"of pastures" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراعي
        
    • الكلأ
        
    This, in turn, resulted in an increase in water prices and overexploitation of pastures. UN وأدى ذلك بدوره إلى ارتفاع أسعار المياه واستغلال المراعي بصورة مفرطة.
    Mobility of herds is the basic requirement for pastoralism to avoid overexploitation of pastures. UN وتنقل القطعان شرط أساسي من شروط الرعي لتجنب الإسراف في استغلال المراعي.
    Salt and dust from the surface of the dry seabed are destroying harvests and vegetation and decreasing the productivity of pastures and crops. UN ويؤدي انتقال الملح والغبار من سطح قاع البحر الجاف إلى تدمير عمليات الجني والنباتات وتخفيض إنتاجية المراعي والمحاصيل.
    Some Parties have reported degradation of pastures due to overgrazing. UN وأبلغت بعض الأطراف عن تدهور المراعي بسبب الافراط في الرعي.
    In South America, herds move according to the seasonally determined availability of pastures and water, such as between central Chile and Argentina. UN وفي أمريكا الجنوبية، تتنقل القطعان تبعاً لمدى توافر الكلأ والمياه الذي يتحدد موسمياً كانتقالها مثلاً بين وسط شيلي والأرجنتين.
    They have taken measures to reduce the pressure on land by reducing animal numbers and increasing the productivity of pastures. UN فقد اتخذت تدابير للحد من الضغوط على الأرض من خلال الحد من أعداد الحيوانات وزيادة إنتاجية المراعي.
    The seasonal movement of cattle breeders in search of pastures often results in conflict with local farmers for resources, leaving homes destroyed and populations displaced. UN والحركة الموسمية لرعاة الماشية بحثا عن المراعي كثيرا ما تفضي إلى نزاع مع المزارعين المحليين على الموارد، وتسفر عن تدمير المنازل وتشريد السكان.
    Recruitment to the industry has been limited in Norway and Sweden by legislation, and a lack of pastures and economic opportunities has limited the expansion of the livelihood. UN وفرص التوظيف في هذا القطاع الصناعي محدودة في النرويج والسويد بموجب التشريعات ويفرض عدم توافر المراعي والفرص الاقتصادية قيودا على توسيع سبل المعيشة.
    Clearly, there is an ongoing adverse impact that will only accelerate because of the degradation of pastures, land and forests; as well as the fact that children will be taken out of universal primary education to look after the ailing and the elderly, to earn income and to fetch water. UN وجلي أنه يوجد تأثير سلبي مستمر وسيزداد تفاقما بسبب تردي المراعي والأراضي والغابات، بالإضافة إلى أن الأطفال سينسحبون من التعليم الابتدائي العام لرعاية المرضى والمسنين، ولكسب الدخل وجلب الماء.
    Different estimates were provided by the " authorities of Nagorno-Karabakh " , which state that about 2,000 hectares of grain crops and about 11,000 hectares of pastures were burned. UN وقدمت " سلطات ناغورني - كاراباخ " تقديرات مختلفة، حيث تشير إلى احتراق نحو 000 2 هكتار من محاصيل الحبوب وحوالي 000 11 هكتار من المراعي.
    Besides the fire damages to intensively cultivated agro-ecosystems, large areas of pastures and bush lands with remnants of degraded natural vegetation cover have been affected by fire. UN وإلى جانب الأضرار التي تسببها الحرائق للنظم الإيكولوجية الزراعية التي تتم الزراعة فيها بكثافة، تأثرت جراء الحرائق مساحات شاسعة من المراعي وأراضي الأدغال التي تحوي بقايا غطاء نباتي طبيعي متدهور.
    Many West African farming systems are based on this kind of integration of pastures and farmland. UN ويستند كثير من نظم الزراعة في غرب أفريقيا إلى هذا النوع من تكامل المراعي والأراضي الزراعية().
    2. World reindeer herders, owing to their experience, traditional knowledge and skills, have developed unique management strategies for the protection of pastures, observation of changes and the rational use of the natural resources. UN 2 - وقد طور رعاة الرنة في العالم، بفضل خبرتهم ومعارفهم ومهاراتهم التقليدية، استراتيجيات إدارة فريدة من نوعها لحماية المراعي ومراقبة التغيرات والاستخدام الرشيد للموارد الطبيعية.
    17. Somalia benefited from relatively good rainfall at the end of 2002, allowing for the regeneration of pastures and potentially improved crop production in some areas, in particular in the southern and central regions of Hiran, Bakol, Gedo and the Shabelle and Juba Valleys. UN 17 - وقد استفاد الصومال من سقوط الأمطار بكميات جيدة نسبيا في نهاية عام 2002، مما أتاح إعادة نمو النباتات في المراعي وقد يحسن إنتاج المحاصيل في بعض المناطق، لا سيما في مناطق وديان هيران وباكول وغيدو وشابيل وجوبا في الجنوب والوسط.
    The number and types of impacts in this sector included productivity/yield of crops, effects on soil moisture, and incidence of pests and spread of infectious diseases, as well as effects on the length of the growing season, carbon fertilization and productivity of pastures and livestock. UN 23- تضمن عدد وأنماط الآثار في هذا القطاع، إنتاجية/إيرادات المحاصيل، والآثار على رطوبة التربة وظهور الآفات وانتشار الأمراض المعدية، وكذلك الآثار على مدة موسم النمو، والتخصيب بالكربون، وإنتاجية المراعي والمواشي.
    30. Owing to industrial development moving into the reindeer pastures, there are challenges for reindeer herders, such as disturbance for animals, loss of pastures, degradation of land, loss of biodiversity and poaching of reindeer, which limits their coping and adaptation strategies. UN 30 - ونظراً إلى أن أنشطة التنمية الصناعية تتوغل في مراعي الرنة، يواجه رعاة الرنة تحديات منها إقلاق راحة حيواناتهم وخسارة المراعي وتدهور الأراضي وفقدان التنوع البيولوجي وسرقة الرنة، مما يحد من خططهم للتكيف والتأقلم.
    Moreover, the industrial model of cereal-fed livestock production as well as the apparently limitless expansion of pastures is creating problems that must be addressed urgently. UN وإلى جانب ذلك، يسفر النموذج الصناعي لإنتاج الماشية المتغذية بالحبوب وتوسّع المراعي على نحو غير محدود فيما يبدو عن مشاكل تقتضي حلاً عاجلاً().
    There is also an ongoing Arctic Council project entitled " EALÁT-information: reindeer herding, traditional knowledge and adaptation to climate change and loss of pastures " (see below). UN وهناك أيضا مشروع جار لمجلس المنطقة القطبية الشمالية معنون: معلومات بشأن أوجه تأثر رعاة الرنة بتغير المناخ: رعي الرنة، المعارف التقليدية والتكيف مع تغير المناخ وفقدان المراعي (انظر أدناه).
    Thus, livestock production accounted for 70 per cent of all agricultural land and 30 per cent of the land surface of the planet, and the expansion of pastures and feed crops is a major source of deforestation, especially in Latin America. UN وهكذا، مثّل إنتاج الماشية 70 في المائة من مجموع الأراضي الزراعية و30 في المائة من مساحة الكوكب الأرضية(). وتمثّل زيادة المراعي ومحاصيل العلف سبباً رئيسياً في إزالة الأحراج، لا سيما في أمريكا اللاتينية.
    Through the Ministry of Agriculture and the Environment, it had also developed a set of economic policies which focused on livestock farming as a means of conserving biological diversity, maintaining the productivity and quality of pastures, lessening the risks of forest fires and avalanches and promoting winter tourism, which was Andorra's primary source of revenue. UN وأضاف أن أندورا قامت أيضاً من خلال وزارة الزراعة والبيئة بوضع مجموعة من السياسات الاقتصادية تركِّز على تربية الثروة الحيوانية كوسيلة للحفاظ على التنوع البيولوجي وكذلك الحفاظ على الإنتاجية وعلى نوعية المراعي وتقليل أخطار حرائق الغابات وتساقط الصخور ونشر السياحة الشتوية التي هي أهم مصادر الدخل في أندورا.
    One can observe practically everywhere the diminution, pollution and deterioration of reindeer pastures and reduced stocks of fodder, which result in the excessive overgrazing of pastures, the destruction of reindeer-moss forage and their unsuitability for economic use. UN وفي كل مكان، انتشرت مشاهد انكماش وتلوث مراعي الأيائل، وتدهور خصوبتها، وتناقص احتياطي الكلأ والعشب، مما أدى إلى انقضاض الأيائل على البقية الباقية منه، حيث أتت عليه وجعلته غير ذي منفعة اقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus