"of oman" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمان
        
    • لعمان
        
    • عُمان
        
    • لعُمان
        
    • العماني
        
    • السلطنة
        
    • العمانية
        
    • العُمانية
        
    • بعمان
        
    • بعُمان
        
    • العُماني
        
    His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان
    The Government of Oman supported the scheduling of all four substances. UN وأعربت حكومة عمان عن تأييدها لادراج المواد الأربع في الجداول.
    His Excellency Mr. Mohammed Al-Khussaiby, Secretary-General, Ministry of National Economy of Oman UN معالي السيد محمد الخصيبي، الأمين العام لوزارة الاقتصاد الوطني في عمان
    of Oman to the United Nations addressed to the Secretary-General UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لعمان لدى اﻷمم المتحدة
    The leading role of Oman in the field of safety on the road was commended in the Moscow Ministerial Statement in 2009. UN كما أشاد الإعلان الصادر عن مؤتمر موسكو الوزاري في عام 2009 بالدور الرائد لعمان في مجال السلامة على الطريق.
    His Royal Highness Sayyid Fahad Bin Mahmoud Al-Said, Deputy Prime Minister for Council of Minister of Oman, made a statement. UN وأدلى ببيان سمو اﻷمير سيد فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء في عُمان.
    His Excellency Mr. Mohammed Al-Sameen, Chargé d’affaires of Oman. UN سعادة السيد محمد السمين، القائم بأعمال البعثة الدائمة لعُمان.
    His Excellency Mr. Mohammed Al-Khussaiby, Secretary-General, Ministry of National Economy of Oman UN معالي السيد محمد الخصيبي، أمين عام وزارة الاقتصاد الوطني في عمان
    Letter from the representative of Oman to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل عمان
    Letter from the representative of Oman to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من مندوب عمان
    His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان
    His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد، سلطان عمان
    Deep in the remote mountains of Oman, these animals are notoriously elusive. Open Subtitles في اعماق جبال عمان النائيه المعروف بهذه الحيوانات انها صعبة المنال
    Chargé d'affaires a.i. of Oman to the United Nations UN القائم بالأعمال بالنيابة لعمان لدى الأمم المتحدة
    Representative of Oman to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN رئيس اللجنة من الممثل الدائم لعمان لدى اﻷمم المتحدة
    H.E. Mr. Musa Bin Jaafar Bin Hassan, Ambassador and Permanent Delegate of Oman to UNESCO UN سعادة السيد موسى بن جعفر بن حسن، السفير والمندوب الدائم لعمان لدى اليونسكو
    Consultation meeting of the Committee on Global Road Safety Crisis, organized by the Permanent Mission of Oman UN تنظم البعثة الدائمة لعمان اجتماعا للجنة المعنية بالأزمة العالمية المتعلقة بسلامة الطرق لإجراء مشاورات.
    I wish to avail myself of this opportunity to register our gratitude to the Permanent Mission of Oman for this initiative. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأسجل امتنانا للبعثة الدائمة لعمان على هذه المبادرة.
    His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عُمان
    Mexico strongly supports this draft resolution on improving global road safety, which was introduced today by the representative of Oman. UN وتؤيد المكسيك بقوة مشروع القرار هذا بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم، الذي عرضه اليوم ممثل عُمان.
    of Oman TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE CHAIRMAN OF THE COMMITTEE UN إلى رئيـس اللجنـة مـن القائـم باﻷعمــال بالنيابـة للبعثـة الدائمة لعُمان لدى اﻷمم المتحدة
    There is no sale of or trafficking in children in the Sultanate of Oman and Omani law prohibits the sale of and trafficking in human beings. UN ولا وجود لظاهرة بيع الأطفال والاتجار بهم في سلطنة عمان، والقانون العماني لا يجيز الاتجار بالإنسان أو بيعه.
    The Sultanate of Oman has acceded to several international treaties with a bearing on children's rights, including: UN انضمت السلطنة إلى العديد من المواثيق الدولية ذات الصلة بحقوق الطفل منها:
    Equip offices of the Omani Women's Association throughout the various provinces and regions of Oman to serve as electoral campaign headquarters. UN تأهيل جمعيات المرأة العمانية المتوزعة في شتى ولايات ومناطق السلطنة لتكون مقاراً للحملات الانتخابية.
    Recently, the achievement of modern development in the Sultanate of Oman has culminated in the significant achievement of the introduction of the Basic Law of the State, which is considered a milestone in the Sultanate's modern history. UN ولقد توجت مؤخرا إنجازات النهضة العُمانية الحديثة باﻹنجاز اﻷكبر ألا وهو صدور النظام اﻷساسي للدولة.
    However, we would like to make special note of Oman, Austria and Ethiopia, which have mounted active road safety campaigns in collaboration with their national Red Cross and Red Crescent societies. UN بيد أننا نود أن ننوه بصفة خاصة بعمان والنمسا وإثيوبيا، التي شنت حملات نشطة للسلامة على الطرق بالتعاون مع جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية بها.
    Having conducted the review of Oman on 26 January 2011 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1; UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بعُمان في 26 كانون الثاني/يناير 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Since the individual is the centre of development and the moving force behind the renaissance of modern Oman and is the real support of all development operations, the Sultanate of Oman, as of the inception of its modern development, has focused its attention on improving the welfare of Omani citizens. UN لقد حرصت سلطنة عُمان منذ إشراقة نهضتها المباركة على الاهتمام باﻹنسان العُماني باعتباره محور نهضة عُمان الحديثة والدعامة الحقيقية لمجمل عمليات التنمية وعليه تقوم حركة التقدم والبناء وإليه تعود ثمرات العطاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus