"of partnership activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة الشراكة
        
    • أنشطة الشراكات
        
    Each entity or individual, upon becoming a participant of the Partnership, will contribute resources or expertise to the development and implementation of partnership activities. UN وكل كيان أو فرد سيقدم، عندما يصبح مشاركاً في الشراكة، الموارد والخبرة لتطوير وتنفيذ أنشطة الشراكة.
    55. The Southern African Development Community (SADC) has undertaken a strategic series of partnership activities to intensify HIV prevention in a region where HIV has reached adult prevalence levels greater than 15 per cent. UN 55 - واضطلعت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بسلسلة استراتيجية من أنشطة الشراكة لتكثيف الوقاية من الفيروس في منطقة وصل فيها انتشار وباء الفيروس بين البالغين إلى مستويات تزيد عن 15 في المائة.
    2. Invites all interested stakeholders to become members of the global partnership and, where appropriate, to commit themselves to contributing financial or in-kind resources or expertise towards the development and implementation of partnership activities; UN 2 - يدعو جميع أصحاب المصلحة المهتمين إلى أن ينضموا إلى عضوية الشراكة العالمية، وإلى أن يلتزموا، حسبما يتناسب، بالمساهمة بالموارد المالية أو العينية أو بالخبرات من أجل وضع أنشطة الشراكة وتنفيذها؛
    The GCO worked within the United Nations system to improve the integrity and decrease the potential reputational risk of partnership activities. UN وعمل مكتب الاتفاق العالمي داخل منظومة الأمم المتحدة على تحسين النزاهة وتقليل الخطر المحتمل بتشويه السمعة الناجم عن أنشطة الشراكات.
    Reporting is to include tracking partnership activities and partner contributions, assessing effectiveness and measuring the impact of partnership activities on the achievement of the overall goal. UN 2 - ومن المقرر أن تتضمن التقارير متابعة أنشطة الشراكة ومساهمات الشركاء، وتقييم الفعالية، وقياس تأثير أنشطة الشراكات على تحقيق الهدف الشامل.
    There is concern about the funding of partnership activities and its sustainability, particularly in the context of the global financial crisis; UN (د) هناك قلق بشأن تمويل أنشطة الشراكة واستدامتها، خاصة في سياق الأزمة المالية العالمية؛
    Along with the UNEP report on atmospheric emissions requested by GC decision 24/3 IV, it will inform the development of partnership activities and will be presented to the UNEP Governing Council at its twentyfifth session. UN وإلى جانب تقرير اليونيب عن الانبعاثات الجوية الذي طلبه مجلس الإدارة في مقرره 24/3 رابعاً، فإن التقرير سيُخبر عن تطور أنشطة الشراكة وسيقدَّم إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين.
    By the same decision, the Conference invited all interested stakeholders to become members of the global partnership and, where appropriate, to commit themselves to contributing financial or in-kind resources or expertise towards the development and implementation of partnership activities. UN ودعا المؤتمر، في ذات المقرر، جميع أصحاب المصلحة المهتمين لأن ينضموا إلى عضوية الشراكة العالمية ولأن يلزموا أنفسهم، عند الاقتضاء، بالمساهمة المالية أو بموارد عينية أو خبرات في سبيل تطوير وتنفيذ أنشطة الشراكة.
    2. Invites all interested stakeholders to become members of the global partnership and, where appropriate, to commit themselves to contributing financial or in-kind resources or expertise towards the development and implementation of partnership activities; UN 2 - يدعو جميع أصحاب المصلحة المهتمين إلى أن ينضموا إلى عضوية الشراكة العالمية، وإلى أن يلتزموا، حسبما يتناسب، بالمساهمة بالموارد المالية أو العينية أو بالخبرات من أجل وضع أنشطة الشراكة وتنفيذها؛
    For example, by focusing the goals of partnership activities on achieving development outcomes instead of organizational outcomes, such as budget support, agencies, funds and programmes can more effectively identify where internal competencies exist and where partnerships with the private sector can add value. UN فعلى سبيل المثال، تستطيع الوكالات والصناديق والبرامج، من خلال تركيز أهداف أنشطة الشراكة على تحقيق نتائج إنمائية وليس نتائج تنظيمية، مثل دعم الميزانية، أن تحدّد بشكل أكثر فعالية مواقع الكفاءات الداخلية والمجالات التي يمكن أن تقدّم فيها الشراكات مع القطاع الخاص قيمة مضافة.
    I.85 The Advisory Committee was also informed that, while compliance with such standards would not be overseen by the Partnership Facility, their establishment would facilitate the review of partnership activities by the oversight bodies of the relevant entities of the United Nations system. UN أولا-85 وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أنه في حين لن يراقب مرفق الشراكات الامتثال لتلك المعايير، فإن وضعها سيكون من شأنه تيسير استعراض أنشطة الشراكة من قِبَل هيئات الرقابة التابعة لكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    I.87 The Advisory Committee notes the apparent lack of clarity and consistency in the accountability and oversight mechanisms outlined in the proposal and stresses the need for its further development in this regard, especially as concerns the transparency, accountability and oversight of partnership activities from the perspective of Member States. UN أولا-87 وتلاحظ اللجنة الاستشارية الافتقار الظاهر للوضوح والاتساق في آليات المساءلة والرقابة الواردة في المقترح، وتشدد على الحاجة إلى زيادة بلورة المقترح في هذا الصدد، لا سيما فيما يتعلق بالشفافية والمساءلة والرقابة على أنشطة الشراكة من منظور الدول الأعضاء.
    15. Each entity or individual, upon becoming a member of the global partnership, will commit to contribute resources (financial or in-kind) or expertise to the development and implementation of partnership activities. UN 15 - يلتزم كل كيان أو فرد، عندما يصبح عضواً في الشراكة العالمية، بتقديم موارد (مالية أو عينية) أو بخبرة لتطوير وتنفيذ أنشطة الشراكة.
    Each entity or individual, upon becoming a member of the Global Partnership, will commit to contribute resources (financial or in-kind) or expertise to the development and implementation of partnership activities. UN يلتزم كل كيان أو فرد عندما يصبح عضواً في الشراكة العالمية بالمساهمة في تطوير أنشطة الشراكة وتنفيذها عبر توفير الموارد (المالية أو العينية) أو الخبرات.
    (b) Each entity or individual, upon becoming a participant of the Partnership (hereinafter referred to as a " partner " ), will contribute resources or expertise to the development and implementation of partnership activities. UN (ب) يسهم كل كيان أو فرد، عندما يصبح مشاركاً في الشراكة (ويطلق عليه فيما بعد " الشريك " ) بالموارد أو الخبرات لوضع أنشطة الشراكة وتنفيذها؛
    The partnership areas will report biennially to UNEP in accordance with the UNEP reporting format. Reporting will include tracking partnership activities and partner contributions as well as assessing effectiveness, and measuring the impact of partnership activities on the achievement of the overall goal. UN تقدم مجالات الشراكة تقارير كل سنتين لليونيب وفقاً لاستمارة الإبلاغ التي يضعها اليونيب.(5) وسوف تشمل عملية الإبلاغ تتبع أنشطة الشراكة وإسهامات الشركاء فضلاً عن تقييم الفعالية وقياس تأثيرات أنشطة الشراكة على تحقيق الهدف الشامل.
    The partnership areas will report biennially to UNEP in accordance with the UNEP reporting format. UNEP will facilitate reporting of progress to governments, including the UNEP Governing Council or its subsidiary bodies, as appropriate. Reporting will include tracking partnership activities and partner contributions as well as assessing effectiveness, and measuring the impact of partnership activities on the achievement of the overall goal. UN تقدم مجالات الشراكة تقارير كل سنتين لليونيب وفقاً لاستمارة الإبلاغ لدى اليونيب(3) وسيسر اليونيب إبلاغ التقدم المُحرز للحكومات بما في ذلك مجلس إدارة اليونيب أو هيئاته الفرعية حسب مقتضى الحال وسوف تشمل عملية الإبلاغ تتبع أنشطة الشراكة ومساهمات الشركاء فضلاً عن تقييم الفعالية وقياس تأثير أنشطة الشراكة على إنجاز الهدف الشامل.
    (b) Enhanced policy coherence in the management of the drug control and crime prevention activities of the United Nations. The proactive and strategic approach to the leveraging of resources through partnering with other international organizations within the mandates of the United Nations Office on Drugs and Crime led to a higher number of partnership activities than planned (4 were planned for the biennium; 8 were implemented). UN (ب) تعزيز تجانس السياسات العامة في إدارة أنشطة مكافحة المخدرات ومنع الجريمة التي تضطلع بها الأمم المتحدة - أدى اعتماد النهج المبادر والاستراتيجي لحشد الموارد من خلال إقامة الشراكات مع المنظمات الدولية الأخرى في إطار ولايات المكتب إلى إنجاز عدد من أنشطة الشراكات أكبر مما كان مخططا له (تنفيذ 8 مقابل 4 مقررة خلال فترة السنتين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus