China, like other countries, is concerned about some activities involving the development and testing of components of outer space weapons or weapons systems in recent years. | UN | والصين، كغيرها من البلدان، قلقة إزاء بعض اﻷنشطة التي تشمل استحداث واختبار مكونات أسلحة أو منظومات أسلحة الفضاء الخارجي في السنوات القليلة الماضية. |
It is in the interest of all countries to protect humanity from the threat of outer space weapons. | UN | إن من مصلحة البلدان كافة حماية البشرية من خطر أسلحة الفضاء الخارجي وتهديدها. |
Is it better for us to sit by and watch outer space being weaponized and to defer the negotiation of outer space disarmament or the prevention of the proliferation of outer space weapons to some future date or should we start negotiations to prevent the weaponization of outer space right now? I think the answer to this question is selfevident. | UN | وهل من الأفضل لنا أن نجلس مكتوفي الأيدي ونشاهد الفضاء الخارجي وهو يجري تسليحه ونؤجل التفاوض على نزع سلاح الفضاء الخارجي أو على منع انتشار أسلحة الفضاء الخارجي إلى تاريخ ما في المستقبل؟ أم هل ينبغي أن نبدأ المفاوضات لمنع تسليح الفضاء الخارجي الآن ومباشرة؟ أعتقد أن الاجابة على هذا السؤال واضحة بداهة. |
As far as China is concerned, the prevention of an arms race in outer space, including the prohibition of outer space weapons and anti-ballistic missile systems which undermine strategic stability, is a top priority. | UN | ومن الأولويات العليا لدى الصين منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، بما في ذلك حظر أسلحة الفضاء الخارجي وشبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية، التي تعمل على زعزعة الاستقرار الاستراتيجي. |
The Chinese delegation would suggest and encourage the United Nations Institute for Disarmament Research to conduct useful research on the production and development of outer space weapons. | UN | ويقترح الوفد الصيني أن يجري معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بحثا مفيدا عن إنتاج أسلحة الفضاء الخارجي ونشرها ويشجعه على القيام بذلك. |
Belligerent theories and concepts such as the control of outer space, power projection into and through outer space and research and development of outer space weapons have found their way into implementation. | UN | ووجدت طريقها إلى التنفيذ النظريات والمفاهيم العدائية مثل السيطرة على الفضاء الخارجي، واستخدام القوة في الفضاء الخارجي وعبره، وإجراء البحوث بشأن أسلحة الفضاء الخارجي. |
The testing of outer space weapons in low orbits around earth would aggravate the already acute problem of space debris. | UN | ومن شأن إجراء التجارب على أسلحة الفضاء الخارجي في المدارات المنخفضة حول الأرض أن يؤدي إلى تفاقم المشكلة الحادة بالفعل للأنقاض الموجودة في الفضاء. |
Our colleague from China has been most eloquent. We totally agree that a world free of outer space weapons is no less important than a world free of weapons of mass destruction. | UN | وقد تحدث زميلنا الصيني بكل بلاغة، ونحن متفقون تماماً على أن إيجاد عالم خالٍ من أسلحة الفضاء الخارجي هو أمر لا يقل أهمية عن إيجاد عالم خالٍ من أسلحة الدمار الشامل. |
Outer space is the common heritage of humankind and I am convinced that it is the shared aspiration of all peoples for outer space to be peaceful and tranquil and that they do not wish to see it turned into a new field of battle and their lives darkened by the shadows of outer space weapons. | UN | والفضاء الخارجي هو التراث المشترك للإنسانية وإنني على اقتناع بأن الإبقاء على الفضاء الخارجي ينعم بالسلام والهدوء هو أمل تشترك فيه جميع الشعوب وأن هذه الشعوب لا ترغب في أن ترى الفضاء الخارجي قد تحول إلى ساحة معركة جديدة وألا تؤدي ظلال أسلحة الفضاء الخارجي إلى اظلام حياتها. |
15. The States Parties express their grave concerns over the ongoing intensive research on and testing of outer space weapons, which will lead to the weaponization of outer space and a new arms race. | UN | 15 - وتعرب الدول الأطراف عما يساورها من قلق عميق بشأن البحوث المكثفة المتواصلة بشأن أسلحة الفضاء الخارجي وتجاربها، مما سيفضي إلى تسليح الفضاء الخارجي وإلى سباق جديد للتسلح. |
Certain unfavourable developments do not bode well for the issue of PAROS: these include, on the one hand, the demise of the ABM Treaty and the further erosion of the restrictions placed by the international legal regime on the development and deployment of outer space weapons. | UN | وبعض التطورات غير المؤاتية لا تبشر بالخير بالنسبة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. وهذه التطورات تشمل من جهة، وفاة معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية والتآكل المتزايد للقيود التي فرضها النظام القانوني الدولي على استحداث ونشر أسلحة الفضاء الخارجي. |
As the distinguished Ambassador of Sri Lanka rightly pointed out in the plenary session on 26 February, if we do not negotiate on the prevention of an arms race in outer space now, we will probably be compelled to negotiate on disarmament in outer space and prevention of the proliferation of outer space weapons in the near future. | UN | وكما قال عن حق سفير سري لانكا الموقر في الجلسة العامة المعقودة في ٦٢ شباط/فبراير، إننا إذا لم نتفاوض اﻵن على منع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، فربما نضطر في المستقبل القريب إلى التفاوض على نزع السلاح في الفضاء الخارجي، ومنع انتشار أسلحة الفضاء الخارجي. |