"of our president" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيسنا
        
    • رئيستنا
        
    • لرئيسنا
        
    In conclusion, I wish to recall the words of our President, who said that in the economy, as in all aspects of society, we rely on young people. UN وفي الختام، أود أن أذكّر بما قاله رئيسنا من أننا نعتمد على الشباب في الاقتصاد، كما في جوانب المجتمع كافة.
    The denuclearization of the Korean peninsula was the lifelong wish of our President Kim Il Sung. UN وقد كان إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية أمل حياة رئيسنا كيم إيل سونغ.
    We are happy to see that the presidency of this session, which represents a decisive phase in the future of humanity, has been entrusted to such certain, informed and expert hands as those of our President. UN ويسرنا أن نرى رئاسة هذه الدورة، التي تمثل مرحلة حاسمة في مستقبل البشرية، قد أوكلت إلى أيد عليمة وخبيرة مثل يدي رئيسنا.
    You mean somebody put a sign with the name of our President on the lawn? Open Subtitles تعني ان هناك احد وضع علامة بأسم رئيسنا ؟ على العشب ؟
    The message of our delegation is the same as that of our President. UN ورسالة وفدنا هي نفسها رسالة رئيستنا.
    My father died for being responsible for the death of our President. Open Subtitles والدي قتل بسبب تحمله مسؤولية مقتل رئيسنا
    But what bothers me more than all of this is the reaction of our President. Open Subtitles و لكن مايزعجني أكثر من ذلك كله هي ردة فعل رئيسنا
    As expected of our President, you have the eyes of an expert. Yeah! Open Subtitles كما هو متوقع من رئيسنا لديك عينان خارقتان نعم
    One is in the hands of our President, Mr Edgar Trent, who is utterly reliable. Open Subtitles واحدٌ منهم بين أيدي رئيسنا السيد إدغار تيرنت، والذي يعتبر موثوقا جداً
    The background of our President Leon Carpio is well known and constitutes the best guarantee of the commitment and determination of the Government of Guatemala to struggle for the full enjoyment of human rights and the search for peace through dialogue and negotiation. UN إن ماضي رئيسنا ليون كاربيو معروف للجميع، وهي تشكل خير ضمان بالتزام حكومة غواتيمالا وتصميمها في نضالها من أجل التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان، والسعي إلى السلم عن طريق الحوار والتفاوض.
    The body coordinating that multi-faceted work is our Commission on the Rights of the Child, set up on the initiative of our President and headed by the Deputy Prime Minister. UN والهيئة التي تنسق هذا العمل المتعدد الجوانب هي لجنتنا لحقوق الطفل، التي أنشئت بمبادرة من رئيسنا ويرأسها نائب رئيس الوزراء.
    I am confident that the experience, talent and diplomatic skills of our President, His Excellency Mr. Razali Ismail, will play a decisive role in this complex undertaking. UN وإنني واثق بأن خبرة رئيسنا سعادة السيــد غزالي اسماعيل وموهبته ومهارته الدبلوماسية ستلعب دورا حاسما في هذه المهمة الصعبة.
    For the lives of our President and of our entire people, the consideration, review, analysis and ongoing attention of the Security Council is essential in order to find formulas to avert a greater tragedy that later, once out of control, we could not address. UN ومن أجل حياة رئيسنا وأبناء شعبنا قاطبة، لا بد لمجلس الأمن من النظر في هذه الحالة واستعراضها وتحليلها ومواصلة الاهتمام بها بغية إيجاد صيغة لتفادي وقوع مأساة أكبر، قد لا نستطيع مواجهتها لاحقا، إن هي خرجت عن نطاق السيطرة.
    Although the mediation efforts of our President have not yet led to the signing of an agreement, somehow the spirit of the San José agreement has become the backdrop for the international community's efforts, in particular for the parties involved. UN وبالرغم من أن جهود الوساطة التي يقوم بها رئيسنا لم تؤد بعد إلى توقيع اتفاق، فقد أصبحت روح اتفاق سان خوسيه تمثل خلفية جهود المجتمع الدولي، ولا سيما في نظر الأطراف المعنية.
    The second case involves the Reverend Pat Robertson, who has ties at the highest level to the Republican Party, and who has publicly called for the assassination of our President Hugo Rafael Chávez Frías. UN وتتضمن الحالة الثانية القسيس بات روبرتسون الذي تربطه علاقات بأعلى مستويات الحزب الجمهوري والذي دعا علانية إلى اغتيال رئيسنا هو رافييل شافيز فرياس.
    The film will cover the early life of our President, Open Subtitles الفيلم سيغطي الحياة المبكرة من رئيسنا
    I could never presume to place myself in the shoes of our President. Open Subtitles لا يمكن أن أضع نفسي في مكان رئيسنا
    Under the able leadership of our President, and inspired by the prospect of peace, harmony, common prosperity and unity, our civilized nations are witnessing the writing of a new chapter in history. UN باعتـــزاز متجـــدد وثقة بمزية نظام التفاوض الدولي أخاطب بعد ظهر هــــذا اليوم الجمعية العامة والدول المتحضرة تحت قيـــادة رئيسنا القديرة، ومستلهمة إمكانات تحقيق السلم والوئام والرخاء المشترك والوحدة، نشهد كتابة فصل جديد في التاريخ.
    Aware of the commitment to promote at the regional level mechanisms for improving economic growth and combating poverty, the Dominican Republic has in the past year strengthened its relations with the countries of CARICOM and Central America, primarily through the participation of our President in the meetings of heads of State and Government. UN والجمهورية الدومينيكية، إذ تدرك التزامها بتشجيع آليات تحسين النمو الاقتصادي ومكافحة الفقر على الصعيد اﻹقليمي، قد وطدت علاقاتها في العام الماضي مع بلدان الكاريكوم وبلدان أمريكا الوسطى وبخاصة من خــلال مشــاركة رئيسنا في اجتماعات رؤساء الدول والحكومات.
    Strengthening international economic cooperation is an important component of the initiative of our President, Nursultan Nazarbayev, on Asian security and cooperation — the convening of a conference on interaction and confidence-building measures in Asia. UN فتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي هو أحد المكونات الهامة لمبادرة رئيسنا نور سلطان نزار باييف المتعلقة باﻷمن والتعاون اﻵسيويين - أي عقد مؤتمر بشأن التفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا.
    To escape from want we are told we must embrace illegality. To promote the truth, we are told that old crimes - even the beheading of a journalist and the poisoning of our President - must not be closely examined. News-Commentary إن السياسات التي تعرض علينا الآن تبدو معادية لمبادئ ثورتنا البرتقالية. وهناك من يطلب منا الآن أن نختار بين التضامن الاجتماعي وبين النمو الاقتصادي. بل إن هناك من يقول لنا إننا لكي نتخلص من الفقر والعوز يتعين علينا أن نعتنق اللاشرعية، ولكي نروج للحقيقة فينبغي علينا ألا ندقق في فحص الجرائم القديمة ـ حتى ولو كانت قطع رأس أحد الصحافيين أو دس السم لرئيسنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus