"of other intergovernmental bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيئات الحكومية الدولية الأخرى
        
    • هيئات حكومية دولية أخرى
        
    • من أي هيئة حكومية دولية أخرى
        
    Its work provides a firm foundation for integrating gender equality issues in the work of other intergovernmental bodies. UN وتقدم أعمالها أساسا صلبا لدمج مسائل المساواة بين الجنسين في أعمال الهيئات الحكومية الدولية الأخرى.
    The Secretary also made suggestions, based on the working methods of a number of other intergovernmental bodies in the United Nations. UN وقدم الأمين العام أيضا اقتراحات تستند إلى أساليب العمل التي يعتمدها عدد من الهيئات الحكومية الدولية الأخرى في الأمم المتحدة.
    The issue has also featured in the agenda of other intergovernmental bodies, such as the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission. UN وقد برزت هذه المسألة أيضا في جدول أعمال الهيئات الحكومية الدولية الأخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام.
    That delegation noted that Unidroit was considering the possibility of other intergovernmental bodies undertaking the role of Supervisory Authority. UN ولاحظ ذلك الوفد أن اليونيدروا ينظر في إمكانية اضطلاع هيئات حكومية دولية أخرى بدور السلطة المشرفة.
    An independent evaluation is undertaken by the Office of Internal Oversight Services at the request of the Committee for Programme and Coordination, as endorsed by the General Assembly, or at the request of other intergovernmental bodies. UN ويقوم بالتقييم المستقل مكتب خدمات الرقابة الداخلية بطلب من لجنة البرنامج والتنسيق توافق عليه الجمعية العامة، أو بطلب من هيئات حكومية دولية أخرى.
    :: In-depth evaluation is undertaken by the Central Evaluation Unit at the request of the Committee for Programme and Coordination, as endorsed by the General Assembly, or at the request of other intergovernmental bodies. UN :: تقييم متعمق: تقييم تضطلع به وحدة التقييم المركزية بناء على طلب من لجنة البرنامج والتنسيق مقترن بموافقة الجمعية العامة أو بطلب من أي هيئة حكومية دولية أخرى.
    The task force would continue to function and, where necessary, a similar mechanism would be established in future to deal with the documentation issues of other intergovernmental bodies. UN وأضاف أن فرقة العمل ستستمر في أداء مهامها، وستنشأ عند الاقتضاء آلية مماثلة في المستقبل، تتناول المسائل المتعلقة بوثائق الهيئات الحكومية الدولية الأخرى.
    This would be followed by an extensive process of interactive report writing, consisting of empirical research and consultations and exploring the practice and experience of other intergovernmental bodies with civil society organizations. UN وسيعقب هذا عملية واسعة النطاق لكتابة التقارير في ظل التفاعل بين مختلف الجهات مما ينطوي على إجراء بحوث تجريبية ومشاورات والتعرف على ممارسات الهيئات الحكومية الدولية الأخرى وتجاربها مع منظمات المجتمع المدني.
    In addition to partnerships with a wide range of United Nations bodies and regional and international financial institutions, the successful delivery of subprogramme 4 will rest upon strong cooperation with the governing bodies and secretariats of other intergovernmental bodies and processes, both within and outside the United Nations system. UN وعلاوة على الشراكات مع طائفة عريضة من هيئات الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية، يرتكز نجاح تنفيذ البرنامج الفرعي 4 على التعاون القوي مع هيئات تقرير السياسات وأمانات الهيئات الحكومية الدولية الأخرى وعملياتها داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    (b) No complaints by the Office of the President of the General Assembly or the presidents/chairs of other intergovernmental bodies UN (ب) عدم ورود شكاوى من مكتب رئيس الجمعية العامة أو من رؤساء/مسؤولي الهيئات الحكومية الدولية الأخرى
    9. These recommendations refer to enhancing the participation of indigenous peoples in processes and mechanisms of the United Nations, including United Nations conventions or those of other intergovernmental bodies. UN 9 - تتعلق هذه التوصيات بتعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في عمليات الأمم المتحدة وآلياتها (بما في ذلك اتفاقيات الأمم المتحدة أو الهيئات الحكومية الدولية الأخرى.
    12. By virtue of the avenues of access referred to above, the Non-Self-Governing Territories are effectively integrated into the technical cooperation programmes of the United Nations system as well as those of other intergovernmental bodies. UN 12 - وبموجب طرق الوصول المشار إليها أعلاه، يتم دمج الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على نحو فعال في برامج التعاون التقني التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والتي تتيحها كذلك الهيئات الحكومية الدولية الأخرى.
    (b) Effective implementation of its mandates provided by the Office of the President of the General Assembly and the presidents/chairs of other intergovernmental bodies serviced by the Department UN (ب) التنفيذ الفعال للولايات التي يقررها مكتب رئيس الجمعية العامة ورؤساء/مسؤولو الهيئات الحكومية الدولية الأخرى التي تزودها الإدارة بالخدمات
    I also call upon the Council to request such information systematically and to recognize and encourage efforts that explore synergies between its work and that of other intergovernmental bodies (see in this regard A/HRC/23/25). UN كما أهيب بالمجلس أن يطلب الحصول على هذه المعلومات بانتظام وأن يعترف بالجهود المبذولة لاستكشاف أوجه التآزر بين عمله وعمل الهيئات الحكومية الدولية الأخرى وأن يشجّع هذه الجهود (انظر في هذا السياق A/HRC/23/25).
    151. The Special Committee also took into account the relevant documents of other intergovernmental bodies concerned, to which reference is made in the third preambular paragraph of the resolution it adopted on 21 July 1999 (see A/AC.109/1999/31). UN 151 - وأخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار أيضا الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية الأخرى المعنية، والتي أشير إليها في الفقرة الثالثة من ديباجة القرار الذي اتخذته اللجنة في 21 تموز/يوليه 1999 (انظر الوثيقة A/AC.109/1999/31).
    37. The Special Committee also took into account the relevant documents of other intergovernmental bodies concerned, to which reference is made in the fourth preambular paragraph of resolution A/AC.109/2000/29, adopted on 20 July 2000. UN 37 - وأخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار أيضا الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية الأخرى المعنية، والتي أشير إليها في الفقرة الرابعة من ديباجة القرار (A/AC.109/2000/29) الذي اتخذته اللجنة في 20 تموز/يوليه 2000.
    37. The Special Committee also took into account the relevant documents of other intergovernmental bodies concerned, to which reference is made in the fourth preambular paragraph of resolution A/AC.109/2000/29, adopted on 20 July 2000. UN 37 - وأخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار أيضا الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية الأخرى المعنية، والتي أشير إليها في الفقرة الرابعة من ديباجة القرار (A/AC.109/2000/29) الذي اتخذته اللجنة في 20 تموز/يوليه 2000.
    80. Many of the issues and programmes outlined in chapter 34 of Agenda 21, overlap with the mandates of other intergovernmental bodies within the United Nations, as well as with the mandates of the governing bodies of specialized agencies. UN ٠٨ - ويتداخل العديد من المسائل والبرامج المجملة في الفصل ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١ مع ولايات هيئات حكومية دولية أخرى داخلة في اﻷمم المتحدة ومع ولايات مجالس إدارات وكالات متخصصة.
    In recent years, however, the mandate of the Committee has been duplicated by the work of other intergovernmental bodies such as the Special Committee on Peacekeeping Operations, Security Council sanctions committees and the various processes and bodies related to United Nations reform. UN بيد أنه حدثت في السنوات الأخيرة ازدواجية بين ولاية اللجنة وبين العمل الذي تقوم به هيئات حكومية دولية أخرى من قبيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، ولجان الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن، وشتى العمليات والهيئات المتصلة بإصلاح الأمم المتحدة.
    Furthermore, several participants pointed to a potential conflict due to the fact that they were formally accountable in terms of statistical programming to a number of other intergovernmental bodies, such as the International Conference of Labour Statisticians and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وأشار عدة مشاركين أيضا إلى إمكانية نشوء تضارب لأنهم مسؤولون، من حيث البرمجة الإحصائية، أمام هيئات حكومية دولية أخرى مثل المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية ولجنة الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرهما.
    :: In-depth evaluation is undertaken by the Central Evaluation Unit at the request of the Committee for Programme and Coordination, as endorsed by the General Assembly, or at the request of other intergovernmental bodies. UN تقييم تضطلع به وحدة التقييم المركزية بناء على طلب من لجنة البرنامج والتنسيق مقترن بموافقة الجمعية العامة أو بطلب من أي هيئة حكومية دولية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus