The role of Ombudsmen, mediators and national human rights institutions in the United Nations system of promotion and protection of human rights | UN | دور أمناء المظالم والوسطاء والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في نظام الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
The deployment of Ombudsmen in two major peacekeeping missions will further enhance such outreach efforts. Issues | UN | وسيمكن تعيين أمناء المظالم في بعثتين رئيسيتين لحفظ السلام من زيادة تعزيز جهود التوعية هذه. |
One of its aims is to standardize terms of reference and unify practices of Ombudsmen within the system, while maintaining the independence of each office. | UN | ويتمثل أحد أهدفها في توحيد اختصاصات وممارسات أمناء المظالم داخل المنظومة، مع الاحتفاظ باستقلالية كل مكتب. |
Meeting of the Ibero-American Federation of Ombudsmen | UN | اجتماع الاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم |
1976 First International Conference of Ombudsmen, Edmonton, Canada. | UN | المؤتمر الدولي الأول لأمناء المظالم المعقود في إدمونتون بألبيرتا، كندا. |
1976 First International Conference of Ombudsmen, Edmonton, Canada. | UN | المؤتمر الدولي الأول لأمناء المظالم المعقود في إدمونتون بألبيرتا بكندا. |
Those procedures will be shared within the network of Ombudsmen and Mediators of the United Nations System and the Bretton Woods institutions. | UN | وستكون تلك الإجراءات متاحة للتشارك فيها في إطار شبكة أمناء المظالم والوسطاء لمنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز. |
For instance, it has provided assistance to the creation of Ombudsmen in Governments. | UN | ولقد قدم البرنامج، على سبيل المثال، مساعدة ﻹنشاء نظام أمناء المظالم داخل الحكومات. |
She stressed the role of Ombudsmen and national human rights institutions in monitoring the situation of older persons in the light of national legislation and policies. | UN | وأكدت على دور أمناء المظالم والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في رصد حالة كبار السن في ضوء التشريعات والسياسات الوطنية. |
181. This Act provides for the appointment of Ombudsmen by the Governor-General on the recommendation of the House of Representatives. | UN | 181- ينص هذا القانون على أن يعين الحاكم العام أمناء المظالم بناء على توصية مجلس النواب. |
81. The implementation of human rights is also supervised by the functions of Ombudsmen. | UN | 81- من وظائف أمناء المظالم الإشراف أيضاً على إعمال حقوق الإنسان. |
In so doing, they have drawn on the expertise of the network of Ombudsmen and mediators of the United Nations and related international organizations and other relevant professional associations. | UN | وقد استفادت تلك المكاتب، في قيامها بذلك، من خبرة شبكة أمناء المظالم والوسطاء التابعين للأمم المتحدة والمنظمات الدولية المتصلة بها وغير ذلك من الجمعيات المهنية ذات الصلة. |
Compliance with non-discrimination legislation is supervised by a number of Ombudsmen and boards, but organisations consider that the activities should be further supplemented. | UN | ويُشرف على الامتثال لهذه التشريعات عدد من أمناء المظالم والمجالس، ومع ذلك تعتبر منظمات أن هذه الأنشطة تحتاج إلى مزيد من الدعم. |
72. This Act provides for the appointment of Ombudsmen by the Governor-General on the recommendation of the House of Representatives. | UN | 72- ينص هذا القانون على أن يعين الحاكم العام أمناء المظالم بناء على توصية مجلس النواب. |
Efforts are made to promote the establishment of Ombudsmen or other national human rights institutions in Portuguese-speaking countries, if applicable (see also above). | UN | وتبذل جهود لإنشاء مكاتب لأمناء المظالم أو مؤسسات وطنية أخرى لحقوق الإنسان في البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، إذا اقتضى الأمر انظر أعلاه أيضاً. |
In the spring of 1996, the Second International Conference of Ombudsmen and Human Rights Institutions was held in Chisinau city. | UN | 39- وفي ربيع عام 1996، عُقد في مدينة تشيزيناو المؤتمر الدولي الثاني لأمناء المظالم ولمؤسسات حقوق الإنسان. |
69. The Ibero-American Federation of Ombudsmen is requested to take part in monitoring the plans of action and protecting the rights of the target populations. | UN | 69- يطلب إلى الاتحاد الأيبيري الأمريكي لأمناء المظالم المشاركة في رصد خطط العمل وحماية حقوق السكان المستهدفين. |
The new categorization schema for cases is based on those used by the International Ombudsman Association and the group of Ombudsmen and Mediators of United Nations and Related International Organizations. | UN | ويعتمد المخطط الجديد لتصنيف القضايا على ما تستخدمه المنظمات الدولية لأمناء المظالم ومجموعة أمناء المظالم والوسطاء التابعين للأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة. |
555. The Committee welcomes the establishment of the Federal Commission for Human Rights as well as 18 out of 38 regional Offices of Ombudsmen for Children's Rights. | UN | 555- ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الاتحادية لحقوق الإنسان وكذلك بإنشاء 18 مكتباً من أصل 38 مكتباً إقليمياً يُزمع إنشاؤها لأمناء المظالم في ما يخص حقوق الطفل. |
Noting further the work of the IberoAmerican Federation of Ombudsmen as a forum for cooperation and exchange of experience, | UN | وإذ تنوه كذلك بما يقوم به الاتحاد الأيبيري - الأمريكي لأمناء المظالم من أعمال بوصفه محفلاً للتعاون وتبادل الخبرات، |
At the subregional level, the Centre is working with the Andean Commission of Jurists on judicial reform, the human rights training of judges and police, and the appointment of Ombudsmen. | UN | وعلى المستوى دون اﻹقليمي، يعمل المركز مع لجنة الانديز للحقوقيين فيما يتصل باﻹصلاح القضائي، وتدريب القضاة والشرطة في مجال حقوق اﻹنسان، وتعيين أمناء للمظالم. |
17. Overall, it was determined that the presence of Ombudsmen on the ground has provided vital and easy access to staff in the field. | UN | 17 - وبوجه عام، استُنتج أن وجود أمناء مظالم على أرض الواقع قد أتاح فرصة أساسية وسهلة للوصول إلى الموظفين في الميدان. |