"of osce" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
        
    • منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
        
    • التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
        
    • بها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
        
    • بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
        
    • الأمن والتعاون في أوروبا من
        
    • والتعاون في أوروبا في
        
    • أوروبا الذي
        
    • أوروبا من أجل
        
    • التي تبذلها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
        
    • الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون
        
    • مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا
        
    • والتعاون في أوروبا المعقود
        
    • والتعاون في أوروبا قد
        
    • في أوروبا أن
        
    I should appreciate your bringing this communication from the Chairman-in-Office of OSCE to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو وجهتم انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة الواردة من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Senior United Nations representatives have participated in meetings of the Permanent Council of OSCE. UN واشترك ممثلون سامون عن اﻷمم المتحدة في اجتماعات المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Our military authorities are developing planning for the possible extraction of OSCE verifiers in an emergency. UN وتقوم سلطاتنا العسكرية بإعداد خطط ﻹخراج أفراد التحقق التابعين لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا عند حدوث حالة طارئة.
    The Prosecution continues to monitor this case with the assistance of OSCE. UN ويواصل الادعاء رصد هذه القضية بمساعدة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The training would be given by journalists from Hungary, and the representative of OSCE on freedom of the media would intervene in the course. UN وسيقدم التدريب صحفيون من هنغاريا وسيلقي ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن حرية وسائل الإعلام بياناً في الدورة.
    23. The basic demands of OSCE have not been sufficiently considered by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia. UN ٢٣ - إن المطالب اﻷساسية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا قد درستها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشكل كاف.
    A decision by the Permanent Council of OSCE on police monitoring in the region is still pending. VI. OBSERVATIONS UN ولا يزال قرار المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن مراقبة الشرطة في المنطقة معلقا حتى اﻵن.
    Mr. Jarkko Irpola Director of OSCE Regional Centre for Sarajevo and Gorazde UN السيد ياركو إربولا مدير المركز الاقليمي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لسراييفو وكوراجده
    The Council decided that the European Union would cooperate within the coordinating framework of OSCE. UN وقرر المجلس أن يتعاون الاتحاد اﻷوروبي داخل اﻹطار التنسيقي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The Council decided that the European Union would cooperate within the coordinating framework of OSCE. UN وقرر المجلس أن يتعاون الاتحاد اﻷوروبي داخل اﻹطار التنسيقي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    I should appreciate your bringing this communication from the Chairman-in-Office of OSCE to the attention of the members of the Security Council. UN وسأكون شاكرا لو أطلعتم أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة الواردة من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    I am sending a copy of this letter to the Chairman-in-Office of OSCE. UN وسأبعث نسخة من هذه الرسالة إلى الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Mr. Cotti indicated his intention to convene the Permanent Council of OSCE before the end of the month for discussion before taking a decision on certification. UN وقد أعرب السيد كوتي عن اعتزامه دعوة المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى إجراء مناقشات تمهيدا لاتخاذ قرار بشأن الترخيص بذلك.
    In this regard, they attach great importance to the decision of the Lisbon Summit of OSCE on developing a Charter on European Security. UN وفي هذا الصدد، فإنهما يعلقان أهمية كبرى على قرار قمة لشبونة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بوضع ميثاق لﻷمن اﻷوروبي.
    Senior United Nations representatives have taken part in meetings of the Permanent Council of OSCE. UN ويشترك ممثلون كبار لﻷمم المتحدة في جلسات المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The three others were approved for the account of OSCE project. UN وجرت الموافقة على القروض الثلاثة الأخرى من حساب مشروع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The Prosecution continues to monitor the ongoing cases with the assistance of OSCE. V. Outreach UN ويواصل مكتب المدعي العام رصد القضايا الجارية بمساعدة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The Prosecution continues to monitor the ongoing cases with the assistance of OSCE. V. Outreach UN ويواصل مكتب المدعي العام رصد القضايا الجارية بمساعدة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Department of OSCE, Disarmament and Council of Europe Slovakia UN إدارة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ونزع السلاح ومجلس أوروبا
    Government of Ukraine, in cooperation with the Office for Disarmament Affairs and the Conflict Prevention Branch of OSCE UN حكومة أوكرانيا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح وفرع منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Ninth, the participants reaffirmed their recognition of the important link between human security and displacement and welcomed the expanding field activities of OSCE related to refugees and human rights. UN وتاسعها أن المشاركين أكدوا من جديد إقرارهم بالصلة الهامة بين أمن اﻹنسان والتشرد، ورحبوا بتوسيع نطاق اﻷنشطة الميدانية ذات الصلة باللاجئين وحقوق اﻹنسان التي تضطلع بها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    OHCHR is also a partner of the Alliance Against Trafficking in Persons, led by the Special Representative and Coordinator of OSCE for Combating Trafficking in Human Beings, and continues to coordinate the Intergovernmental Contact Group on Human Trafficking and Migrants. UN والمفوضية شريك أيضا في التحالف لمكافحة الاتجار بالأشخاص الذي يرأسه الممثل الخاص والمنسق بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بمكافحة الاتجار بالبشر، وهي تُواصل تنسيق فريق الاتصال الحكومي الدولي المعني بالاتجار بالبشر والمهاجرين.
    The European Union is willing to cooperate with them in this context and to support the efforts of OSCE to achieve this goal. UN والاتحاد الأوروبي مستعد للتعاون معهم في هذا السياق ولتأييد جهود منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل تحقيق هذا الهدف.
    I also met with the Secretary-General of OSCE, and OSCE representatives held meetings with United Nations officials on a regular basis at United Nations Headquarters, at the United Nations Office at Geneva and at OSCE headquarters in Vienna. UN وتقابلت أيضا مع أمينها العام، وعقد ممثلوها اجتماعات مع مسؤولين باﻷمم المتحدة على أساس منتظم في مقر اﻷمم المتحدة، وفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وفي مقر منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في فيينا.
    80. In closing, the Federation wished to commend the energetic work done by some regional organizations, such as the Office for Democratic Institutions and Human Rights of OSCE, whose work throughout Europe and sometimes beyond could serve as an example to other regions of how to organize their efforts more effectively. UN 81 - وأعرب في ختام كلمته عن التقدير للأعمال التي تقوم بها منظمات إقليمية معينة منها معهد المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الذي يقوم بعمل ممتاز في جميع أنحاء أوروبا وأحياناً خارجها ويعتبر نموذجاً للمناطق الأخرى في تنظيم العمل بشكلٍ كفء.
    All these artificially created obstacles are postponing and hampering the deployment of OSCE peace-keeping forces in the region with whose assistance the process of repairing the damage caused by Armenia's military aggression against Azerbaijan must begin. UN فجميع هذه العقبات المصطنعة تؤخر وتعرقل الجهود التي تبذلها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا من أجل إرسال قوات لحفظ السلم الى منطقة النزاع مما يساعد على البدء في عملية إزالة آثار العدوان العسكري الذي شنته جمهورية أرمينيا على أذربيجان.
    I believe that, on the whole, Belarus possesses the necessary conditions to hold democratic elections in accordance with the Copenhagen Document of OSCE. UN وأعتبر أن الشروط الضرورية التي تتيح إجراء انتخابات ديمقراطية وفقا لوثيقة كوبنهاغن المنبثقة عن مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا مضمونة بمجملها في جمهورية بيلاروس.
    944. During the past year, the United Nations has continued to strengthen its cooperation with European regional organizations. In December 1994, I attended the summit meeting of OSCE at Budapest. UN ٩٤٤ - واصلت اﻷمم المتحدة، خلال السنة الماضية، تعزيز تعاونها مع المنظمات الاقليمية اﻷوروبية، ففي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، حضرت اجتماع قمة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المعقود في بودابست.
    The upcoming Swiss Chairmanship of OSCE has made strengthening security sector governance within OSCE one of the 10 priorities of its Chairmanship. UN وقد كان لتولي سويسرا بعد ذلك رئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن جعلت تعزيز حوكمة قطاع الأمن في إطار هذه المنظمة أحد الأولويات العشر لرئاستها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus