"of partnerships to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشراكات في
        
    • للشراكات من أجل
        
    • الشراكات من أجل
        
    • الشراكات الرامية إلى
        
    • الشراكات بهدف
        
    63. Another example of the power of partnerships to transform global efforts in public health is that of malaria. UN 63 - والمثال الآخر على قوة الشراكات في تشكيل الجهود العالمية في مجال الصحة العامة هو الملاريا.
    The World Bank's Operations and Evaluation Department is developing methodologies to assess the contribution of partnerships to development. UN وتقوم إدارة العمليات والتقييم التابعة للبنك الدولي بوضع المنهجيات اللازمة لتقييم مساهمة الشراكات في التنمية.
    At this juncture, we would like to share with the Assembly our experience and views on the role and place of partnerships to overcome the challenges before us today. UN في هذه المرحلة، نود أن نشاطر الجمعية تجربتنا وآراءنا بشأن دور الشراكات في التصدي لما نواجهه من تحديات.
    (b) Joint advocacy and promotion of partnerships to enhance resource mobilization. UN (ب) الدعوة والتشجيع المشتركان للشراكات من أجل تعزيز تعبئة الموارد.
    In addition, it called for the promotion of partnerships to support Member States in accelerating the transition towards universal health coverage and the achievement of the Millennium Development Goals. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت إلى تعزيز الشراكات من أجل دعم الدول الأعضاء في التعجيل بالانتقال إلى التغطية الصحية الشاملة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    More than 200 such partnerships were launched during the Summit process, and the Johannesburg Plan of Implementation designated the Commission on Sustainable Development as the focal point for discussion of partnerships to promote sustainable development. UN فقد تم إقامة أكثر من 200 شراكة خلال عملية مؤتمر القمة، وحددت خطة جوهانسبرغ للتنفيذ لجنة التنمية المستدامة لتكون مركز التنسيق لمناقشة الشراكات الرامية إلى تعزيز التنمية المستدامة.
    In celebrating its sixtieth anniversary, UNICEF acknowledged the importance of partnerships to achieving the Millennium Development Goals. UN واليونيسيف، وهي تحتفل بمرور ستين عاما على إنشائها، تقر بأهمية الشراكات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The report analyses the contribution of partnerships to the mission of the United Nations and assesses the partnership performance of the United Nations. UN ويحلل التقرير مساهمة الشراكات في أداء مهمة الأمم المتحدة ويقيم أداء الأمم المتحدة في مجال الشراكات.
    The discussions highlighted the significant contributions of partnerships to the implementation of sustainable development, and covered such areas as: UN وسلطت المناقشات الضوء على إسهامات الشراكات في تنفيذ مفهوم التنمية المستدامة وهي إسهامات ذات شأن وتناولت المحاولات التالية:
    (xii) Promote the development of partnerships to facilitate capacity-building and transfer of knowledge and technology particularly at the field level related to planted forests; UN `12 ' تعزيز تطوير الشراكات في مجال بناء القدرات ونقل المعـارف والتكنولوجيا، لا سيما على المستوى الميداني فيما يتصل بالغابات المزروعة؛
    The need to exploit better the opportunities for South-South cooperation was mentioned, as was the potential of partnerships to leverage new resources. UN وأُشير إلى ضرورة استغلال الفرص المتاحة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على نحو أفضل، وإلى إمكانية الشراكات في تعبئة موارد جديدة.
    This report serves as a basis for the Commission's discussion, during its eighteenth session, on the contribution of partnerships to the implementation of intergovernmentally agreed sustainable development goals and commitments. Contents UN ويفيد هذا التقرير كأساس تستند إليه مناقشات اللجنة، أثناء دورتها الثامنة عشرة، بشأن إسهام الشراكات في تنفيذ الأهداف والالتزامات الإنمائية المستدامة المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي.
    The round table emphasized the importance of partnerships to reduce maternal deaths and end violence against women, and provided evidence of the importance of religious groups in development issues. UN وقد أكد اجتماع المائدة المستديرة المتعلق بالسياسات على أهمية الشراكات في خفض معدلات الوفيات النفاسية وإنهاء العنف ضد المرأة، وقدم دليلا على أهمية المجموعات الدينية في مسائل التنمية.
    The organization's participation in United Nations reform and other collaborative arrangements is guided by the imperative of harnessing the power and potential of partnerships to produce results for children. V. Draft decision UN وتسترشد المنظمة في اشتراكها في إصلاح الأمم المتحدة وغيره من الترتيبات التعاونية بحتمية تسخير قوة وإمكانات الشراكات في مجال إنتاج نتائج لصالح الأطفال.
    58. Impact assessment is the first crucial step to clarifying the contribution of partnerships to the work of the United Nations. UN 58 - وتقييم الأثر هو الخطوة الأولى الحاسمة لتوضيح مساهمة الشراكات في عمل الأمم المتحدة.
    This report serves as a basis for the Commission on Sustainable Development's discussion, during its review session, on the contribution of partnerships to the implementation of the intergovernmentally agreed sustainable development goals and objectives. Contents UN ويقصد بهذا التقرير أن يكون أساسا لمناقشات لجنة التنمية المستدامة، في دورتها الاستعراضية، بشأن إسهام الشراكات في تنفيذ أهداف ومقاصد التنمية المستدامة المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي.
    The report serves as a basis for the Commission on Sustainable Development's discussion, during its review session, on the contribution of partnerships to the implementation of the intergovernmentally agreed sustainable development goals and commitments. Contents UN ويشكل هذا التقرير أساسا للمناقشات التي ستجريها لجنة التنمية المستدامة، خلال دورتها الاستعراضية، عن مساهمة الشراكات في تنفيذ الغايات والالتزامات المتفق عليها على النطاق الحكومي الدولي بشأن التنمية المستدامة.
    7. The Commission, during its biennial review sessions, will discuss the contribution of partnerships to the implementation of the intergovernmentally agreed sustainable development goals and objectives, with a view to sharing lessons learned and best practices and identifying and addressing problems, gaps and constraints. UN 7 - وسوف تناقش اللجنة خلال دوراتها الاستعراضية التي تعقد كل سنتين، مدى مساهمة الشراكات في تنفيذ الغايات والأهداف المتفق عليها على النطاق الحكومي الدولي بشأن التنمية المستدامة، بغية تقاسم الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، وتحديد المشاكل والثغرات والقيود ومعالجتها.
    Specifically, the resolution asks for a report on progress regarding strengthened legal advisory capacity in UN-HABITAT, the continued expansion of the campaigns, increased financial and technical support to the campaigns, and various aspects of partnerships to promote the campaigns. UN وطالب القرار بالتحديد إعداد تقرير عن التقدم بشأن تعزيز القدرة الاستشارية القانونية لدى موئل الأمم المتحدة، واستمرار توسع الحملتين، وزيادة الدعم المالي والتقني للحملتين، والجوانب المختلفة للشراكات من أجل الترويج للحملتين.
    A possible formulation might be: " Strengthening of partnerships to promote protection and security on the ground " . UN وإن احدى الصياغات الممكنة يمكن أن تكون كما يلي: " تعزيز الشراكات من أجل تعزيز الحماية والأمن ميدانيا " .
    32. Nevertheless, formal evaluation of partnerships remains relatively low throughout the United Nations system, especially with regard to evaluating the impact of partnerships to draw out best practices, measure the contribution towards development goals and help to build the case for the value of partnerships within the Organization. UN 32 -إلا أن التقييم الرسمي للشراكات ما زال يتم بمعدل منخفض نسبيا على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بتقييم أثر الشراكات الرامية إلى استخلاص أفضل الممارسات، وقياس مدى المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية والمساعدة على إقامة الحجج المؤيدة لقيمة الشراكات داخل المنظمة.
    The meeting provided a platform for the sharing of experience and the establishment of partnerships to move forward the agenda for peace, development and stability. UN وكان الاجتماع بمثابة محفل لتبادل الخبرات وإقامة الشراكات بهدف المضي قدماً بجدول الأعمال المتعلق بتحقيق السلام والتنمية والاستقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus