"of operational activities at the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنشطة التنفيذية على
        
    • المتعلقة بالأنشطة التنفيذية على
        
    Recognizing the importance of decentralized programme evaluation, some delegations called on UN-Women to further increase the number of evaluations of operational activities at the country level. UN وسلَّـمت بعض الوفود بأهمية التقييم اللامركزي للبرامج، داعية الهيئة إلى زيادة عدد تقييمات الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    A crucial function of this session would be to focus on the follow-up of the quadrennial comprehensive policy review and the coordination of operational activities at the field level; UN وستؤدي هذه الدورة وظيفة حاسمة تتمثل في التركيز على متابعة الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات وتنسيق الأنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني؛
    The resident coordinator system aims to bring together the various United Nations agencies to improve the efficiency and effectiveness of operational activities at the country level. UN ويرمي نظام المنسقين المقيمين إلى الجمع بين مختلف وكالات الأمم المتحدة لتحسين كفاءة وفعالية الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    Members of CEB generally appreciate the performance issues raised in the report concerning coordination of operational activities at the country level. UN ويقدّر أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين بوجه عام قضايا الأداء التي أثارها التقرير فيما يتعلق بتنسيق الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    UN-Women would function as a secretariat, providing support to intergovernmental policy and normative processes, and would also carry out programmes of operational activities at the country level. UN وستعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة كأمانة فتقدم الدعم إلى العمليات الحكومية الدولية في مجال السياسة العامة ووضع المعايير، وستضطلع أيضاً بالبرامج المتعلقة بالأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    To enhance the impact of operational activities at the country level and in response to the initiatives of the Secretary-General, UNIDO was seeking cooperation with other United Nations organizations. UN ولتحسين أثر الأنشطة التنفيذية على المستوى القطري واستجابة لمبادرات الأمين العام، تسعى اليونيدو إلى التعاون مع سائر منظمات الأمم المتحدة.
    4. The recommendations in this report address many, but not all, of the issues that impinge on the overall objective of enhancing coherence and effectiveness of operational activities at the country level. UN 4 - وتتصدى التوصيات الواردة في هذا التقرير للعديد من المسائل وإن لم تكن كلها - التي لها تأثيرها على الهدف العام الذي يرمي إلى النهوض بتماسك وفعالية الأنشطة التنفيذية على المستوى القطري.
    68. To enhance the impact of operational activities at the country level and in response to the initiatives of the Secretary-General, UNIDO is seeking cooperation with other United Nations organizations. UN 68 - وتسعى اليونيدو إلى التعاون مع سائر منظمات الأمم المتحدة، رغبة منها في تعزيز أثر الأنشطة التنفيذية على المستوى القطري واستجابة منها لمبادرات الأمين العام.
    As one of the countries implementing a " One United Nations " pilot programme, we hope to continue to receive support from the Secretariat and Member States to ensure success in one of the most courageous experiments in the field of operational activities at the country level. UN ونحن بوصفنا أحد البلدان التي تنفذ برنامج " أمم متحدة واحدة " التجريبي، نأمل أن يستمر تقديم الدعم لنا من الأمانة العامة والدول الأعضاء لضمان نجاح أحد أكثر التجارب جرأة في مجال الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    35. Ms. Gustava (Mozambique) said that the Committee should seize the opportunity offered by the triennial comprehensive policy review to explore the best ways to reform the work of the United Nations system and improve delivery of operational activities at the country level. UN 35 - السيدة جوستافا (موزامبيق): قالت إنه ينبغي للجنة أن تنتهز الفرصة التي يتيحها الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لاستكشاف أفضل الطرق لإصلاح أعمال منظومة الأمم المتحدة وتحسين أداء الأنشطة التنفيذية على المستوى القطري.
    5. In that same resolution, the General Assembly decided that UN Women would function as a secretariat, providing support to intergovernmental policy and normative processes, and would also carry out programmes of operational activities at the country level to support Member States, at their request. UN 5 - وفي القرار ذاته، قررت الجمعية العامة بأن الجهاز سيتولى أعمال الأمانة، ويقدم الدعم لعمليات السياسة العامة والعمليات المعيارية الحكومية الدولية، ويضطلع أيضا بالبرامج المتعلقة بالأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري لدعم الدول الأعضاء، بناء على طلبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus