The inclusion of other vulnerable groups is being discussed. | UN | وتجري مناقشة مسألة إدراج الفئات الضعيفة الأخرى في هذه الحماية. |
Noting also that children and members of other vulnerable groups are frequently subject to abuses of their human rights and deserve specific attention when reporting on violations of their human rights, | UN | وإذ تلاحظ أيضاً أن الأطفال وأفراد الفئات الضعيفة الأخرى كثيراً ما تُنتهك حقوقهم الإنسانية وأنهم يستحقون اهتماماً خاصاً عند الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان، |
Noting also that children and members of other vulnerable groups are frequently subject to abuses of their human rights and deserve specific attention when reporting on violations of their human rights, | UN | وإذ تلاحظ أيضاً أن الأطفال وأفراد الفئات الضعيفة الأخرى كثيراً ما تُنتهك حقوقهم الإنسانية وأنهم يستحقون اهتماماً خاصاً عند الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان، |
E. Legal and social protection of other vulnerable groups exposed to the risk | UN | هاء - الحماية القانونية والاجتماعية لمجموعات ضعيفة أخرى معرّضة لخطر الجوع |
F. Legal and social protection of other vulnerable groups 6869 18 | UN | واو - الحماية القانونية والاجتماعية للفئات الضعيفة الأخرى 68-69 25 |
It was key legislation that ensured that all non-consensual sexual activity or sexual activity with children or members of other vulnerable groups was criminalized and appropriately punished. | UN | وأوضحت أنه تشريع رئيسي يكفل التجريم والعقوبة المناسبة لجميع الأفعال الجنسية دون تراض، أو الأفعال الجنسية مع الأطفال أو أفراد المجموعات الضعيفة الأخرى. |
Ensure that the members of the Roma community, but also of other vulnerable groups, are protected from violence and attacks (Indonesia); | UN | 94-61- أن تحرص على أن يتمتع المنتمون إلى جماعة الروما وغيرها من الفئات المستضعفة بالحماية من العنف والاعتداءات (إندونيسيا)؛ |
Noting the urgent need to address as well as to increase national efforts and international support for humanitarian mine-action activities, the resettlement of internally displaced persons and the return of refugees, and the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration of former combatants, as well as the reintegration of other vulnerable groups, so as to allow the country to tackle the social, economic and humanitarian crisis, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة الماسة لتوجيه وزيادة الجهود الوطنية والدعم الدولي للأنشطة الإنسانية المتعلقة بإزالة الألغام وإعادة توطين المشردين داخليا وعودة اللاجئين، ونزع السلاح، والتسريح، وإعادة التأهيل وإعادة إدماج المقاتلين السابقين، فضلا عن إعادة إدماج الجماعات الأخرى المعرضة للخطر بغية تمكين البلد من مواجهة الأزمة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية، |
I. Situation of other vulnerable groups 308 - 315 59 | UN | طاء- حالة الفئات الضعيفة الأخرى 308-315 68 |
The working group on the latter issue was subdivided into groups dealing with children's rights, migrants' rights and the rights of other vulnerable groups. | UN | وانقسم الفريق العامل المعني بالقضية الأخيرة إلى أفرقة فرعية مختصة بحقوق الطفل، وحقوق المهاجرين، وحقوق الفئات الضعيفة الأخرى. |
" Noting also that children and members of other vulnerable groups are frequently subject to abuses of their human rights and deserve specific attention when reporting on violations of human rights, | UN | " وإذ تلاحظ أيضاً أن الأطفال وأفراد الفئات الضعيفة الأخرى كثيراً ما يتعرضون لانتهاكات لحقوقهم الإنسانية وأنهم يستحقون اهتماماً خاصاً عند الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان، |
I. Situation of other vulnerable groups | UN | طاء- حالة الفئات الضعيفة الأخرى |
30. APAV made a number of recommendations relating to victims of crimes of violence (including children, older persons or members of other vulnerable groups). | UN | 30- وأصدرت الجمعية البرتغالية لدعم الضحايا عدداً من التوصيات المتعلقة بضحايا جرائم العنف (بمن فيهم الأطفال أو المسنون أو أفراد الفئات الضعيفة الأخرى). |
31. The Committee is concerned about the situation of other vulnerable groups of women, including women of ethnic and minority communities, migrant women and women with disabilities, who may be more vulnerable to poverty and violence and are at risk of multiple forms of discrimination with respect to education, health, employment and social and political participation. | UN | 31 - وتعرب اللجنة عن القلق بشأن حالة الفئات الضعيفة الأخرى من النساء، بمن فيهن المنتميات إلى الجماعات العرقية وطوائف الأقليات والمهاجرات والمعوقات، اللاتي قد يكن أكثر عرضة للفقر والعنف ولخطر الأشكال المتعددة للتمييز فيما يتعلق بالتعليم والصحة والعمالة والمشاركة الاجتماعية والسياسية. |
These include a series of programmes and services offered throughout Hong Kong, China or at the district level, such as telephone hotlines, outreach services, and immediate crisis intervention and in-depth counselling services to help young people, families and members of other vulnerable groups -- including persons with disabilities -- at risk of suicide to deal with their problems and to strengthen their support networks. | UN | وتشمل فيما تشمله سلسلة من البرامج والخدمات المقدمة في جميع أنحاء هونغ كونغ، الصين أو على مستوى المنطقة، مثل خطوط الاتصال الهاتفي المجانية، وخدمات التوعية، والتدخل الفوري في الأزمات وخدمات المشورة المتعمقة لمساعدة الشباب والأسر وأفراد الفئات الضعيفة الأخرى - بما في ذلك الأشخاص ذوو الإعاقة - المعرضين لخطر الانتحار على التعامل مع مشاكلهم وتعزيز شبكات دعمهم. |
In addition, the special procedures were requested to address also in their reports the characteristics and practice of human rights violations under their mandates that are specifically or primarily directed against children and members of other vulnerable groups, or to which they are particularly vulnerable, in order to ensure the effective protection of their human rights, and if possible, also to include age-disaggregated data. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الإجراءات الخاصة أن تتناول في تقاريرها أيضاً خصائص وممارسات انتهاكات حقوق الإنسان التي تدخل في نطاق ولاياتها والتي تمس الأطفال وأفراد الفئات الضعيفة الأخرى على وجه التحديد، أو بالدرجة الأولى، أو التي يتعرضون لها بصورة خاصة، وذلك حرصاً على حماية ما لهم من حقوق الإنسان حماية فعالة، وأن تدرج فيها أيضاً معلومات مبوبة حسب العمر إن أمكن. |
E. Legal and social protection of other vulnerable groups exposed to the risk of hunger and its other human rights implications | UN | هاء - الحماية القانونية والاجتماعية لمجموعات ضعيفة أخرى معرضة لخطر الجوع وما يترتب عليه من آثار أخرى على حقوق الإنسان |
E. Legal and social protection of other vulnerable groups exposed to the risk of hunger and its other human rights implications 78-83 19 | UN | هاء - الحماية القانونية والاجتماعية لمجموعات ضعيفة أخرى معرضة لخطر الجوع وما يترتب عليه من آثار أخرى على حقوق الإنسان 78-83 30 |
F. Legal and social protection of other vulnerable groups | UN | واو - الحماية القانونية والاجتماعية للفئات الضعيفة الأخرى |
Azerbaijan will continue to place special focus on gender equality, the advancement of women and the rights of the child, as well as on the protection and promotion of human rights of other vulnerable groups. | UN | وستواصل أذربيجان التركيز بشكل خاص على المساواة بين الجنسين، والنهوض بالمرأة وبحقوق الطفل وكذا على حماية وتعزيز حقوق الإنسان للفئات الضعيفة الأخرى. |
The rights of people living with AIDS and of other vulnerable groups must be protected, including women's right to make informed decisions about their sexual health. | UN | فتجب حماية حق الناس المصابين بالايدز وغيرهم من المجموعات الضعيفة الأخرى ، بما فيها حق النساء في اتخاذ قرار مستنير بشأن صحتهن الجنسية. |
Ensure that members of the Roma community, and members of other vulnerable groups, are protected from violence and attack, including when these groups wish to assembly, hold events or organize demonstrations (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); | UN | 94-62- أن تحرص على أن يتمتع المنتمون إلى جماعة الروما وغيرها من الفئات المستضعفة بالحماية من العنف والاعتداء، بما في ذلك عندما ترغب هذه الجماعات في التجمع أو تنظيم فعاليات أو مظاهرات (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)؛ |