Promotion of a culture of peace and democracy through regular exchange with political parties | UN | الترويج لثقافة السلام والديمقراطية من خلال التبادل المنتظم للآراء مع الأحزاب السياسية |
What is important as we move forward is the consolidation of peace and democracy in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وإذ نمضي قدما، فإن الأمر المهم هو توطيد السلام والديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
As much as our peoples share common values of peace and democracy, your country and my own could not be more different. | UN | وبقدر ما يتقاسم بَلَدانا قِيَم السلام والديمقراطية فإن من الصعب أن يكونا أكثر اختلافا. |
D. Promotion of peace and democracy as basic forms of human coexistence | UN | دال ـ تعزيز السلم والديمقراطية بوصفهما صيغتين أساسيتين للتعايش بين البشر |
The European Union called for the start of a new era of relations with Central America based on support for the consolidation of peace and democracy. | UN | ودعا الاتحاد اﻷوروبي إلى بدء عهد جديد من العلاقات مع أمريكا الوسطى يقوم على دعم توطيد السلم والديمقراطية. |
Its main objective remained unchanged since its establishment: promotion of peace and democracy. | UN | وهدفها الرئيسي هو ما زال كما كان منذ إنشائها: تعزيز السلام والديمقراطية. |
:: Promotion of a culture of peace and democracy through regular exchange with political parties | UN | :: نشر ثقافة السلام والديمقراطية من خلال التبادل المنتظم للآراء مع الأحزاب السياسية |
I submit here my own tribute to the people of Gabon, the majority of whom have proclaimed their support for the values of peace and democracy. | UN | وأشيد هنا إشادة خاصة بشعب غابون، الذي أعلنت أغلبيته دعمها لقيم السلام والديمقراطية. |
The ceasefire is the essential precondition for the true implementation of the Arusha Agreement, leading to the restoration of peace and democracy. | UN | ووقف النار هو في الواقع الشرط الأساسي لتنفيذ اتفاق أروشا تنفيذا ملموسا يؤدي إلى إعادة السلام والديمقراطية. |
UNOL has pursued efforts towards the consolidation of peace and democracy in Liberia. | UN | وتابع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا بذل جهوده الرامية إلى توطيد السلام والديمقراطية في ليبريا. |
Throughout its work with Sierra Leone, the Commission has recognized that elections are a critical milestone for the consolidation of peace and democracy. | UN | وقد كانت اللجنة تدرك، طيلة عملها مع سيراليون، أن الانتخابات تمثل معْلما أساسيا لتوطيد السلام والديمقراطية. |
As in any situation, the cornerstone of peace and democracy is economic and social development. | UN | وكما هو الشأن في أية حالة، فإن حجر زاوية في السلام والديمقراطية هو التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Expected accomplishment 4.2: Progress towards the consolidation of peace and democracy in the Democratic Republic of the Congo | UN | إحراز تقدم نحو توطيد السلام والديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
He urged the international community to invest in success in order to fully deliver the dividends of peace and democracy to the Sierra Leone population. | UN | وحثّ المجتمع الدولي على الاستثمار في تحقيق النجاح لتمكين شعب سيراليون من جني ثمار السلام والديمقراطية كاملة. |
Against this backdrop, on behalf of my Party and myself, I would like to officially request an extension of the UNMIN tenure, which is essential for the sake of peace and democracy in Nepal. | UN | وفي ضوء هذه الخلفية، وبالنيابة عن حزِبي وبالأصالة عن نفسي، فإنني أطلب رسمياً تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال التي لا بد منها من أجل السلام والديمقراطية في نيبال. |
Only with the victory of peace and democracy in Angola can we say that the sacrifice of the international community has been worthwhile. | UN | ولن يسعنا القـــول إن تضحية المجتمع الدولي كانت مجدية إلا بانتصار السلام والديمقراطية في أنغولا. |
In addition, I wish to welcome the admission of the Swiss Confederation, a country of great traditions of peace and democracy, to the Organization. | UN | إضافة إلى ذلك، أود أن أرحب بقبول الاتحاد السويسري عضوا في المنظمة، وهو بلد ذو تقاليد عظيمة من السلم والديمقراطية. |
We in Central America have understood that progress made in the areas of peace and democracy must be secured. | UN | وقد فهمنا، نحن أبناء أمريكا الوسطى، ضرورة تأمين التقدم المحرز في ميداني السلم والديمقراطية. |
The protection of rights in the UNESCO field of competence underlay fundamental questions that included the consolidation of peace and democracy. | UN | وحماية الحقوق المتصلة بولاية اليونسكو تساند تلك القضايا اﻷساسية من قبيل تعزيز السلم والديمقراطية. |
The Republic of Benin is prepared, within its modest resources, to make its contribution to the triumph of peace and democracy in Haiti. | UN | وجمهورية بنن على استعداد، في حدود مواردها المتواضعة، لﻹسهام في انتصار السلم والديمقراطية في هايتي. |
The same is true for the values of peace and democracy as integral parts of the broader concept of the notion of security. | UN | وهذا ينطبق على قيم السلم والديمقراطية بوصفها جزءا لا يتجزأ من المفهوم اﻷوسع لنظرية اﻷمن. |
Poverty is an enemy of peace and democracy. | UN | ويعد الفقر عدوا للسلام والديمقراطية. |
The Council will continue to support the development of peace and democracy in Sierra Leone. | UN | وسيواصل المجلس تقديم الدعم ﻹقرار السلام وإقامة الديمقراطية في سيراليون. |