجري تنفيذه بالنسبة لإعادة النظر في مستقبل المطبوعات الرئيسية. |
The Commission accepted the recommendations of OIOS that immediate action should be taken in order to improve the procedures for project agreements, that timelines should be established, that an action plan should be set up in order to solve outstanding obligations with UNDP for the 2004-2007 period and that the projects should be closed. | UN | وقبلت اللجنة توصية المكتب الداعية إلى ضرورة اتخاذ إجراء فوري لتحسين الإجراءات المتعلقة باتفاقات المشاريع وتحديد جداول زمنية، ووضع خطة عمل من أجل تسوية الالتزامات غير المصفاة مع البرنامج الإنمائي للفترة 2004-2007، وإقفال المشاريع. |
22. Her delegation agreed fully with the comment of OIOS that the United Nations should call on civil society partners and other United Nations entities to assume greater responsibility for public information. | UN | 22 - وقالت إن وفدها يوافق تماما على ما علق به المكتب من أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تعتمد على شركاء المجتمع المدني وغيرهم من كيانات الأمم المتحدة الأخرى الاضطلاع بمسؤولية أكبر في الإعلام. |
44. His delegation fully supported the view of OIOS that the United Nations code of conduct was not comprehensive enough to address the specific elements and requirements of the investment staff of the Service. | UN | 44 - وذكر أن وفده يؤيد تماما ما ذهب إليه المكتب من أن مدونة قواعد السلوك في الأمم المتحدة لا يتوافر فيها الشمول الكافي لمواجهة عناصر معينة من موظفي الاستثمار بالدائرة. |
In the view of OIOS, that experience could be used by existing missions as a best practice. V. Duplication and overlap between the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations | UN | ويمكن في رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تستخدم البعثات الحالية خبرة بعثة غواتيمالا باعتبارها ممارسة فضلى. |
It also supported the recommendation of OIOS that managers should be held accountable for meeting gender targets. | UN | كما يؤيد توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنه ينبغي للمديرين أن يكونوا مسؤولين عن تحقيق الأهداف الجنسانية. |
JIU concurs with the assessment of OIOS that several of the Steering Committee's recommendations would weaken internal oversight in the United Nations rather than strengthen it. | UN | وتتفق وحدة التفتيش المشتركة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أن عدداً من توصيات اللجنة التوجيهية يؤدي إلى إضعاف الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة بدلاً من دعمها. |