"of other relevant" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأخرى ذات الصلة
        
    • أخرى ذات صلة
        
    • المعنية الأخرى
        
    • أخرى متصلة بالموضوع
        
    • ذات الصلة اﻷخرى
        
    • الأخرى المعنية
        
    • المختصة الأخرى
        
    • الأخرى المختصة
        
    • الوثيقة الصلة الأخرى
        
    • أطراف أخرى
        
    • معنية أخرى
        
    • الأخرى الوثيقة الصلة
        
    • المصلحة الآخرين ذوي الصلة
        
    • المناسبين الآخرين
        
    • ذات صلة أخرى
        
    Its deliberations should also benefit from the outcomes of other relevant forums. UN وينبغي أيضا أن تستفيد مداولاتها من نتائج المحافل الأخرى ذات الصلة.
    Several States parties argued in favour of promoting practical cooperation with representatives of other relevant international instruments. UN وطرحت عدة دول أطراف حججا مؤيدة لتعزيز التعاون مع ممثلي الصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة.
    There are also a number of other relevant institutions. UN وهناك أيضاً عدد من المؤسسات الأخرى ذات الصلة.
    This process resulted in the establishment of our Supreme Court and the creation of other relevant institutions. UN وقد نتج عن تلك العملية إنشاء المحكمة العليا ومؤسسات أخرى ذات صلة.
    In carrying out its functions it was important for the Department to take full cognizance of the competence of other relevant entities with a comparative advantage. UN ومن المهم أن تراعي الإدارة تماما، عند الاضطلاع بمهامها، اختصاصات الكيانات المعنية الأخرى التي لديها مزية نسبية.
    Consideration of other relevant reports: report on UNCTAD's assistance to the Palestinian people UN النظر في تقارير أخرى متصلة بالموضوع: تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    Representatives of other relevant agencies may be invited to participate when appropriate. UN ويجوز، عند الاقتضاء، دعوة ممثلين عن الهيئات الأخرى ذات الصلة للمشاركة.
    UNEP will also build on the work of other relevant international and regional councils and organizations. UN وسيبني اليونيب أيضاً على عمل المجالس والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة.
    The States parties had undertaken a range of other relevant national and regional initiatives. UN وقد اتخذت الدول الأطراف مجموعة متنوعة من المبادرات الأخرى ذات الصلة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    47. A list of other relevant treaties to which Australia is party is available at Appendix C. UN 47- وترد في التذييل جيم قائمة بالمعاهدات الأخرى ذات الصلة التي أصبحت أستراليا طرفاً فيها.
    Acceptance of other relevant United Nations and regional human rights conventions UN قبول اتفاقيات الأمم المتحدة والاتفاقيات الإقليمية الأخرى ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان
    Ratification of other relevant international conventions UN التصديق على الاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة
    It should also take into account the complementarities of mandates and expertise of other relevant organizations. UN وينبغي أيضا أن تأخذ المفوضية في الاعتبار المتطلبات التكميلية للولايات والخبرة العملية للمنظمات الأخرى ذات الصلة.
    promoting awareness of other relevant national guidelines UN :: تعزيز الوعي بالمبادئ التوجيهية الوطنية الأخرى ذات الصلة
    The development of other relevant areas will require further assessment. UN وسيستلزم تطوير المجالات الأخرى ذات الصلة إجراء مزيد من التقييمات.
    There is therefore a need for an integrated approach in that efforts by one agency, as identified in accordance with the above division of labour, should be supported by efforts of other relevant agencies. UN ولذا تدعو الضرورة إلى اتباع نهج متكامل في الجهود التي تبذلها كل وكالة من جانبها، حسبما يتم تحديدها وفقاً لتقسيم العمل الوارد ذكره أعلاه، ودعمها بجهود تبذلها الوكالات الأخرى ذات الصلة.
    There are similar powers that can be used to substitute the decisions of other relevant Tribunals. UN وهناك صلاحيات مماثلة يمكن استخدامها للاستعاضة عن قرارات محاكم أخرى ذات صلة.
    Consideration may also be given to the inclusion of other relevant items on the agenda. UN ويمكن أيضا النظر في إدراج أي مواضيع أخرى ذات صلة في جدول الأعمال.
    At that stage the constructive contributions of other relevant parties would also be welcome. UN كما أن تقديم الأطراف المعنية الأخرى مساهمات بناءة في هذه المرحلة سيكون موضع الترحيب.
    2. Consideration of other relevant reports: report on UNCTAD's assistance to the Palestinian people UN 2 - النظر في تقارير أخرى متصلة بالموضوع: تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    Their capacities should be used, in particular with the involvement of other relevant organizations of the system, to address the regional dimension of development problems as an integral part of the country strategy note process. UN ويمكن أن تستخدم قدراتها بصفة خاصة، بمشاركة المؤسسات ذات الصلة اﻷخرى في المنظومة، في تناول البعد الاقليمي للمشاكل الانمائية بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    The Commission also recommended to the General Assembly and to the governing legislative bodies of other relevant common system organizations the following: UN كما أوصت اللجنة الجمعية العامة ومجالس إدارة الهيئات التشريعية للمنظمات الأخرى المعنية الداخلة في النظام الموحد بما يلي:
    36. While there is no formal relationship between EMG and other existing formal or informal interagency groups, the group will ensure that its work is consistent with the work of other relevant bodies, in particular the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the United Nations Development Group. UN 36 - وعلى الرغم من عدم وجود علاقة رسمية بين فريق الإدارة البيئية والأفرقة الرسمية أو غير الرسمية القائمة الأخرى داخل الوكالات، فإن الفريق يضمن أن يتوافق عمله مع عمل الهيئات المختصة الأخرى ولا سيما مجلس كبار التنفيذيين المعني بالتنسيق لدى منظومة الأمم المتحدة والفريق الإنمائي للأمم المتحدة.
    Algeria welcomed actions already undertaken, especially on streamlining a gender perspective in its work and on freedom of the press, as well as training courses organized in collaboration with the United Nations for law enforcement, police officers and officials of other relevant government agencies. UN ورحبت الجزائر بالإجراءات التي اتُخذت فعلاً، وبخاصة الإجراءات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أعمالها وبحرية الصحافة، بالإضافة إلى الدورات التدريبية التي نظمت بالتعاون مع الأمم المتحدة للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وضباط الشرطة وموظفي الوكالات الحكومية الأخرى المختصة.
    Highlighting the importance of strengthening linkages with, building on and coordinating with resource mobilization strategies of other relevant multilateral agreements, approaches and processes, UN وإذ يبرز أهمية تدعيم الروابط مع استراتيجيات الاتفاقات المتعددة الأطراف الوثيقة الصلة الأخرى ونهجها وعملياتها، والاستفادة منها والتنسيق معها،
    The Board encouraged the involvement and contribution of other relevant agencies in theme-based special sessions. UN وشجع مجلس الأمناء مشاركة ومساهمة وكالات معنية أخرى في الدورات الاستثنائية المواضيعية.
    The agreed incremental costs of other relevant activities under Agenda 21 that may be agreed by the Council shall also be eligible for funding insofar as they achieve global environmental benefits by protecting the global environment in the focal areas. " UN وتكون التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة الأخرى الوثيقة الصلة بموجب جدول أعمال القرن 21 التي قد يوافق عليها المجلس مؤهلة أيضاً للتمويل بقدر ما تحقق فوائد بيئية عالمية بواسطة حماية البيئة العالمية في مجالات التركيز. "
    50. A basic characteristic of the improved monitoring mechanism is its capacity to include the participation of other relevant African stakeholders, such as the representatives of civil society organizations, academia and research institutions involved in monitoring Africa's development. UN 50 - تتمثل إحدى خصائص آلية الرصد المحسنة في قدرتها على إشراك أصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة في أفريقيا مثل ممثلي منظمات المجتمع المدني، والمؤسسات الأكاديمية والبحثية المشاركة في رصد تنمية أفريقيا.
    The project, put into effect in October 1998, also builds on inputs of other relevant United Nations organizations. UN ويقوم المشروع الذي بدأ تنفيذه في تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، على مساهمات أيضا من منظمات ذات صلة أخرى تابعة لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus