It is within this framework that a short training visit of four aircraft was carried out to the airbase of Paphos. | UN | وفي هذا اﻹطار، قامت أربع طائرات بزيارة تدريب قصيرة إلى قاعدة بافوس الجوية. |
During that tragic period, mosques, shrines and other places of Muslim worship in 103 villages across the island had been destroyed, including the historic Grand Mosque in the southern town of Paphos. | UN | وخلال تلك الفترة المأساوية، تم تدمير المساجد واﻷضرحة وغيرها من أماكن عبادة المسلمين في ١٠٣ قرية، في جميع أنحاء الجزيرة، بما في ذلك المسجد الكبير في مدينة بافوس الجنوبية. |
Four of the F-16 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area west of Paphos. | UN | وانتهكت أربع طائرات من طراز F-16 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بتحليقها فوق منطقة تقع غرب بافوس. |
Two of them, which were RF-4s, violated the national airspace by flying over the area of Paphos. | UN | وانتهكت اثنتان منها، وكانتا من طراز RF-4، المجال الجوي الوطني بالتحليق فوق منطقة بافوس. |
According to the Greek Cypriot press of 23, 24 and 27 May 1998, this proposal has been strongly opposed by the Paphos municipality, the Orthodox church and residents of Paphos in general, who do not wish to see the mosque restored and opened for worship. | UN | واستنادا إلى الصحف القبرصية اليونانية الصادرة في ٢٣ و ٢٤ و ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨، قوبل هذا الاقتراح بمعارضة شديدة من جانب بلدية بابهوس والكنيسة اﻷورثوذكسية وسكان بابهوس بوجه عام، الذين لا يرغبون في أن يرمم المسجد ويعاد افتتاحه ﻷغراض العبادة. |
(a) Four F-16 military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the western area of Paphos, before exiting towards the FIR of Ankara; | UN | (أ) انتهكت أربع طائرات عسكرية من طراز F-16 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق المنطقة الغربية لبافوس ، قبل أن تتجه إلى منطقة معلومات طيران أنقرة؛ |
During that tragic period, mosques, shrines and other places of Muslim worship in 103 villages across the island had been destroyed, including the historic Grand Mosque in the southern town of Paphos. | UN | وخلال تلك الفترة المأساوية، تم تدمير المساجد واﻷضرحة وغيرها من أماكن عبادة المسلمين في ١٠٣ قرية في جميع أنحاء الجزيرة، بما في ذلك المسجد الكبير التاريخي في مدينة بافوس الجنوبية. |
The two RF-4 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of the Cape of Kormakitis, Karpasia, the Cape of Cavo Greco, as well as the area south of the town of Paphos. | UN | وقد انتهكت الطائرتان RF-4 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقتا فوق مناطق كيب كورماكيتيس، وكاربازيا وكيب كافو خريكو، وكذلك المنطقة الواقعة جنوب بلدة بافوس. |
Two F-16 and two CN-235 aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas south of Paphos and the Cape of Apostle Andreas, respectively. | UN | وخرقت طائرتان من طراز F-16 وطائرتان من طراز CN-235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلﱠقت فوق منطقتي جنوب بافوس ورأس أبوستل أندرياس على التوالي. |
Two F-16 and two CN-235 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas south of Paphos and the Cape of Apostle Andreas, respectively. | UN | وخرقت طائرتان من طراز F-16 وطائرتان من طراز CN-235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلﱠقت فوق منطقتي جنوب بافوس ورأس أبوستل أندرياس على التوالي. |
This special issue concerning the town of Paphos in South Cyprus reports that mosques, cemeteries and cultural monuments belonging to the Turkish heritage have been abandoned to their fate and damaged over time owing to the lack of any measures by Greek Cypriot authorities. | UN | إذ يرد في ذلك العدد الخاص الذي أصدرته الصحيفة عن بلدة بافوس في جنوب قبرص أن المساجد والجبانات والآثار التاريخية التي تنتمي إلى التراث التركي قد تُركت لحالها، وأصابها الدمار بمرور الوقت مع انعدام أية تدابير من جانب السلطات القبرصية اليونانية. |
(b) Four F-16 Turkish military aircraft, flying in two formations, violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Paphos before exiting towards the FIR of Ankara; | UN | (ب) انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طرازF-16 ، محلقة في تشكيلين، المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقت فوق منطقة بافوس قبل أن تخرج باتجاه منطقة إقليم الطيران لأنقرا؛ |
(b) Two F-16 military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Paphos before exiting towards a western direction; | UN | (ب) انتهكت طائرتان عسكريتان من طراز F-16 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة بافوس ، قبل أن تتجه غربا؛ |
(a) Two (2) F-16 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area western of Paphos before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | (أ) انتهكت طائرتان من طراز ف - 16 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقتا فوق المنطقة الواقعة إلى الغرب من بافوس قبل أن تخرجا باتجاه منطقة معلومات طيران أنقرة؛ |
(a) Ten (10) F-16 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area western of Paphos before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | (أ) انتهكت عشر طائرات من طراز ف - 16 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقت فوق المنطقة الواقعة إلى غربي بافوس قبل أن تخرج باتجاه منطقة معلومات طيران أنقرة؛ |
(a) Twelve (12) F-16 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area western of Paphos before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | (أ) انتهكت 12 طائرة من طراز ف - 16 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقت فوق منطقة غربي بافوس قبل أن تخرج باتجاه منطقة معلومات طيران أنقرة؛ |
(b) Two F-16 Turkish military aircraft, flying in one formation, violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Paphos before exiting in a western direction. | UN | (ب) انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16، تحلقان في تشكيل واحد، المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقت فوق منطقة بافوس قبل مغادرتها باتجاه الغرب. |
On 22 October, two (2) F-4 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the south-western area of the island, near the city of Paphos, at a distance of one (1) nautical mile of the coast, before returning to the FIR of Ankara. | UN | في 22 تشرين الأول/أكتوبر دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز ف - 4 إلى منطقة معلومات طيران نيقوسيا منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقتا في المنطقة الجنوبية الغربية من الجزيرة بالقرب من مدينة بافوس على بعد ميل بحري واحد من الساحل قبل أن تعود إلى منطقة معلومات طيران أنقرة. |
A case in point is the rejection by the Greek Cypriot administration of a proposal made by an undisclosed foreign national (of Muslim faith) residing in Paphos, South Cyprus, for the repair and conservation of the mosque in the Mutallo quarter of Paphos. | UN | وكمثال على ذلك رفض اﻹدارة القبرصية اليونانية ﻷحد الاقتراحات التي تقدم بها مواطن أجنبي مجهول الهوية )يعتنق الديانة اﻹسلامية( ويقيم في بابهوس، في قبرص الجنوبية، ﻹصلاح وحفظ المسجد الواقع في حي موتالو في بابهوس. |
(a) A formation consisting of two F-16s and a formation consisting of two F-4s and two RF-4s violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the western area of Paphos and over the Cape of Apostolos Andreas before exiting towards the FIR of Ankara; | UN | (أ) انتهك تشكيل مكوّن من طائرتين من طراز F-16 وتشكيل آخر مكوّن من طائرتين من طراز F-4 وطائرتين من طراز RF-4 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلّق فوق المنطقة الغربية لبافوس وفوق رأس أبوستولوس أندرياس، قبل التوجه إلى منطقة معلومات طيران أنقرة؛ |