"of payments" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدفوعات
        
    • للمدفوعات
        
    • الدفع
        
    • السداد
        
    • مدفوعاتها
        
    • من مدفوعات
        
    • الدفعات
        
    • لمدفوعات
        
    • مبالغ مالية
        
    • للتسديد
        
    • للسداد
        
    • التسديدات
        
    • بالمدفوعات
        
    • سداد المبالغ
        
    • للدفع
        
    Committee should support financial stability and sound banking practices, including systems for facilitation of payments and financial transactions. UN ينبغي أن تدعم اللجنة الاستقرار المالي والسياسات المصرفية السليمة، بما يشمل نظم تيسير المدفوعات والمعاملات المالية.
    New opportunities, such as those from the climate change process, and a range of payments for environmental services, are evolving. UN وتبزغ الآن فرص جديدة، مثل تلك الناشئة عن عملية تغير المناخ، وكذلك مجموعة من المدفوعات لقاء الخدمات البيئية.
    Source: UNCTAD secretariat, based on balance of payments data. UN المصدر: أمانة الأونكتاد، بالاستناد إلى بيانات ميزان المدفوعات.
    The actual level of payments would naturally depend on Member States' meeting their financial obligations to the United Nations. UN وبطبيعة الحال، فإن المستوى الفعلي للمدفوعات يتوقف على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة.
    The Extended Balance of payments Services Classification (2010) has been revised in line with existing statistical frameworks. UN وقد جرى تنقيح التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات لعام 2010 تمشيا مع الأطر الإحصائية الراهنة.
    The recent high volatility of and high world crude oil prices have had severe impacts on the balance of payments. UN وكان للتقلب الشديد في أسعار النفط الخام وارتفاع أسعاره العالمية في الآونة الأخيرة آثار شديدة على موازين المدفوعات.
    Preliminary estimates project a positive balance of payments due to an expected continuation in the accumulation of net international reserves. UN وتتوقع التقديرات اﻷولية بشأن ميزان المدفوعات تحقيق نتيجة إيجابية، حيث ينتظر أن يستمر تراكم صافي احتياطي النقد الدولي.
    This is because the pattern of payments is more complicated and less predictable, month by month, than for the regular budget. UN ويرجع ذلك إلى أن نمط المدفوعات أكثر تعقيدا وأقل قابلية للتنبؤ، شهرا فشهر، مما هو عليه نمط الميزانية العادية.
    IMF has allocated US$ 9 million in balance of payments support. UN وخصص صندوق النقد الدولي 9 ملايين دولار لدعم ميزان المدفوعات.
    An example of such reliance would be where the clause provides for the acceleration of payments which otherwise would not have fallen due. UN ويمكن أن يعتمدوا عليها مثلاً في حالة نص الحكم على تعجيل تسديد المدفوعات التي ما كان سيعيق أجل استحقاقها لولا ذلك.
    An example of such reliance would be where the clause provides for the acceleration of payments which otherwise would not have fallen due. UN ويمكن أن يعتمدوا عليها مثلاً في حالة نص الحكم على تعجيل تسديد المدفوعات التي ما كان سيعيق أجل استحقاقها لولا ذلك.
    An example of such reliance would be where the clause provides for the acceleration of payments which otherwise would not have fallen due. UN ويمكن أن يعتمدوا عليها مثلاً في حالة نص الحكم على تعجيل تسديد المدفوعات التي ما كان سيعوق أجل استحقاقها لولا ذلك.
    An example of such reliance would be where the clause provides for the acceleration of payments which otherwise would not have fallen due. UN ويمكن أن يعتمدوا عليها مثلاً في حالة نص الحكم على تعجيل تسديد المدفوعات التي ما كان سيعيق أجل استحقاقها لولا ذلك.
    An example of such reliance would be where the clause provides for the acceleration of payments which otherwise would not have fallen due. UN ويمكن أن يعتمدوا عليها مثلاً في حالة نص الحكم على تعجيل تسديد المدفوعات التي ما كان سيعوق أجل استحقاقها لولا ذلك.
    An example of such reliance would be where the clause provides for the acceleration of payments which otherwise would not have fallen due. UN ويمكن أن يعتمدوا عليها مثلاً في حالة نص الحكم على تعجيل تسديد المدفوعات التي ما كان سيعوق أجل استحقاقها لولا ذلك.
    During the last years, Nepal has been fairly successful in maintaining macroeconomic stability and strengthening the balance of payments position. UN وخلال السنوات الماضية، نجحت نيبال إلى حد ما في المحافظة على استقرار الاقتصاد الكلي وتعزيز وضع ميزان المدفوعات.
    An example of such reliance would be where the clause provides for the acceleration of payments which otherwise would not have fallen due. UN ويمكن أن يعتمدوا عليها مثلاً في حالة نص الحكم على تعجيل تسديد المدفوعات التي ما كان سيعوق أجل استحقاقها لولا ذلك.
    The Council also considered a report on payment activities, the distribution by Governments and international organizations of payments to successful claimants and the return of undistributed funds. UN ونظر المجلس أيضا في تقرير بشأن أنشطة الدفع، وتوزيع الحكومات والمنظمات الدولية للمدفوعات على مقدمي الطلبات التي تمت الموافقة عليها وإعادة الأموال غير الموزَّعة.
    The United States embargo has affected not only the acquisition of products but also the terms of payments. UN ولم يؤثر الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على شراء المنتجات فحسب، بل أيضاً على شروط الدفع.
    Members are encouraged to adhere to their respective schedules in terms of the currency and timing of payments. UN كما تُشجَّع الدول الأعضاء على الالتزام بالجداول الزمنية المعلنة منها من حيث نوع العملة وتوقيت السداد.
    In addition, the Agency had not yet been reimbursed by the Palestinian Authority in respect of payments made against value-added tax and related charges, which were costing the Agency about $1 million annually in lost interest income alone. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لم تكن السلطة الفلسطينية قد عوضت الوكالة عن مدفوعاتها عن ضريبة القيمة المضافة وما شابهها من رسوم تكلف الوكالة حوالي مليون دولار في السنة بما تحرمها منه من إيرادات الفوائد وحدها.
    90% of payments of invoices to vendors and travel claims to staff processed within 30 working days of receipt of all appropriate documents UN معالجة 90 في المائة من مدفوعات الفواتير للبائعين ومطالبات السفر للموظفين خلال 30 يوم عمل من استلام جميع الوثائق السليمة
    Several analyses have criticized the slowness of payments: often compensation arrived only when countries were no longer experiencing difficulties. UN 21- وقد انتقدت تحاليل عدة بطء الدفعات: فكثيراً ما يصل التعويض إلى البلد المستفيد بعد انفراج الأزمة.
    (i) The net settlement of payments due in the same currency on the same date whether by novation or otherwise; UN `1` التسوية الصافية لمدفوعات مستحقة بالعملة ذاتها وفي التاريخ ذاته سواء عن طريق الحلول أو بطريقة أخرى؛ أو
    (ii) By the giving or receiving of payments or benefits to obtain the consent of a person having control or authority over another person; or UN بإعطاء أو تلقي مبالغ مالية أو مزايا لنيل موافقة شخص له سيطرة على شخص آخر؛
    This shall not apply to parties that are least developed countries or small island developing States or to parties that have agreed on and are respecting a schedule of payments; UN ولا ينطبق هذا الحكم على الأطراف من أقل البلدان نموا أو الدول الجزرية الصغيرة النامية، أو الأطراف التي وافقت على جدول للتسديد وتتقيد به؛
    As a result, it had been difficult to present an updated and revised schedule of payments under the multipayment plan system. UN ونتيجة لذلك، كان من الصعب تقديم جدول محدث ومنقح للمدفوعات في إطار نظام خطة للسداد متعددة المراحل.
    All members are encouraged to adhere to their schedule as communicated, in terms of currency and timing of payments. UN ويجري تشجيع جميع الأعضاء على الامتثال للجداول التي أرسلوها بالنسبة للعملة ولمواعيد التسديدات.
    Jiangsu submitted copies of the contracts, receipts of payments and a schedule of payments. UN وقدمت جيانغسو نسخا من العقود وإيصالات بالمدفوعات وجدول مدفوعات.
    This estimate provides for the reimbursement to Governments of payments made by them to members of their military personnel for death, injury, disability or illness resulting from service with UNOMIG. UN ١٤ - يتضمن هذا التقدير اعتمادات من أجل سداد المبالغ التي دفعتها الحكومات ﻷعضاء أفرادها العسكريين فيما يتصل بحالات الوفاة والاصابة والعجز والمرض المترتبة على العمل بالبعثة.
    Another delegation noted that the memoranda of understanding it proposed should also include a schedule of payments. UN ولاحظ وفد آخر أن مذكرات التفاهم التي اقترحها ينبغي أن تتضمن كذلك جدولا زمنيا للدفع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus