"of participants in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المشاركين في
        
    • للمشتركين في الصندوق
        
    • المشتركين من
        
    • المشتركين في الصندوق
        
    • في خطة المعاشات التقاعدية
        
    • وللمشتركين في صندوق
        
    The Division has organized a Civil Society Forum to ensure a wide range of participants in the forty-ninth session of the Commission. UN كما نظَّمت الإدارة منتدى للمجتمع المدني يكفل وجود عدد كبير ومتنوع من المشاركين في الدورة التاسعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية.
    Despite their deep involvement in agriculture, they represent a tiny fraction of participants in the formal sector. UN وعلى الرغم من المشاركة الواسعة للمرأة في الزراعة، فإنها تمثل شريحة صغيرة من المشاركين في القطاع النظامي.
    A. Proposed Agreement on the transfer of pension rights of participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund and of participants in the Asian Development Bank Staff Retirement Plan UN ألف - اﻹتفاق المقترح إبرامه بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة والمشتركين في الخطة التقاعدية لموظفي مصرف التنمية اﻵسيوي
    Agreement on the transfer of pension rights of participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund and of participants in the Provident Scheme of the Universal Postal Union UN المرفق الأول اتفاق بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وللمشتركين في صندوق الادخار التابع للاتحاد البريدي العالمي
    " In the case of participants in the Professional and higher categories, the scale of pensionable remuneration effective 1 January 1997 shall be as set out in appendix B hereto. " UN " في حالة المشتركين من الفئة الفنية والفئات العليا، يكون جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ كما هو وارد في التذييل باء لهذا النظام " .
    Compared with 2012, contributions had increased by 2.0 per cent, although the number of participants in the Fund had decreased from 121,098 to 120,294, or -0.7 per cent. UN ومقارنة بعام 2012، زادت الاشتراكات بنسبة 2 في المائة رغم أن عدد المشتركين في الصندوق انخفض من 098 121 إلى 294 120 مشتركا، أي بنسبة 0.7 في المائة.
    A number of participants in the seminar supported a proposal for the creation of an international university for indigenous peoples recognized by the United Nations. UN وأيد عدد من المشاركين في حلقة العمل الاقتراح المقدم لإنشاء جامعة دولية للشعوب الأصلية واعتراف الأمم المتحدة بها.
    After discussion the Working Group agreed to consider at a future session provisions establishing immunity to cover the broadest possible range of participants in the arbitration process. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على أن ينظر في دورة مقبلة في أحكام ترسي حصانة تشمل أوسع مجموعة ممكنة من المشاركين في عملية التحكيم.
    Women represented more than 70 per cent of participants in the workshops. UN وتمثل النساء أكثر من 70 في المائة من المشاركين في حلقات العمل.
    14. A number of participants in the Decade took the initiative of convening regional meetings focusing on disaster mitigation strategies. UN ١٤ - بادر عدد من المشاركين في العقد إلى عقد اجتماعات إقليمية تركز على استراتيجيات التخفيف من الكوارث.
    Furthermore, 89 per cent of participants in the activities of the subprogramme indicated that they had benefited from the experiences shared as a result of those activities. UN وعلاوة على ذلك، أوضح 89 في المائة من المشاركين في أنشطة البرنامج الفرعي أنهم استفادوا من الخبرات التي اطلعوا عليها بفضل تلك الأنشطة.
    In 2012, 66.7% of participants in the business course were women; the corresponding figure for 2013 was 56.5%. UN وفي عام 2012، كان 66.7 في المائة من المشاركين في دورة الأعمال التجارية من النساء؛ وفي عام 2013 بلغ الرقم المناظر 56.5 في المائة.
    Agreement on the transfer of pension rights of participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund and of participants in the Provident Fund of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN اتفاق بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وللمشتركين في صندوق الادخار التابع للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    B. Agreement on the transfer of pension rights of participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund and of participants in the World Trade Organization Pension Plan UN باء - اتفاق بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وللمشتركين في خطة المعاشات التقاعدية لمنظمة التجارة العالمية
    VII. Agreement on the transfer of pension rights of participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund and of participants in the Pension Plan of the World Trade Organization UN السابع - اتفاق بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وللمشتركين في خطة المعاشات التقاعدية لمنظمة التجارة العالمية
    B. Proposed Agreement on the transfer of pension rights of Fund and of participants in the Retirement Plans of the UN باء - الاتفاق المقترح إبرامه بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة والمشتركين في الخطط التقاعدية للمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير
    Agreement on the transfer of pension rights of participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund and of participants in the World Bank Group Staff UN ألف - اتفاق بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وللمشتركين في خطة المعاشات التقاعدية لموظفي مجموعة البنك الدولي
    Retirement Plan Joint Staff Pension Fund and of participants in the Coordinated Organizations UN بــاء - اتفاق بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وللمشتركين في المنظمات المنسقة
    " (b) In the case of participants in the Professional and higher categories, the scale of pensionable remuneration effective 1 November 1994 shall be as set out in appendix B hereto. UN " )ب( بالنسبة إلى المشتركين من الفئة الفنية والفئات العليا، يكون جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، هو الجدول الوارد في التذييل باء من هذا النظام.
    A. Draft agreement on the transfer of pension rights of participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund and of officials in the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons UN ألف - مشروع اتفاق بشأن نقل حقوق تقاعد المشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وحقوق تقاعد الموظفين المسؤولين في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus