The helpline puts callers in touch with a network of organisations specialising in equal treatment and non-discrimination issues. | UN | وهذا الخط الهاتفي لتقديم المساعدة يصل المتصلين مع شبكة من المنظمات المتخصصة في مسائل المساواة في المعاملة وعدم التمييز. |
A number of organisations are continuing their activities with support from municipalities or private funds. | UN | ويواصل عدد من المنظمات أنشطتها بدعم من البلديات أو الصناديق الخاصة. |
To contribute to experts' discussions, the Coordinators invited a number of organisations to give presentations. | UN | ومساهمةً في مناقشات الخبراء، دعا المنسقان عدداً من المنظمات إلى تقديم عروض. |
To contribute to experts' discussions, the Coordinators invited a number of organisations to give presentations. | UN | ومساهمةً في مناقشات الخبراء، دعا المنسقان عدداً من المنظمات إلى تقديم عروض. |
In addition, there is an extensive institutional framework of organisations which help promote and safeguard different rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوجد إطار مؤسسي واسع من المنظمات التي تساعد على تعزيز وحماية الحقوق المختلفة. |
Over 70 responses were received from a range of organisations, and individuals including several umbrella organisations. | UN | وورد أكثر من 70 استجابة من مجموعة من المنظمات والأفراد، من بينها عدد من المنظمات ذات التغطية الشاملة. |
A number of organisations have accepted the explicit invitation of the Peace Agreement to establish monitoring missions in the country. | UN | وقد قبل عدد من المنظمات الدعوة الصريحة التي وردت في اتفاق السلام ﻹنشاء بعثات للرصد في البلد. |
Disabled people are involved in regional land transport committees and there are a number of organisations who regularly make submissions and advocate for accessible public transport. | UN | ويشارك الأشخاص ذوو الإعاقة في اللجان الإقليمية لوسائل النقل البري وهناك عدد من المنظمات التي تقدم اقتراحات بصورة منتظمة وتستقطب الدعم لوسائل نقل عامة يمكن الوصول إليها. |
A number of organisations are dedicated to the promotion of human rights in Hong Kong. | UN | 79- يوجد عدد من المنظمات المكرَّسة لتعزيز حقوق الإنسان في هونغ كونغ. |
A broad range of organisations have been invited to submit written comments to the draft report, and all the relevant documents have been published on the ministry's website. | UN | ودعيت مجموعة كبيرة من المنظمات إلى تقديم تعليقات مكتوبة على مشروع التقرير، ونشرت جميع الوثائق ذات الصلة على الموقع الشبكي للوزارة. |
79. A number of organisations are dedicated to the promotion of human rights in Hong Kong. | UN | 79- يوجد عدد من المنظمات المكرَّسة لتعزيز حقوق الإنسان في هونغ كونغ. |
Advisors visit a range of organisations and special interest groups so that they can assist and educate their members in relation to Work Choices. | UN | ويقوم المستشارون بزيارة مجموعـة من المنظمات والفئات التي لها مصلحة خاصة بحيث يمكن أن يساعدوا ويثقفوا أعضاءهم فيما يتعلق باختيارات العمل. |
Although the power to legislate about equal pay is reserved to the Westminster Parliament, the Scottish Executive continues to work in partnership with a range of organisations. | UN | وعلى الرغم من أن برلمان وستمنستر هو الذي يستأثر بسلطة إصدار تشريع بشأن المساواة في الأجور، مازالت السلطة التنفيذية الاسكتلندية تعمل في شراكة مع مجموعة من المنظمات. |
In addition, the Scottish Government provides funding to a number of organisations to support women to raise awareness of issues for women in Scotland and to engage in the development of public policies. | UN | وبالإضافة إلى هذا فإن الحكومة الاسكتلندية تقدِّم التمويل إلى عدد من المنظمات لدعم النساء من أجل زيادة الوعي بالمسائل المتعلقة بالمرأة في اسكتلندا وللمشاركة في تطوير السياسات العامة. |
The responsibility for supporting young people through their developments rests on a wide range of organisations at local level, all of whom will have a part to play in supporting them at their different stages of development. | UN | وتقع مسؤولية دعم الشباب خلال تطوّرهم على مجموعة واسعة من المنظمات على المستوى المحلي، وهي جميعا تضطلع بدور في دعمهم في مختلف مراحل تطورهم. |
Among those organisations that successfully tendered to provide employment services are a number of organisations who are experienced in providing assistance targeted to women and sole parents. | UN | ومن بين تلك المنظمات التي حققت نجاحا في تقديم خدمات في مجال التوظيف، عدد من المنظمات التي لديها الخبرة في تقديم المساعدة التي تستهدف النساء والوالدين الوحيدين. |
A number of organisations currently operate in Slovenia, where women with children who are under pressure can seek help: these are shelters, homes for mothers and related organisations. | UN | وتعمل حاليا في سلوفينيا عدد من المنظمات حيث النساء ذوات الأطفال الذين هم تحت ضغط يمكن أن يبحثوا عن المساعدة: وهذه هي المآوى والبيوت من أجل الأمهات ومنظمات ذات صلة. |
An Garda Síochána have collaborated with a number of organisations on various research projects including the research undertaken by Women's Aid into the Domestic Violence Legislation. | UN | وتعاونت إحدى قوات الشرطة مع عدد من المنظمات حول مختلف مشاريع البحث، بما فيها البحث الذي أجرته المعونة النسائية بشأن التشريع المعني بالعنف العائلي. |
The United Nations Pacific Conference on the Convention held in the Cook Islands in 1991 was the first opportunity for women from a number of organisations to be informed of the Convention. | UN | كان مؤتمر الأمم المتحدة لبلدان الهادئ المعني بالاتفاقية، المعقود في جزر كوك في عام 1991، أول فرصة للنساء من عدد من المنظمات للاطلاع على الاتفاقية. |
Similar information was provided by a number of organisations. | UN | وقدّم عدد من المنظمات معلومات مماثلة عن ذلك(92). |