"of other companies" - Traduction Anglais en Arabe

    • شركات أخرى
        
    • من الشركات الأخرى
        
    Mr. Janneh has been Chairman of Kombo Beach Hotel Limited for 20 years and has been a board member of other companies. UN والسيد جانه رئيس لشركة فندق كومبو بيتش المتحدة منذ عشرين عاما، كما أنه عضو في مجالس إدارة شركات أخرى.
    5) the foundation, operation or management of other companies or similar entities. UN `5 ' تأسيس أو تشغيل أو إدارة شركات أخرى أو كيانات مماثلة.
    56. Companies gaining market shares at the expense of other companies are an essential ingredient of the market system, but the idea of nations gaining at the expense of other nations is much more problematic. UN 56- إن الشركات التي تعمل على حيازة أنصبة جديدة في الأسواق على حساب شركات أخرى هي مُقَوِّم أساسي من مقومات النظام السوقي، لكن فكرة تحقيق الدول مكاسب على حساب دول أخرى هي فكرة أكثر إشكالية إلى حد كبير.
    In addition to the initial capital, the assets and liabilities of other companies have been transferred to the Portfolio (see figure XI). UN وبالإضافة إلى رأس المال الأولي، نقلت أصول وخصوم شركات أخرى إلى المحفظة (انظر الشكل الحادي عشر).
    That partnership has expanded through the World Bank's International Finance Corporation, McKinsey and Company and a number of other companies. UN وتوسَّعت تلك الشراكة من خلال مؤسسة التمويل الدولية التابعة للبنك الدولي، وماك كينسي وشركائها وعدد من الشركات الأخرى.
    Many claimants do not provide a documentary trail detailing to perfection the expenses incurred in caring for their personnel and transporting them (and, in some instances, the employees of other companies who were stranded) out of a theatre of hostilities. UN 170- ولا يقدم كثيرون من أصحاب المطالبات سجلاً مستندياً يفصِّل التكاليف المتكبدة في رعاية موظفيهم (وفي بعض الحالات رعاية موظفي شركات أخرى لم يتمكنوا من مغادرة البلد) ونقلهم بعيداً عن ساحة الحرب.
    It simply stated that " one or more of the flights chartered by Bechtel may have carried several employees of other companies performing work in Iraq or their dependants. " UN بل اقتصرت على ذكر أن " واحدة أو أكثر من الرحلات التي احتجزتها Bechtel قد تكون نقلت موظفي شركات أخرى تعمل بالعراق أو معاليهم " .
    The term may signify a company or entity that does not produce goods or services itself, but whose purpose is to own shares of other companies (or own other companies outright). " UN وقد يعني هذا المصطلح شركة أو كيانا لا ينتج بنفسه بضائع أو خدمات، لكن غايته هي امتلاك أسهم شركات أخرى (أو امتلاك شركات أخرى بالكامل). "
    Many claimants do not provide a documentary trail detailing to perfection the expenses incurred in caring for their personnel and transporting them (and, in some instances, the employees of other companies who were stranded) out of a theatre of hostilities. UN 173- ولا يقدم العديد من أصحاب المطالبات الوثائق اللازمة التي تعطي تفاصيل كاملة عن التكاليف المتكبدة عند رعاية موظفيهم (وفي بعض الحالات موظفي شركات أخرى انقطعت بهم السبل في البلد) ونقلهم بعيداً عن ساحة الحرب.
    In the call centre industry, specialized TNCs such as Convergys, Sitel and Sykes have expanded fast internationally (especially in India) to take care of other companies' outsourced services. UN وفي قطاع مراكز الاتصال، قامت شركات عبر وطنية متخصصة، مثل Convergys وSitel وSykes بتوسيع أنشطتها على نحو سريع على المستوى الدولي (وبخاصة في الهند) لكي تتولى توفير خدمات شركات أخرى تعاقدت معها على توريدها.
    Many claimants do not provide a documentary trail detailing to perfection the expenses incurred in caring for their personnel and transporting them (and, in some instances, the employees of other companies who were stranded) out of a theatre of hostilities. UN 150- ولا يقدم العديد من أصحاب المطالبات الوثائق اللازمة التي تعطي تفاصيل كاملة عن التكاليف المتكبدة عند رعاية موظفيهم (وفي بعض الحالات موظفي شركات أخرى انقطع بهم الحبل في البلد) ونقلهم بعيداً عن ساحة الحرب.
    Many claimants do not provide a documentary trail detailing to perfection the expenses incurred in caring for their personnel and transporting them (and, in some instances, the employees of other companies who were stranded) out of a theatre of hostilities. UN 150- ولا يقدم العديد من أصحاب المطالبات الوثائق اللازمة التي تعطي تفاصيل كاملة عن التكاليف المتكبدة عند رعاية موظفيهم (وفي بعض الحالات موظفي شركات أخرى انقطع بهم الحبل في البلد) ونقلهم بعيداً عن ساحة الحرب.
    Many claimants do not provide a documentary trail detailing to perfection the expenses incurred in caring for their personnel and transporting them (and, in some instances, the employees of other companies who were stranded) out of a theatre of hostilities. UN 150- ولا يقدم العديد من أصحاب المطالبات الوثائق اللازمة التي تعطي تفاصيل كاملة عن التكاليف المتكبدة عند رعاية موظفيهم (وفي بعض الحالات موظفي شركات أخرى انقطع بهم الحبل في البلد) ونقلهم بعيداً عن ساحة الحرب.
    Many claimants do not provide a documentary trail detailing to perfection the expenses incurred in caring for their personnel and transporting them (and, in some instances, the employees of other companies who were stranded) out of a theatre of hostilities. UN 150- ولا يقدم العديد من أصحاب المطالبات الوثائق اللازمة التي تعطي تفاصيل كاملة عن التكاليف المتكبدة عند رعاية موظفيهم (وفي بعض الحالات موظفي شركات أخرى انقطع بهم الحبل في البلد) ونقلهم بعيداً عن ساحة الحرب.
    RO Marsonia entered into Contract No. 1/88 for itself and on behalf of other companies within SOUR, including a company known as RO Proizvodnja Industrijskih Postrojenja I Nuklearne Opreme ( " RO PIPNO " ). UN وأبرمت شركة رومرسونيا العقد رقم 1/88 بالأصالة عن نفسها وبالنيابة عن شركات أخرى داخل مجموعة الشركات، بما في ذلك شركة تعرف باسم RO Proizvodnja Industrijskih Postrojenja Inuklearne Opreme ( " شركة رو بيبنو " ).
    Many claimants do not provide a documentary trail detailing to perfection the expenses incurred in caring for their personnel and transporting them (and, in some instances, the employees of other companies who were stranded) out of a theatre of hostilities. UN 170- ولا يقدم العديد من أصحاب المطالبات الوثائق اللازمة التي تعطي تفاصيل كاملة عن التكاليف المتكبدة عند رعاية موظفيهم (وفي بعض الحالات موظفي شركات أخرى انقطعت بهم السبل في البلد) ونقلهم بعيداً عن ساحة الحرب.
    Many claimants do not provide a documentary trail detailing to perfection the expenses incurred in caring for their personnel and transporting them (and, in some instances, the employees of other companies who were stranded) out of a theatre of hostilities. UN 150- ولا يقدم العديد من أصحاب المطالبات الوثائق اللازمة التي تعطي تفاصيل كاملة عن التكاليف المتكبدة عند رعاية موظفيهم (وفي بعض الحالات موظفي شركات أخرى انقطع بهم الحبل في البلد) ونقلهم بعيداً عن ساحة الحرب.
    Urgent temporary liabilities and extraordinary expenses relating to evacuation and repatriation, including transportation, food and accommodation, are in principle, compensable.Many claimants did not provide a documentary trail detailing to perfection the expenses incurred in caring for their personnel and transporting them (and, in at least one instance, the employees of other companies who were stranded) out of a theatre of hostilities. UN وتكون الالتزامات المؤقتة ذات الطابع الملح والنفقات الاستثنائية المتصلة بالإجلاء والعودة إلى الوطن، بما في ذلك تكاليف النقل والغذاء والسكن، قابلة للتعويض مبدئياً. 160- ولم يوفر العديد من أصحاب المطالبات الوثائق اللازمة التي تعطي تفاصيل كاملة عن التكاليف المتكبدة لرعاية الموظفين العاملين لديهم (وفي حالة واحدة على الأقل لرعاية موظفي شركات أخرى كانوا مقطوعين في البلد) ونقلهم بعيداً عن ساحة الحرب.
    So did hundreds of other companies Open Subtitles وكذلك المئات من الشركات الأخرى
    And a couple of other companies. Open Subtitles واثنين من الشركات الأخرى
    173. In 2005 private enterprise introduced the Swedish Corporate Governance Code (revised in 2010) that all listed companies are required to follow, but a number of other companies have also chosen to follow this Code on a voluntary basis. UN 173- وفي عام 2005، أصدر قطاع المؤسسات الخاصة المدونة السويدية لحوكمة الشركات (نُقِّحت في عام 2010) التي تُلزم جميع الشركات المسجلة فيها باتباعها، ولكن عددا من الشركات الأخرى أيضا قرر اتباع هذه المدونة بصفة طوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus