"of one post" - Traduction Anglais en Arabe

    • وظيفة واحدة
        
    • لوظيفة واحدة
        
    • من موظف واحد
        
    • إحدى الوظائف
        
    • الوظائف بوظيفة واحدة
        
    • بمقدار وظيفة
        
    • إحدى هاتين الوظيفتين
        
    • وظيفتان إحداهما
        
    • لوظيفة من
        
    • لإنشاء وظيفة
        
    National staff: establishment of four posts and redeployment of one post UN :: الموظفون الوطنيون: إنشاء أربع وظائف جديدة ونقل وظيفة واحدة
    Gains or losses of one post or more occur only with a minority of Member States. UN ولا تحدث زيادة أو نقصان بمقدار وظيفة واحدة أو أكثر إلا لأقلية من الدول الأعضاء.
    The merger of the two sections will result in the abolishment of one post. UN وسيسفر دمج كلا القسمين عن إلغاء وظيفة واحدة.
    The endorsement included the transfer of one post from headquarters to the field. UN وشملت الموافقة نقل وظيفة واحدة من المقر إلى الميدان.
    It is also proposed to reclassify one P-4 post to the P-3 level, resulting in an increase of one post. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف-4 إلى رتبة ف-3 مما سيتمخض عن زيادة صافية قدرها وظيفة واحدة.
    The variance reflects the addition of one post and an increase in standard salary costs. UN ويعكس الفرق إضافة وظيفة واحدة والزيادة في التكاليف القياسية للمرتبات.
    The Advisory Committee recommends the establishment of one post and one United Nations Volunteer position of Child Protection Adviser. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفة واحدة ووظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة مخصصتين لمستشارين لشؤون حماية الأطفال.
    A net decrease of eight posts results from the establishment of one post in connection with the new Financial Investigations Unit, offset by a reduction of nine posts UN يأتي نقصان صاف قدره 8 وظائف نتيجة إحداث وظيفة واحدة مرتبطة بإنشاء وحدة التحقيقات المالية يقابلها نقصان قدره 9 وظائف
    International staff: increase by one post offset by redeployment of one post UN :: الموظفون الدوليون: زيادة وظيفة واحدة يقابلها نقل وظيفة واحدة
    National staff: increase by six posts offset by redeployment of one post UN :: الموظفون الوطنيون: زيادة ست وظائف يقابلها نقل وظيفة واحدة
    The establishment of the post is to be offset by the abolition of one post at the Security Service level. UN وسيقابل إنشاء هذه الوظيفة إلغاء وظيفة واحدة من وظائف دائرة الأمن.
    The Secretary-General is also proposing the reassignment of one post and the abolition of 213 positions. UN ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تخصيص وظيفة واحدة ثابتة وإلغاء 213 وظيفة مؤقتة.
    It also recommended the abolishment of one post and the reinstatement of one general temporary assistance position whose elimination had been proposed. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإلغاء وظيفة واحدة وإعادة إنشاء وظيفة واحدة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة كان قد اقترح إلغاؤها.
    Redeployment of one post from the Asia Integrated Operational Team to the Office of the Assistant Secretary-General UN نقل وظيفة واحدة من فريق العمليات المتكامل المعني بآسيا إلى مكتب الأمين العام المساعد
    The higher requirements result from the conversion of one post. UN وتنجم زيادة الاحتياجات عن تحويل وظيفة واحدة.
    The growth of $90,400 represents the combined effect of the single redeployment and the single abolition of one post and the application of the new standardized vacancy rates. UN ويمثل النمو، البالغ ٤٠٠ ٩٠ دولار، اﻷثر الكلي لنقل وظيفة واحدة وإلغاء وظيفة أخرى ولتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    The resource growth of $36,300 reflects the application of the standardized vacancy rates, offset in part by the abolition of one post. UN ويعكس النمو في الموارد البالغ ٣٠٠ ٣٦ دولار تطبيق معدلات الشغور الموحدة يقابلها جزئيا إلغاء وظيفة واحدة.
    The growth of $90,400 represents the combined effect of the single redeployment and the single abolition of one post and the application of new standardized vacancy rates. UN ويمثل النمو، البالغ ٤٠٠ ٩٠ دولار، اﻷثر الكلي لنقل وظيفة واحدة وإلغاء وظيفة أخرى ولتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة.
    The additional requirements are partly offset by the proposed reduction of one post. UN وتقابَل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بالخفض المقترح لوظيفة واحدة.
    78. This Division, composed of one post in the Professional category and nine in the General Service category, carries out all the typing work of the Registry and, as necessary, the reproduction of typed texts. UN 78 - تتولى هذه الشعبة، التي تتشكل من موظف واحد من الفئة الفنية وتسعة موظفين من فئة الخدمات العامة، جميع أعمال الطباعة لقلم المحكمة واستنساخ النصوص المطبوعة عند الاقتضاء.
    In addition, the terms of reference of one post had been amended in order to recruit an investigation and inspection officer. UN وبالإضافة إلى ذلك تم تعديل اختصاصات إحدى الوظائف من أجل تعيين موظف للتحقيقات والتفتيش.
    Other components were decreased in line with the reduction of one post. UN وخفضت عناصر أخرى بناء على إنقاص عدد الوظائف بوظيفة واحدة.
    The incumbent of one post would carry out activities related to the identification of new chemicals that should be regulated under the 1988 Convention. UN وسيقوم شاغل إحدى هاتين الوظيفتين بتنفيذ اﻷنشطة المتصلة بتحديد المواد الكيميائية الجديدة التي يتعين تنظـيمها بموجب اتفاقيـة عام ١٩٨٨.
    In this connection, the Advisory Committee notes that, although it is not specifically detailed in the budget estimates, it is proposed to establish a liaison office in Addis Ababa with a staffing component of one post at the D-1 level and one Local level post, at an estimated cost of $352,400 before recosting. II.12. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية في هذا الصدد أن من المقترح إنشاء مكتب اتصال في أديس أبابا قوامه من عنصر الوظائف وظيفتان إحداهما برتبة مد - ١ واﻷخرى بالرتبة المحلية، بتكلفة مقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٣٥٢ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وإن لم يفصل ذلك على نحو محدد في تقديرات الميزانية.
    The resource growth, including reclassification of one post from P-3 to P-4, is owing to increased activity. UN ويعود النمو في الموارد، بما فيه إعادة التصنيف لوظيفة من الرتبة ف - 3 في الرتبة ف - 4، إلى الزيادة الحاصلة في الأنشطة.
    The increase under posts ($190,200) reflects the delayed impact of one post at the P-5 level established during the biennium 2008-2009. UN وتعكس الزيادة في إطار بند الوظائف (200 190 دولار) الأثر المتأخر لإنشاء وظيفة برتبة ف-5 خلال فترة السنتين 2008-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus