"of overfishing" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصيد المفرط
        
    • الإفراط في الصيد
        
    • اﻹفراط في
        
    • للصيد المفرط
        
    • الصيد الجائر
        
    That meeting was identified as a forum to further discuss the issues of overfishing and capacity management. UN وقد حدد هذا الاجتماع كمحفل لمزيد من النقاش بشأن مسائل الصيد المفرط وتنظيم قدرات الصيد.
    We continue to be very concerned about the negative impacts of overfishing and overcapacity on our sustainable fisheries. UN ونظل نشعر بقلق بالغ إزاء الصيد المفرط والقدرة المفرطة على الصيد، وتأثيرهما على استدامة مصائد السمك في منطقتنا.
    65. During the discussions that followed, particular concern was expressed regarding the impacts of overfishing, climate change and ocean acidification. UN 65 - ودارت مناقشات بعد العروض أُعرب خلالها عن قلق خاص بشأن الآثار الناجمة عن الصيد المفرط وتغير المناخ وتحمّض المحيطات.
    They are generally believed to provide protection from the major consequences of overfishing in three ways. UN ويسود الاعتقاد عموما بأنها توفر الحماية من أهم العواقب التي يخلفها الإفراط في الصيد بثلاث طرق.
    The sustainable management of fisheries has thus become increasingly urgent, as the demand for both subsistence and commercial fishery products have raised the incidence of overfishing. UN ومن ثم باتت الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك ملحة بصورة متزايدة نظرا لأن الطلب على منتجات كل من صيد الكفاف والصيد التجاري أدى إلى انتشار ظاهرة الإفراط في الصيد.
    Several stocks had recently shown signs of overfishing and as a consequence most species were under a quota management system. UN وقد ظهرت مؤخرا بوادر اﻹفراط في صيد عدة أنواع، ونتيجة لذلك أخضعت معظم اﻷنواع لنظام ﻹدارة الحصص.
    Other causes of overfishing are uncertain scientific information and risk-prone decisions in the face of pressure to postpone economic and social hardships. UN وتتمثل الأسباب الأخرى للصيد المفرط في المعلومات العلمية غير المؤكدة، والقرارات المجازفة في وجه الضغط من أجل إرجاء المشاق الاقتصادية والاجتماعية.
    296. Experts have summarized the " ecosystem effects " of overfishing activities as follows. UN 296 - وقد لخص الخبراء أثر أنشطة الصيد المفرط على النظام الإيكولوجي كما يلي.
    191. One of the main problems of the world's fisheries today consists of overfishing in a large part of the world's oceans and seas, caused by overcapacity in the fishing industry. UN ١٩١ - تتمثل إحدى المشاكل الرئيسية لمصائد اﻷسماك في العالم في الوقت الحاضر في الصيد المفرط في جزء كبير من محيطات العالم وبحاره، الذي تتسبب فيه القدرة المفرطة لصناعة صيد اﻷسماك.
    The species became the object of an important targeted pelagic gill net fishery off the west coast of the United States in the late 1970s, with a peak reported catch of 1,000 tons in 1982, declining because of overfishing to less than 300 tons by the late 1980s. UN وقد أصبحت هذه الأنواع هدفا لعملية صيد موجهة وهامة بالشباك الخيشومية المستعملة في أعالي المحيطات قرب الساحل الغربي للولايات المتحدة في أواخر السبعينات، حيث أفادت التقارير بأن كمية المصيد بلغت ذروتها بما مقداره 000 1 طن سنة 1982، وتراجعت بسبب الصيد المفرط إلى أقل من 300 طن بحلول أواخر الثمانينات.
    (a) Prevention of overfishing by controlling overall fishing pressure through input or output controls; UN (أ) منع الصيد المفرط بمراقبة الضغط على عملية الصيد برمتها عن طريق ضوابط على المدخلات والمخرجات؛
    24. By and large, the dominant human-caused direct effect on marine ecosystems is fishing.30 While fisheries are vitally important to the global economy as a source of food, employment and support for coastal communities, the impact of overfishing on the health and productivity of marine ecosystems has grown to be a concern for the international community. UN وفيما تحظى مصائد الأسماك بأهمية حيوية للاقتصاد العالمي بوصفها مصدرا للغذاء، والعمالة، ودعم المجتمعات الساحلية، فإن أثر الصيد المفرط على سلامة وإنتاجية النظم الإيكولوجية البحرية قد نما حتى أصبح يشكل مصدر قلق للمجتمع الدولي.
    71. It has been widely recognized by States that a critical step towards tackling the problem of overfishing and its impact on sensitive habitats is through capacity reduction. UN 71 - واعتُرف على نطاق واسع بين الدول بأن الخطوة الهامة في سبيل معالجة مشكلة الصيد المفرط وأثره في الموائل الحساسة هي عن طريق الحد من القدرة على الصيد.
    Recognizing that the problem of overfishing continues to be exacerbated by inadequate flag State control over fishing vessels, including those fishing for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, and insufficient monitoring, control and surveillance measures, UN وإذ تسلم بأن مشكلة الصيد المفرط تزداد تفاقما نتيجة لعدم كفاية المراقبة من جانب دول العلم على سفن الصيد، بما فيها سفن صيد الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، وعدم وجود تدابير كافية للرصد والمراقبة والإشراف،
    (c) Consequences of overfishing in marine capture fisheries UN جيم - عواقب الإفراط في الصيد في مصائد الأسماك البحرية
    84. Despite these efforts, however, the international community has thus far been largely unsuccessful in reversing the trend of overfishing and habitat degradation. UN ٨٤ - بيد أن المجتمع الدولي فشل حتى الآن، رغم هذه الجهود، إلى حد كبير في عكس اتجاه الإفراط في الصيد وتدهور الموائل().
    Moreover, the yield from allowed fishing areas has declined, because of overfishing and the contamination caused by the dumping of sewage water into the sea after the destruction of the sewage treatment facility during the Israeli military operation in December 2008. UN وعلاوة على ذلك، انخفضت كميات المصيد من مناطق الصيد المسموح بها، بسبب الإفراط في الصيد والتلوث الناجم عن إلقاء مياه الصرف الصحي في البحر بعد تدمير مرفق معالجة مياه الصرف الصحي خلال العملية العسكرية الإسرائيلية في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    However, the effects of overfishing will become apparent only within the next two decades. UN ومع هذا، فإن آثار اﻹفراط في الصيد لن تظهر إلا خلال العقدين التاليين.
    Impacts of overfishing, illegal, unreported and unregulated fishing and destructive fishing practices UN ألف - تأثيرات الصيد الجائر والصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظّم، وممارسات الصيد المدمّرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus