Significant sectors of our society have publicly adopted a stance of non-participation. | UN | فقد قررت قطاعات كبيرة من مجتمعنا أن تمتنع علنا عن المشاركة. |
Young people are the richest resource of our society. | UN | إن الشباب يعتبر أغنى مصادر الثروة في مجتمعنا. |
They seek to have the Indians share the benefits of our society as citizens of this Nation. | UN | وقد سعى الشعب اﻷمريكي إلى جعل الهنود يشاركون في مزايا مجتمعنا كمواطنين في هذه اﻷمة. |
All this calls for conscious leadership at all levels of our society. | UN | وكل هذا يتطلب توفر قيادات واعية على جميع المستويات لمجتمعنا. |
This scourge has eroded the basic fabric of our society and has jeopardized the very existence of the rule of law in some countries. | UN | لقد نخرت هذه الآفة في النسيج الأساسي لمجتمعنا وعرضت للخطر سيادة القانون في بعض البلدان. |
They seek to have the Indians share the benefits of our society as citizens of this Nation. | UN | وقد سعى الشعب الأمريكي إلى جعل الهنود يشاركون في مزايا مجتمعنا كمواطنين في هذه الأمة. |
These martyrs include Palestinian men, women and children from every sector and every generation of our society. | UN | ومن بين هؤلاء الشهداء رجال ونساء وأطفال من كل قطاع ومن كل جيل في مجتمعنا. |
Indigenous peoples are part and parcel of our society. | UN | إن الشعوب الأصلية جزء لا يتجزأ من مجتمعنا. |
When we leave this room... you will no longer be dependents... but full-fledged members of our society. | Open Subtitles | عندما نغادر هذه الغرفة، لن نكون معالين بعد ذلك، ولكن سنكون أعضاء كاملين في مجتمعنا. |
My Government attaches great importance to that important segment of our society. | UN | وتولي حكومتي أهمية بالغة لتلك الشريحة الهامة من مجتمعنا. |
In our country, some of the most worrisome and alarming social indicators of our society have historically been concentrated in the youngest generations. | UN | في بلدنا، تركزت تاريخيا بعض المؤشرات الاجتماعية الأكثر إثارة للقلق وإنذاراً بالخطر في مجتمعنا في أصغر أجياله. |
We have thereby expressed our resolve to move forward towards the reconstruction and development of our society. | UN | وبذلك فقد عبرنا عن عزمنا على التحرك قدما نحو إعادة الإعمار والتنمية في مجتمعنا. |
In India today, all segments of our society, including the media and the business sector, are actively involved in the promotion of sport. | UN | وتشارك جميع شرائح مجتمعنا بنشاط في الهند اليوم، بما في ذلك وسائل الإعلام وقطاع الاستثمار، في تعزيز الرياضة. |
These pose a serious challenge to the very foundations of our society. | UN | وهذا يشكل تحدياً خطيراً لأسس مجتمعنا ذاته. |
Volunteers are therefore an essential part of our society and our economy. | UN | ولذلك، يشكل المتطوعون جزءاً أساسياً من مجتمعنا واقتصادنا. |
The cohesion of our society, unity, reconciliation, governance, coexistence and peace all depend on achieving that. | UN | وتماسك مجتمعنا ووحدته والمصالحة والحوكمة والتعايش والسلام كلها رهن بتحقيق تلك الأهداف. |
As a result, today many segments of our society have become desperate and hopeless. | UN | ونتيجة لذلك، باتت شرائح عديدة من مجتمعنا بائسة وفاقدة الأمل. |
There are domestic disparities in progress, especially between the formal and informal sectors of our society. | UN | وتوجد تفاوتات محلية من حيث التقدم، لا سيما بين القطاعات الرسمية وغير الرسمية لمجتمعنا. |
The current problems and the way we handle them are a test of the maturity and stability of our society and our State. | UN | إن المشاكل الحالية وطرق معالجتنا لها هي امتحان لمجتمعنا ولدولتنا في النضوج والثبات. |
The family is considered as the basic cell of our society, whose greatest concern is the person and personal wellbeing. | UN | وتعتبر الأسرة الخلية الأساسية لمجتمعنا الذي يضع في صلب اهتماماته قضايا الإنسان ورفاهه. |
They were, in any event, not sufficient to meet the development needs of our society. | UN | كما أنها لم تكن بأي حال كافية لتلبية الاحتياجات الإنمائية لمجتمعنا. |
We are convinced that the traditional family is the bedrock of our society. | UN | إننا على اقتناع بأن اﻷسرة التقليدية هي ركيزة مجتمعاتنا. |
It is up to us to renew today our commitment to the full realization of the goals of the Summit for Social Development and to the betterment of our society. | UN | وعلينا اليوم أن نجدد التزامنا بالتحقيق الكامل ﻷهداف مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية، وبالنهوض بمجتمعنا. |