"of operational reserves" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتياطيات التشغيلية
        
    • الاحتياطي التشغيلي
        
    • للاحتياطيات التشغيلية
        
    Should a portion of those contingencies materialize, the level of operational reserves could fall below the mandatory level. UN وإذا أنفق أي جزء من التزامات حالات الطوارئ هذه، فيمكن أن ينخفض مستوى الاحتياطيات التشغيلية عن المستوى الإلزامي.
    3. Welcomes the full replenishment of operational reserves and accrual for all end-of-service liabilities, marking the restoration of the financial sustainability of the organization and reconfirming the viability of its self-financing business model; UN 3 - يرحب بتجديد كامل الاحتياطيات التشغيلية واعتماد كامل المبالغ اللازمة لسداد جميع التزامات نهاية الخدمة، ما يدل على استعادة الاستدامة المالية للمكتب ويعيد تأكيد صلاح نموذجه للأعمال الذاتية التمويل؛
    The Board noted that the decreasing trend in the cost recovery margins of UNOPS poses a risk in improving and maintaining the level of operational reserves. UN كما لاحظ المجلس أن الاتجاه الهابط في هوامش استرداد التكاليف لدى المكتب يشكل خطرا في مجال تحسين مستوى الاحتياطيات التشغيلية والاحتفاظ به.
    The level of operational reserves was at $22.6 million, the same level as 2006. UN وكان مستوى الاحتياطي التشغيلي 22.6 مليون دولار، وهو نفس المستوى الذي كان عليه في عام 2006.
    Consequently, in addition to covering its direct and allocable costs in the project budgets, UNOPS charges a management fee for the purpose of recovering indirect costs of running the business as well as making a contribution towards achieving the level of operational reserves mandated by the Executive Board. UN وعلى ذلك، وبالإضافة إلى أن المكتب يغطي تكاليفه المباشرة والتكاليف القابلة للتوزيع في ميزانيات المشاريع، فإن المكتب يتقاضى رسوماً إدارية بغرض استرداد التكاليف غير المباشرة المتكبّدة في إدارة الأعمال، إضافة إلى تقديم مساهمة من أجل تحقيق مستوى الاحتياطي التشغيلي الذي أمر به المجلس التنفيذي.
    The assessment of appropriate levels of operational reserves is a regular and recurrent activity undertaken by the Office. UN وتقييم المستويات المناسبة للاحتياطيات التشغيلية هو نشاط دوري متكرر يضطلع به المكتب.
    In addition, most donors made payments according to schedules communicated to the organization, with major donors making early payments, resulting in a much-improved liquidity position of the organization and avoidance of the use of operational reserves. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت معظم الجهات المانحة مدفوعات وفقا للجداول الزمنية المبلغة للمنظمة، حيث قدمت الجهات المانحة الرئيسية مدفوعات مبكرة، مما أفضى إلى تحسن جوهري في حالة السيولة بالمنظمة وتجنب استخدام الاحتياطيات التشغيلية.
    Should a portion of those contingencies materialize, the level of operational reserves could fall further below the mandatory level. UN فإذا تحقق جزء من هذه الالتزامات الطارئة، فإن مستوى الاحتياطيات التشغيلية يمكن أن يشهد مزيدا من الانخفاض إلى ما دون المستوى الإلزامي.
    The financial situation of the organization has improved significantly over the course of the last two bienniums: in particular, the level of operational reserves increased eight-fold. UN وقد تحسَّنت الحالة المالية للمنظمة بصورة ملحوظة في غضون فترتي السنتين الأخيرتين، وعلى وجه التحديد، ارتفع مستوى الاحتياطيات التشغيلية ثمانية أمثال.
    Level of operational reserves UN مستوى الاحتياطيات التشغيلية
    (a) The low level of operational reserves ($4.36 million as at 31 December 2005); UN (أ) تدني مستوى الاحتياطيات التشغيلية (4.36 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005)؛
    Level of operational reserves UN مستوى الاحتياطيات التشغيلية
    Welcomes the full replenishment of operational reserves and accrual for all end-of-service liabilities, marking the restoration of the financial sustainability of the organization and reconfirming the viability of its self-financing business model; UN 3 - يرحب بتجديد كامل الاحتياطيات التشغيلية واعتماد كامل المبالغ اللازمة لسداد جميع التزامات نهاية الخدمة، ما يدل على استعادة الاستدامة المالية للمكتب ويعيد تأكيد صلاح نموذجه للأعمال الذاتي التمويل؛
    Welcomes the full replenishment of operational reserves and accrual for all end-of-service liabilities, marking the restoration of the financial sustainability of the organization and reconfirming the viability of its self-financing business model; UN 3 - يرحب بتجديد كامل الاحتياطيات التشغيلية واعتماد كامل المبالغ اللازمة لسداد جميع التزامات نهاية الخدمة، ما يدل على استعادة الاستدامة المالية للمكتب ويعيد تأكيد صلاح نموذجه للأعمال الذاتية التمويل؛
    The financial situation of the organization has improved significantly over the course of those two biennia: the level of operational reserves increased six-fold from the former biennium to the latter. UN وقد تحسَّنت الحالة المالية للمنظمة بصورة ملحوظة في غضون فترتي السنتين هاتين: فقد ارتفع مستوى الاحتياطي التشغيلي فأصبح في فترة السنتين الثانية ستة أضعاف ما كان عليه في فترة السنتين الأولى.
    Consequently, in addition to covering its direct and allocable costs in the project budgets, UNOPS charges a management fee for the purpose of recovering indirect costs of running the business as well as making a contribution towards achieving the level of operational reserves mandated by the Executive Board. UN وعليه، فبالإضافة إلى تغطية المكتب تكاليفه المباشرة والتكاليف القابلة للتوزيع في ميزانيات المشاريع، يتقاضى المكتب رسوما إدارية بغرض استرداد التكاليف غير المباشرة المتكبدة في إدارة الأعمال وكذلك لتقديم مساهمة في تحقيق مستوى الاحتياطي التشغيلي الذي أمر به المجلس التنفيذي.
    (a) Note 12 to the financial statements indicated that UNOPS had reserves of $4.36 million as at 31 December 2005, which were below the desired level of operational reserves (as approved by the Executive Board) of $27.3 million. UN (أ) أشارت الملاحظة 12 من البيانات المالية إلى أن مكتب خدمات المشاريع كان لديه، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، احتياطي قدره 4.36 مليون دولار يقل عن المستوى المرجو من الاحتياطي التشغيلي (كما وافق عليه المجلس التنفيذي) البالغة قيمته 27.3 مليون دولار.
    The assessment of appropriate levels of operational reserves is a regular and recurrent activity undertaken by UNOPS. UN ويعد تقييم المستويات الملائمة للاحتياطيات التشغيلية أحد اﻷنشطة العادية والمتكررة التي يضطلع بها المكتب.
    50. The Office performed an analysis of appropriate levels of operational reserves and submitted a report on this issue to the Executive Board (DP/1997/26), the recommendations of which were approved in decision 97/21 of 18 September 1997. UN ٥٠ - أجرى المكتب تحليلا للمستويات المناسبة للاحتياطيات التشغيلية وقدم تقريرا عن تلك المسألة إلى المجلس التنفيذي )DP/1997/26( الذي وافق على التوصيات الواردة فيه في المقرر ٩٧/٢١ المؤرخ ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus