"of outreach activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة التوعية
        
    • من أنشطة الاتصال
        
    • لأنشطة التوعية
        
    • بأنشطة توعية
        
    • الأنشطة الإرشادية
        
    • أنشطة توعية
        
    • لأنشطة الاتصال
        
    • أنشطة التواصل
        
    • الأنشطة الوصولة
        
    • أنشطة الاتصال والتوعية
        
    In addition, they have undertaken a number of outreach activities focused on attracting women candidates and candidates from troop- and police-contributing countries. UN وعلاوة على ذلك، قاموا بعدد من أنشطة التوعية التي ركزت على اجتذاب مرشحات ومرشحين من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة.
    The network of United Nations information centres launched a range of outreach activities. UN واضطلعت شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام بطائفة من أنشطة التوعية.
    The bulk of outreach activities are conducted through the two Organization for Economic Cooperation and Development Regional Centres for Competition in Korea and Hungary. UN ويُنجَز معظم أنشطة التوعية من خلال المركزين الإقليميين لشؤون المنافسة التابعين للمنظمة في كوريا وهنغاريا.
    A series of outreach activities were conducted by existing major donors to encourage others. UN وأجرت الجهات المانحة الرئيسية الحالية سلسلة من أنشطة الاتصال لتشجيع جهات مانحة أخرى.
    This workshop was carried out within a framework similar to that of outreach activities that took place in Ghana, China and Peru in 2006. UN وقد عقدت حلقة العمل هذه في إطار مماثل لأنشطة التوعية التي تمت في غانا والصين وبيرو في عام 2006.
    Portugal has carried out a large number of outreach activities to promote the Convention. UN وقامت البرتغال بأنشطة توعية متعددة ترمي إلى الترويج لتلك الاتفاقية.
    It has held three major meetings and has prepared several reports analyzing the synergies and gaps in policymaking, and conducted a multiplicity of outreach activities. UN وقد عقد المنتدى ثلاثة اجتماعات رئيسية وأعد عدة تقارير تحلل مجالات التضافر والثغرات في صنع السياسات، كما قام بعدد كبير من الأنشطة الإرشادية.
    Furthermore, it was agreed that a working group would continue to work on this issue intersessionally, including the undertaking of outreach activities in the context of the further revision of the document. UN وعلاوة على ذلك، اتفق على إنشاء فريق عامل سيواصل العمل على هذه المسألة فيما بين الاجتماعات، بما يشمل تنفيذ أنشطة توعية في سياق مواصلة تنقيح الوثيقة.
    89. The Committee has been engaged in three main categories of outreach activities in the various regions, as well as at United Nations Headquarters: UN 89 - وشاركت اللجنة في الفئات الرئيسية الثلاث لأنشطة الاتصال المنفَّذة في مختلف المناطق بالإضافة إلى مقر الأمم المتحدة:
    As indicated in paragraph 54 above, Inspira data are analysed to measure the impact of outreach activities and further develop outreach activities. UN وعلى النحو المبين في الفقرة 54 أعلاه، يحلل نظام إنسبيرا البيانات بغرض قياس أثر أنشطة التوعية وتطوير المزيد منها.
    The higher number of participants resulted from the introduction of outreach activities to family members of staff and the increased participation of peer educators UN نجم ارتفاع عدد المشاركين عن إدراج أنشطة التوعية لأفراد أسر الموظفين وزيادة مشاركة المعلمين الأقران
    The Committee therefore emphasizes that any decrease in resources must not adversely affect the Member States that are not in a position to share the costs of outreach activities. UN ولذلك تشدد اللجنة على أن أي نقصان في الموارد يجب ألا يؤثر سلبا في الدول الأعضاء التي ليست في وضع يسمح لها بتقاسم تكاليف أنشطة التوعية.
    100. The Committee has been engaged in four main categories of outreach activities in the various regions, as well as at United Nations Headquarters: UN 100 - وتشارك اللجنة في أربع فئات رئيسية من أنشطة التوعية في مختلف المناطق، وكذلك في مقر الأمم المتحدة، وهي كما يلي:
    The Ministry of Foreign Affairs of Italy has promoted a series of outreach activities aimed at fostering debate on countering the proliferation of weapons of mass destruction. UN وقد شجعت وزارة الخارجية الإيطالية سلسلة من أنشطة التوعية الهادفة إلى تعزيز المناقشات حول مكافحة الانتشار.
    Audiovisual reports, interactive features and animations have become notable characteristics of outreach activities. UN وأصبحت التقارير السمعية البصرية والخصائص التفاعلية والرسوم المتحركة سمات بارزة في أنشطة التوعية.
    SAIF conducts a number of outreach activities to address alcohol abuse. UN وينظِّم هذا المنتدى عدداً من أنشطة التوعية لمعالجة سوء استعمال المشروبات الكحولية.
    A series of outreach activities were conducted by existing major donors to encourage others. UN وأجرت الجهات المانحة الرئيسية الحالية سلسلة من أنشطة الاتصال لتشجيع غيرها إلى الانضمام إليها.
    65. The Wassenaar Arrangement undertook a number of outreach activities to non-Participating States focusing, inter alia, on MANPADS and on the potential for their unlawful proliferation. UN 65 -وبموجب اتفاق واسينار بعدد من أنشطة الاتصال مع الدول غير المشاركة وتركز ذلك، في جملة أمور، على منظومات الدفاع الجوي المحمولة وعلى احتمال انتشارها بصورة غير قانونية.
    Parties called on a more active role of United Nations bodies and other IGOs to facilitate the continued implementation of outreach activities and to identify consistent methodologies for undertaking work at the national, sub-regional and regional levels. UN ودعت الأطراف إلى اضطلاع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية بدور أكثر نشاطاً في سبيل تيسير التنفيذ المستمر لأنشطة التوعية العامة وتحديد منهجيات متسقة لأداء العمل على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    Implementation of outreach activities focusing on the role of formal justice actors through 17 radio broadcasts and complemented by a 60-minute live radio debate UN الاضطلاع بأنشطة توعية تركز على دور الأطراف الفاعلة في مجال العدالة الرسمية عن طريق بث 17 برنامجا إذاعيا، يُكملها بث حوار إذاعي مباشر لمدة 60 دقيقة
    In addition to the broad range of outreach activities carried out by the United Nations Information Centres in local languages, the Centres maintain web sites in 29 languages. UN وبالإضافة إلى الأنشطة الإرشادية الواسعة النطاق التي تضطلع بها مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة باللغات المحلية، تحتفظ هذه المراكز أيضا بمواقع على الشبكة الإلكترونية بـ 29 لغة.
    (e) Organization of outreach activities for young people and the general public. UN (ﻫ) تنظيم أنشطة توعية بعيدة المدى لصالح الشباب وعامة الناس.
    The primary focus of outreach activities was the area around Bunia in Ituri, the region in which the crimes with which Mr. Lubanga Dyilo is charged are alleged to have taken place. UN وكان محور التركيز الرئيسي لأنشطة الاتصال هو المنطقة المحيطة ببونيا في إيتوري، وهي المنطقة التي يقال أنها شهدت ارتكاب الجرائم التي اتهم بها السيد لوبانغا دييلو.
    Audiovisual reports, interactive features and animations have become notable characteristics of outreach activities. UN وأصبحت التقارير السمعية البصرية والخصائص التفاعلية والرسوم المتحركة سمات بارزة في أنشطة التواصل.
    Summary of outreach activities carried out in 2007 UN ملخص عن الأنشطة الوصولة المنفذة في عام 2007
    34. The number of outreach activities aimed at members of displaced communities has also increased, in a bid to help them make informed decisions about returning to Kosovo. UN 34 - وكذلك ازداد عدد أنشطة الاتصال والتوعية التي تستهدف جماعات المشردين في مسعى لمساعدتهم على اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن العودة إلى كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus