"of palestine on" - Traduction Anglais en Arabe

    • فلسطين على
        
    • فلسطين في
        
    • فلسطين حول
        
    • فلسطين بشأن
        
    I must also congratulate the people of Palestine on their courage and vision in signing the historic Peace Agreements. UN ولا بد أن أهنئ أيضـــا شعب فلسطين على شجاعته ونفاذ بصيرته اذ وقع على اتفاقات السلم التاريخية.
    Cuba reaffirms its resolute support for maintaining the issue of Palestine on agenda of the Human Rights Council. UN وتعيد كوبا تأييدها الحاسم للإبقاء على مسألة فلسطين على جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان.
    I would like to take this opportunity once again to express from this rostrum our condolences to the people of Palestine on the demise of their leader. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب مرة أخرى من هذا المنبر عن تعازينا لشعب فلسطين على وفاة قائده.
    He reiterated the call to the Department to reinstate the link on the Question of Palestine on the United Nations website. UN وناشد الإدارة مجددا لإعادة تشغيل الوصلة بشأن قضية فلسطين في موقع الأمم المتحدة الشبكي.
    Taking note of the accession by the State of Palestine on 1 April 2014 to the Geneva Conventions and Additional Protocol I, UN وإذ تحيط علما بانضمام دولة فلسطين في 1 نيسان/أبريل 2014 إلى اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الأول،
    Having studied the memorandum of the State of Palestine on the economic, living and social conditions of the Palestinian people, UN على مذكرة دولة فلسطين حول الأوضاع الاقتصادية والمعيشية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    In that connection, he emphasized the importance of the Special Committee's work and of keeping the question of Palestine on the agenda of the Fourth Committee. UN وفي هذا الصدد أكد أهمية عمل اللجنة الخاصة وضرورة إبقاء قضية فلسطين على جدول أعمال اللجنة الرابعة.
    He commended the Latin American and Caribbean countries that had recognized the State of Palestine on the basis of the 1967 borders. UN وأثنى على دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي اعترفت بدولة فلسطين على أساس حدود عام 1967.
    In this connection, they strongly welcomed the important step taken, including by several Members of the Movement, in extending official recognition to the State of Palestine on the basis of the 1967 borders. UN وفي هذا الصدد رحبوا بشدة بالخطوة الهامة التي اتُخذت مؤخراً، بما في ذلك من جانب العديد من أعضاء حركة عدم الانحياز والمتمثلة في إعلان الاعتراف الرسمي بدولة فلسطين على أساس حدود 1967.
    In this connection, they strongly welcomed the important step taken in the recent period, including by several Members of the Movement, in extending official recognition to the State of Palestine on the basis of the 1967 borders. UN وفي هذا الصدد، رحبوا بشدة بالخطوة الهامة التي اتخذت مؤخرا، من جانب العديد من أعضاء الحركة، والمتمثلة في توسيع الاعتراف الرسمي بدولة فلسطين على أساس حدود 1967.
    In this connection, the Ministers strongly welcomed the important step taken in the recent period, including by several Members of the Movement, in extending official recognition to the State of Palestine on the basis of the 1967 borders. UN وفي هذا الصدد، رحب الوزراء بشدة بالخطوة الهامة التي اتخذت مؤخراً، من جانب العديد من أعضاء الحركة، والمتمثلة في توسيع الاعتراف الرسمي بدولة فلسطين على أساس حدود 1967.
    In this regard, the Ministers strongly welcomed the important step recently taken by several States extending recognition to the State of Palestine on the basis of the 1967 borders. UN وفي هذا الصدد، رحب الوزراء بشدة بالخطوة الهامة التي اتخذتها عدة دول مؤخراً بتوسيع دائرة الاعتراف بدولة فلسطين على أساس حدود 1967.
    Finally, Algeria would like to congratulate the State of Palestine on its admission to UNESCO, and reiterates its unwavering support for its right to membership in the United Nations, in compliance with international law. UN أخيرا، تود الجزائر أن تهنئ دولة فلسطين على قبولها في اليونسكو، وتكرر دعمها الثابت لحقها في عضوية الأمم المتحدة، امتثالا القانون الدولي.
    With that understanding, we congratulate the people of Palestine on their membership in UNESCO and hope that all sides concerned will duly take into account the will that the international community has displayed with regard to that membership. UN ومن هذا المنطلق، نتقدم بالتهنئة لشعب فلسطين على عضويته في منظمة اليونسكو ونأمل أن تراعي كل الأطراف المعنية الرغبة التي أبداها المجتمع الدولي بشأن تلك العضوية.
    1. Reaffirms the right of the Palestinian people to self-determination and to independence in their State of Palestine on the Palestinian territory occupied since 1967; UN 1 - تعيد تأكيد حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير والاستقلال في دولته فلسطين على الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967؛
    They called upon all non-governmental organizations throughout the world to join them in that solemn declaration and to petition the Governments of their respective nations to recognize the State of Palestine on that basis. UN وطلب المشاركون إلى جميع المنظمات غير الحكومية في العالم أن تضم صوتها إليهم في اﻹعلان الرسمي وأن تطلب إلى حكومات بلدانها كي تعترف بدولة فلسطين على هذا اﻷساس.
    We shall continue to adapt the Committee's programme of work to reflect the situation on the ground and to make a positive contribution to the efforts of the international community to find a peaceful solution to the question of Palestine on the basis of the relevant resolutions of the United Nations. UN وسنواصل ملاءمة برنامج عمل اللجنة ليعكس الحالة على الطبيعة ويسهم بشكل إيجابي في جهود المجتمع الدولي ﻹيجاد حل سلمي لقضية فلسطين على أساس قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    We hope that Palestine and Israel will continue to follow a flexible and pragmatic approach, resume peace talks as soon as possible and work to resolve the question of Palestine on the basis of the relevant United Nations resolutions at an early date so as to achieve definitive peace and stability in the Middle East. UN ونأمل أن تواصل فلسطين وإسرائيل اتباع نهج مرن وعملي، وأن تستأنفا محادثات السلام بأسرع ما يمكن وأن تعملا على حسم قضية فلسطين على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة في وقت مبكر حتى يمكن تحقيق السلام النهائي والاستقرار في الشرق الأوسط.
    Communication addressed to the Government of Palestine on 26 June 1998 UN بلاغ موجه إلى حكومة فلسطين في ٦٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١
    Our vote in favour of the resolution was announced in the Canadian statement to the plenary of the General Assembly in the debate on agenda item 37, " Question of Palestine " , on 30 November. UN وقد أعلنا عن تصويتنا تأييدا لمشروع القرار في البيان الكندي المقدم إلى الجلسة العامة للجمعية العامة، خلال مناقشة البند 37 من جدول الأعمال المعنون " قضية فلسطين " في 30 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The consideration by the General Assembly of the item entitled “Question of Palestine” on this day every year reminds us all of the historical responsibility of the United Nations towards this question — a responsibility that will not be fulfilled until a just, lasting and comprehensive solution to this issue, in all its aspects, is reached. UN إن نظـر الجمعية العامة في بند قضـية فلسطين في هذا اليوم من كــل عام يذكــرنا جميعا بالمسؤولية التاريخية لﻷمم المتحــدة إزاء هـــذه القضــية، وهي المسؤولية التي لن تنتهي إلا بالتوصل إلى تسوية عادلة ودائمة وشاملة للقضية من كافة جوانبها.
    91. The United Nations International Meeting of Non-Governmental Organizations and European Symposium of Non-Governmental Organizations on the Question of Palestine, on the theme " Ending thirty years of occupation - the role of non-governmental organizations " , was held at Geneva from 25 to 28 August 1997. UN ٩١ - عقد اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية والندوة اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين حول موضوع " إنهاء ثلاثين عاما من الاحتلال - دور المنظمات غير الحكومية " في جنيف في الفترة من ٢٥ إلى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    Consultations could be held with the Permanent Observer Mission of Palestine on the timeliness and usefulness of convening such a session. UN ويمكن إجراء مشاورات مع المراقب الدائم عن فلسطين بشأن التوقيت المناسب لعقد مثل هذه الدورة ومدى فائدتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus