"of participation of civil society" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة المجتمع المدني
        
    • لمشاركة المجتمع المدني
        
    Chile also called for freedom of information, as well as the autonomy of NGOs, and for the promotion of participation of civil society. UN كما دعت شيلي بيرو إلى توفير حرية الإعلام والاستقلالية للمنظمات غير الحكومية وإلى تعزيز مشاركة المجتمع المدني.
    The importance of participation of civil society and private sector stakeholders in the development of national plans was also highlighted as a way to ensure the integrity and robustness of actions identified in the plans. UN وسُلِّط الضوء أيضاً على أهمية مشاركة المجتمع المدني وأصحاب المصلحة في القطاع الخاص في وضع الخطط الوطنية كوسيلة لضمان النزاهة والصرامة في تنفيذ الإجراءات المنصوص عليها في الخطط.
    206. The Committee is concerned regarding the lack of participation of civil society in designing and implementing policies and programmes for children. UN ٦٠٢- ويقلق اللجنة نقص مشاركة المجتمع المدني في تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج الخاصة باﻷطفال.
    194. The Committee is concerned regarding the lack of participation of civil society in designing and implementing policies and programmes for children. UN 194- ويقلق اللجنة الافتقار إلى مشاركة المجتمع المدني في تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج الخاصة بالأطفال.
    This seminar was conducted by the Division for Public Administration and Development Management and the University Inca Garcilaso de la Vega to analyse and promote innovative channels of participation of civil society in the decision making and execution processes related to public administration and services. UN وأدارت هذه الحلقة الدراسية شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية وجامعة إنكا غارسيلازو دي لا فيرا، من أجل تحليل وتعزيز إمكانية إيجاد قنوات ابتكارية لمشاركة المجتمع المدني في صنع القرار وعمليات التنفيذ، فيما يتصل بالإدارة العامة والخدمات.
    The consultative process at the national and local levels should be improved and it was suggested that indicators should be developed to measure the level of participation of civil society. UN 50- وينبغي تحسين عملية التشاور على الصعيدين الوطني والمحلي، واقتُرح وضع مؤشرات لقياس مستوى مشاركة المجتمع المدني.
    In 2002, ECA conducted studies, issued reports and organized meetings and workshops on the capacity of the African public sector for effective management and the enhancement of participation of civil society in development and governance processes. UN وفي عام 2002، قامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإجراء دراسات، وأصدرت تقارير ونظمت اجتماعات وحلقات عمل بشأن قدرة القطاع العام الأفريقي على الإدارة الفعالة وتعزيز مشاركة المجتمع المدني في عمليات التنمية وإدارة شؤون الحكم.
    The Committee also urges the State party to ensure the provision of adequate resources and the establishment of a monitoring mechanism for its implementation and a high degree of participation of civil society and children in the activities of the plan and in its evaluation. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على كفالة توفير موارد كافية وإنشاء آلية لرصد التنفيذ وتحقيق درجة عالية من مشاركة المجتمع المدني والأطفال في أنشطة الخطة وتقييمها.
    Haydée Isabel Castillo Flores inquired about how the quality of participation of civil society in PRSPs could be enhanced. UN وسألت هايدي إسابيل كاستييو فلوريس عن الكيفية التي يمكن بها تحسين مشاركة المجتمع المدني في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    (j) Promotion of participation of civil society, parliamentarians, academics and other groups in environmental issues. UN (ي) تشجيع مشاركة المجتمع المدني والبرلمانيين والأكاديميين ومجموعات أخرى في القضايا البيئية.
    Provide for inter-institutional policies and how they were developed, including the extent of participation of civil society, the private sector, professional associations and/or academia UN :: النص على تطبيق سياسات مشتركة بين المؤسسات وكيفية وضعها، بما في ذلك مدى مشاركة المجتمع المدني و/أو القطاع الخاص و/أو الرابطات المهنية و/أو الأوساط الأكاديمية
    (e) Facilitation of participation of civil society, NGOs, local government agencies and community groups in the design and implementation of SWAPs, and in the monitoring of their impact; UN (هـ) تسهيل مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ووكالات الحكم المحلي والجماعات المجتمعية في تصميم وتنفيذ النُهج المتبعة على نطاق القطاعات، وفي رصد الآثار الناجمة عنها؛
    9. The meeting also heard presentations by the International Network of NGOs on Desertification (RIOD-LAC) and the Caribbean Network for Integrated Rural Development (CNIRD) which focused in particular on the effectiveness of the process of participation of civil society in the implementation of the Convention. UN 9- واستمع الاجتماع كذلك إلى عرضين لتقريرين من الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي والشبكة الكاريبية للتنمية الريفية المتكاملة التي ركّزا بوجه خاص على فاعلية عملية مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية.
    445. The Arab Commission for Human Rights welcomed the fact that the United Arab Emirates was looking into setting up an independent human rights commission pursuant to the Paris Principles, but asked for more information with regard to the time frame envisaged, as well as the level of participation of civil society in that process. UN 445- ورحبت اللجنة العربية لحقوق الإنسان بسعي الإمارات العربية المتحدة إلى إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان عملاً بمبادئ باريس، ولكنها طالبت بالمزيد من المعلومات فيما يتعلق بالجدول الزمني المتوقع، فضلاً عن مستوى مشاركة المجتمع المدني في هذه العملية.
    16. Requests all States parties to the Convention to promote awareness among local populations, particularly women, youth and civil society organizations, of, and include them in, the implementation of the ten-year strategic plan, and encourages affected States parties and donors to take into account the issue of participation of civil society in Convention processes when setting priorities in national development strategies; UN 16 - تطلب من جميع الدول الأطراف في الاتفاقية توعية السكان المحليين، لا سيما النساء والشباب ومنظمات المجتمع المدني، بالخطة الاستراتيجية لفترة العشر سنوات وإشراكهم في تنفيذها، وتشجع الدول الأطراف المتضررة والجهات المانحة على أن تضع في الاعتبار مسألة مشاركة المجتمع المدني في عمليات الاتفاقية عند تحديد الأولويات في استراتيجيات التنمية الوطنية؛
    16. Requests all States parties to the Convention to promote awareness among local populations, particularly women, youth and civil society organizations, of, and to include them in, the implementation of the ten-year strategic plan and framework, and encourages affected States parties and donors to take into account the issue of participation of civil society in Convention processes when setting priorities in national development strategies; UN 16 - تطلب إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية العمل على تعزيز الوعي فيما بين السكان المحليين، ولا سيما النساء والشباب ومنظمات المجتمع المدني، وإشراكهم في تنفيذ الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات، وتشجع الدول الأطراف المتضررة والجهات المانحة على أن تضع في الاعتبار مسألة مشاركة المجتمع المدني في العمليات التي تنفذ في إطار الاتفاقية عند تحديد الأولويات في استراتيجيات التنمية الوطنية؛
    36. Strengthening institutions and building capacities for land and water management is crucial for effective adaptation, building on the principles of participation of civil society, equality and decentralization., Creation of authorities based on hydrological rather than political boundaries and more effective regional water institutions and improved transboundary cooperation will be required. UN 36 - ويشكل تعزيز المؤسسات وبناء القدرات في مجال إدارة الأراضي والمياه أمرا حيويا من أجل التكيف الفعال، بناء على مبادئ مشاركة المجتمع المدني والمساواة واللامركزية(22)(12). وسيلزم إنشاء سلطات على أساس الحدود الهيدرولوجية لا الحدود السياسية وإقامة مؤسسات إقليمية للمياه تتسم بقدر أكبر من الفعالية وتحسين التعاون عبر الحدود().
    In light of the evolution of the United Nations' engagement with civil society organizations, the Secretary-General of the United Nations, in the context of his Programme for UN reform, established a Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations to look into the modes of participation of civil society in UN processes and to identify best practices to be used as a basis for recommendations. UN 145- وعلى ضوء تطور ارتباط الأمم المتحدة بمنظمات المجتمع المدني، أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة، في سياق برنامجه الخاص بإصلاحات الأمم المتحدة(18)، فريقاً يتألف من شخصيات مرموقة يعنى بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني ويقوم بدراسة طُرق مشاركة المجتمع المدني في عمليات الأمم المتحدة، ويحدد أفضل الممارسات التي تُستخدم كأساس للتوصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus