"of palestinian children in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطفال الفلسطينيين في
        
    • من الأطفال الفلسطينيين
        
    • أطفال فلسطين في
        
    • الأطفال الفلسطينيين المحتجزين في
        
    • للأطفال الفلسطينيين في
        
    • الأطفال الفلسطينيين قيد
        
    The plight of Palestinian children in the Gaza Strip was of particular concern. UN وحالة الأطفال الفلسطينيين في قطاع غزة تثير القلق بصفة خاصة.
    26. In 2010, there were several reports of the abuse of Palestinian children in the West Bank including East Jerusalem. UN 26- في عام 2010، صدرت عدة تقارير عن إساءة معاملة الأطفال الفلسطينيين في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية.
    124. In 2010, 90 cases of ill treatment with regard to the treatment of Palestinian children in Israeli detention were documented by the United Nations and its partners, including through the sworn affidavits of children. UN 124 - وفي عام 2010، وثقت الأمم المتحدة وشركاؤها 90 حالة تتعلق بسوء معاملة الأطفال الفلسطينيين في أماكن الاحتجاز الإسرائيلية، بما في ذلك من خلال إفادات أدلى بها هؤلاء الأطفال تحت القسم.
    Eighty-seven per cent of Palestinian children in detention are denied bail, and thus remain detained until the conclusion of a legal process. UN ويُرفض الإفراج بكفالة عن نسبة سبعة وثمانين في المائة من الأطفال الفلسطينيين المحتجزين، ولذا يبقون رهن الاحتجاز حتى الانتهاء من الإجراءات القانونية.
    We cannot, and should not, remain indifferent to the deterioration of the situation of Palestinian children in the occupied Palestinian territories due to the continuing inhumane policies and practices of the Israeli forces that are resulting in an acute humanitarian situation, such as the one we have all witnessed in the Jenin refugee camp. UN لا يجوز، ولا ينبغي أن نبقى لا مبالين إزاء تردّي حالة أطفال فلسطين في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بسبب استمرار سياسات وممارسات لا إنسانية على يد القوات الإسرائيلية، تتمخض عن حالة إنسانية متأزمة، كالحالة التي شهدناها جميعاً في مخيم اللاجئين بجنين.
    According to UNICEF, ill-treatment of Palestinian children in the Israeli detention system is widespread, systematic and institutionalized. UN وتشير منظمة اليونيسيف إلى أن إساءة معاملة الأطفال الفلسطينيين المحتجزين في مراكز الاحتجاز الإسرائيلية هي ممارسة ممنهجة وواسعة النطاق وذات طابع مؤسسي().
    Restricted access to health-care providers has resulted in the serious deterioration of health and health services and, consequently, the health status of Palestinian children in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN وأسفر تقييد إمكانية الوصول إلى مقدمي الرعاية الصحية عن تدهور خطير في الصحة والخدمات الصحية، وبالتالي في الحالة الصحية للأطفال الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية.
    There are, however, serious doubts as to whether this commitment extends to the Palestinian Territory, and particularly to the treatment of Palestinian children in the justice system. UN غير أن هناك شكوكاً جدية بشأن ما إذا كان هذا الالتزام يشمل الأرض الفلسطينية، لا سيما معاملة الأطفال الفلسطينيين في نظام القضاء.
    Another area of concern, the situation of children in armed conflict, needed further attention, in particular the situation of Palestinian children in the occupied Palestinian territories. UN وأضافت أن ثمة مجال آخر يدعو للقلق هو حالة الأطفال في الصراع المسلح، والذي يتطلب مزيدا من الاهتمام، لا سيما حالة الأطفال الفلسطينيين في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    In the case of the Palestinian people, three generations of Palestinian children have lived as refugees, and two generations of Palestinian children in the occupied Palestinian territory have already lived knowing only a harsh, abnormal existence marked by the constant oppression, discrimination, humiliation and crimes of the 40-year Israeli military occupation. UN وفي حالة الشعب الفلسطيني، عاش ثلاثة أجيال من الأطفال الفلسطينيين كلاجئين، وعاش جيلان من الأطفال الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة لا يعرفون شيئا سوى الوجود الصعب غير العادل الذي يتسم بقهر مستمر وتمييز وإذلال، وجرائم تحت الاحتلال العسكري الإسرائيلي طيلة 40 سنة.
    53. The proportion of Palestinian children in the occupied Palestinian territory with wasting or acute malnutrition, one symptom of recent stress, is 9.3 per cent, four times the norm. UN 53 - يبلغ معدل الأطفال الفلسطينيين في الأراضي الفلسطينية المحتلة الذين يعانون من الوهن أو سوء التغذية الحاد، وهو أحد أعراض جو التوتر السائد حاليا، 9.3 في المائة، أي أربعة أمثال المعدل العادي.
    Children had borne the brunt of Israel's escalated military attacks against densely populated areas, resulting in the killing of hundreds of Palestinian children in the wake of the second Palestinian uprising against Israel's occupation and its illegal policies and practices. UN وقد تحمل الأطفال الجزء الأكبر من الهجمات العسكرية المتصاعدة التي شنتها إسرائيل ضد المناطق المكتظة بالسكان، مما أدى إلى قتل مئات من الأطفال الفلسطينيين في أعقاب الانتفاضة الفلسطينية الثانية ضد الاحتلال الإسرائيلي وسياساتها وممارساتها غير القانونية.
    It consistently expressed its concern at the situation of Palestinian children in the West Bank and Gaza, and called on the Government of Israel and the Palestinian Authority to make every effort fully to respect the rights of children in accordance with the Convention on the Rights of the Child. UN وهو يعبر باستمرار عن قلقه إزاء حالة الأطفال الفلسطينيين في الضفة الغربية وغزة، كما أنه يطالب حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية بأن تبذلا كل الجهود الرامية إلى احترام حقوق الأطفال احتراما كاملا بموجب اتفاقية حقوق الطفل.
    38. A report of the Association for Civil Rights in Israel details how the Israeli Youth Law is often violated in the arrest and interrogation of Palestinian children in East Jerusalem. UN 38 - ويشرح تقرير صادر عن رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل بالتفصيل كيف أن قانون الشباب الإسرائيلي كثيرا ما يجري انتهاكه عند توقيف واستجواب الأطفال الفلسطينيين في القدس الشرقية.
    The members were informed that 72 per cent of Palestinian children in the West Bank had been arrested at least once; 16 per cent had been arrested more than once; and 50 per cent of children arrested did not meet a lawyer or family member for months. UN وأُبلغ أعضاء اللجنة بأن 72 في المائة من الأطفال الفلسطينيين في الضفة الغربية، قد تعرضوا للاحتجاز لمرة وحدة على أقل تقدير؛ وأن 16 في المائة منهم اعتُقلوا أكثر من مرة؛ وأن 50 في المائة من الأطفال المعتقلين لم يُسمح لهم بلقاء محام أو أحد أفراد أسرهم لشهور عدة.
    Recalling the suffering of Palestinian children in the occupied territories and the violations committed by the Israeli occupation forces, he urged the international community and the relevant organizations to spare no effort in resolving both situations in order to allow those children to resume normal lives. UN وأشار إلى معاناة الأطفال الفلسطينيين في الأراضي المحتلة والانتهاكات التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلي، وحث المجتمع الدولي والمنظمات ذات الصلة على عدم ادخار أي جهد نحو إيجاد حل لهذه الأوضاع من أجل تمكين هؤلاء الأطفال من أن يعيشوا حياة طبيعية.
    Concerned about the continued grave deterioration of the situation of Palestinian children in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, the severely detrimental impact of the continuing Israeli assaults and sieges on Palestinian cities, towns, villages and refugee camps, and the continuing dire humanitarian crisis on the safety and well-being of Palestinian children, UN وإذ تشعر بالقلق إزاء التدهور الخطير والمتواصل الذي تشهده حالة الأطفال الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وإزاء التأثير الشديد الضرر للهجمات الإسرائيلية المتواصلة على المدن والبلدان والقرى الفلسطينية ومخيمات اللاجئين الفلسطينيين والحصار الإسرائيلي المستمر لها، واستمرار الأزمة الإنسانية الشديدة على سلامة الأطفال الفلسطينيين ورفاههم،
    Concerned about the continued grave deterioration of the situation of Palestinian children in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, the severely detrimental impact of the continuing Israeli assaults and sieges on Palestinian cities, towns, villages and refugee camps, and the continuing dire humanitarian crisis on the safety and wellbeing of Palestinian children, UN وإذ يساورها القلق إزاء التدهور الخطير والمتواصل الذي تشهده حالة الأطفال الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وإزاء التأثير الشديد الضرر للهجمات الإسرائيلية المتواصلة على المدن والبلدان والقرى الفلسطينية ومخيمات اللاجئين الفلسطينيين والحصار الإسرائيلي المستمر لها، ولاستمرار الأزمة الإنسانية الشديدة على سلامة الأطفال الفلسطينيين ورفاههم،
    83. In the context of a discussion on children and their rights, it was appropriate to recall the suffering of Palestinian children in the occupied territories and the violations committed by the Israeli occupation forces. UN 83 - وتنبغي الإشارة، في سياق المناقشات الدائرة عن الأطفال وحقوقهم، إلى معاناة أطفال فلسطين في المناطق المحتلة وإلى الانتهاكات التي ترتكبها قوات الاحتلال الإسرائيلية.
    40. In a report issued in March 2013, the United Nations Children's Fund (UNICEF) stated that the ill-treatment of Palestinian children in the Israeli military detention system appeared to be widespread, systematic and institutionalized. UN 40 - وفي تقرير صدر في آذار/مارس 2013، ذكرت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) أن سوء معاملة الأطفال الفلسطينيين المحتجزين في إطار نظام الاحتجاز العسكري الإسرائيلي بات فيما يبدو أمرا شائعا ومنهجيا وممارسة راسخة.
    Unfortunately, the representative of Egypt completely ignored the cynical abuse of children in the Palestinian campaign of violence and terrorism, the direct participation of Palestinian children in acts of terrorism, including suicide bombings, and the unbridled incitement to violence by the Palestinian educational system and in the official Palestinian media. UN وللأسف، فإن ممثل مصر قد تجاهل بالكامل إساءة استخدام الأطفال على نحو لا يعبـأ بشـيء في حملة العنف والإرهاب الفلسطينية، والمشاركة المباشرة للأطفال الفلسطينيين في أعمال الإرهاب، بما في ذلك التفجيرات الانتحارية، وإطلاق العنان للتحريض على العنف في نظام التعليم الفلسطيني وفي وسائط الإعلام الفلسطينية الرسمية.
    In his report to the Human Rights Commission, he had called on Israel to conduct a full investigation into the treatment of Palestinian children in detention, which, at the least, was alleged to constitute inhumane and degrading treatment, and, at most, torture. UN وأضاف أنه طالب إسرائيل، في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان، بإجراء تحقيق كامل بشأن معاملة الأطفال الفلسطينيين قيد الاحتجاز التي يزعم، في أقل القليل، أنها تشكل معاملة لا إنسانية ومهينة، أو تشكل، في أسوأ الفروض، تعذيبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus