"of peace and stability in somalia" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلام والاستقرار في الصومال
        
    I wish to express our condolences to the families of those who have lost their lives in defence of peace and stability in Somalia. UN وأريد أن أوصل لكم تعازينا لعائلات الضحايا الذين فقدوا أحبابهم في الدفاع عن السلام والاستقرار في الصومال.
    The Council emphasised the need to build on agreement in London and continue to pursue a comprehensive strategy for the establishment of peace and stability in Somalia through the collaborative effort of all stakeholders. UN وشدد المجلس على ضرورة مواصلة السعي، انطلاقا من الاتفاق الذي تم التوصل إليه في لندن، إلى وضع استراتيجية شاملة لإرساء السلام والاستقرار في الصومال من خلال الجهود التعاونية لجميع الجهات المعنية.
    The Council emphasizes the need to build on agreement in London and continue to pursue a comprehensive strategy for the establishment of peace and stability in Somalia through the collaborative effort of all stakeholders. UN وشدد المجلس على ضرورة مواصلة السعي، انطلاقا من الاتفاق الذي تم التوصل إليه في لندن، إلى وضع استراتيجية شاملة لإرساء السلام والاستقرار في الصومال من خلال الجهود التعاونية لجميع الجهات المعنية.
    The achievement of national reconciliation is the ultimate means to the restoration of peace and stability in Somalia. UN تحقيق المصالحة الوطنية هو الوسيلة الحاسمة لاستعادة السلام والاستقرار في الصومال.
    The courage and steadfastness of the Somali forces, as well as of the women and men serving under AMISOM, who are working under extreme difficulties to further the cause of peace and stability in Somalia, is applauded by the African Union. UN كما يشيد الاتحاد الأفريقي بشجاعة وصمود القوات الصومالية وكذلك بالنساء والرجال العاملين في البعثة في ظل ظروف بالغة الصعوبة خدمةً لقضية السلام والاستقرار في الصومال.
    The Council emphasized the need to build on agreement in London and continue to pursue a comprehensive strategy for the establishment of peace and stability in Somalia through the collaborative effort of all stakeholders. UN وشدد المجلس على ضرورة مواصلة السعي، انطلاقا من الاتفاق الذي تم التوصل إليه في لندن، إلى وضع استراتيجية شاملة لإرساء السلام والاستقرار في الصومال من خلال تعاون جميع الجهات المعنية في بذل الجهود.
    It also reiterates the need for a comprehensive strategy to encourage the establishment of peace and stability in Somalia through the collaborative efforts of all stakeholders. UN ويكرر المجلس أيضا تأكيد ضرورة وضع استراتيجية شاملة تشجع على إحلال السلام والاستقرار في الصومال عن طريق تعاون جميع الجهات المعنية.
    It is important to use the momentum generated by the conference and build on the agreement achieved in London to continue pursuing a comprehensive strategy for the establishment of peace and stability in Somalia. UN من المهم استغلال الزخم الذي ولده المؤتمر، والاستفادة من الاتفاق الذي تحقق في لندن على مواصلة إتباع استراتيجية شاملة لإحلال السلام والاستقرار في الصومال.
    It also reiterates the need for a comprehensive strategy to encourage the establishment of peace and stability in Somalia through the collaborative efforts of all stakeholders. UN ويكرّر المجلس أيضا تأكيد ضرورة وضع استراتيجية شاملة تهدف إلى التشجيع على إحلال السلام والاستقرار في الصومال من خلال جهود تعاونية تضطلع بها الجهات المعنية كافة.
    Lastly, he paid tribute to the African Union troops who, despite difficult conditions and limited resources, had gone the extra mile in the cause of peace and stability in Somalia. UN وأخيرا، أشاد بقوات الاتحاد الأفريقي الذين قطعوا شوطا إضافيا في سبيل تحقيق السلام والاستقرار في الصومال رغم صعوبة الظروف ومحدودية الموارد.
    He also reported to the Council that the United Nations had been asked by the Transitional Federal Government, the countries of the region and the international donor community to take the lead in coordinating support to implement the agreements reached at the Somali National Reconciliation Conference and foster the establishment of peace and stability in Somalia. UN كما أبلغ المجلس بأن الحكومة الاتحادية الانتقالية وبلدان المنطقة وأوساط المانحين الدولية طلبت إلى الأمم المتحدة أن تأخذ زمام القيادة في عملية تنسيق جهود الدعم الموجه لتنفيذ الاتفاقات التي جرى التوصل إليها في مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال وتحقيق السلام والاستقرار في الصومال.
    He also reported to the Council that the United Nations had been asked by the Transitional Federal Government, the countries of the region and the international donor community to take the lead in coordinating support to implement the agreements reached at the Somali National Reconciliation Conference and to foster the establishment of peace and stability in Somalia. UN كما أبلغ المجلس بأن الحكومة الاتحادية الانتقالية وبلدان المنطقة وأوساط المانحين الدولية طلبت إلى الأمم المتحدة أن تأخذ زمام القيادة في عملية تنسيق جهود الدعم الموجه لتنفيذ الاتفاقات التي جرى التوصل إليها في مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال وتحقيق السلام والاستقرار في الصومال.
    7. Finally, the meeting expressed gratitude to AMISOM and troop-contributing countries, namely, Uganda and Burundi, and Somali forces for the sacrifices they continue to make to advance the cause of peace and stability in Somalia. UN 7 - أخيراً، أعرب الاجتماع عن امتنانه لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وللبلدان المساهمة بقوات، وهي أوغندا وبوروندي والقوات الصومالية، على التضحيات التي ما برحت تقدمها للنهوض بقضية السلام والاستقرار في الصومال.
    50. I have previously assured the Council and the Federal Government of Somalia of my personal commitment to seizing the opportunity currently presented to deliver a new era of peace and stability in Somalia. UN 50 - وقد أكدت من قبل للمجلس والحكومة الاتحادية الصومالية التزامي الشخصي باغتنام الفرصة السانحة حاليا لتحقيق عهد جديد من السلام والاستقرار في الصومال.
    " 3. The Security Council commends the recent progress made at the Somali national reconciliation conference in Nairobi, including the establishment of the Transitional Federal Parliament of Somalia and the subsequent election of the Speaker of the Parliament and Transitional President, which are important steps towards the re-establishment of peace and stability in Somalia. UN ' ' 3 - ويشيد مجلس الأمن بالتقدم الذي أحرز مؤخرا في مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية في نيروبـي بما في ذلك إنشاء برلمان اتحادي انتقالي للصومال ثم انتخاب رئيس للبرلمان ورئيس انتقالي للدولة، وهي خطوات هامة صوب إعادة إقرار السلام والاستقرار في الصومال.
    " The Security Council stresses that a comprehensive post-conflict peace-building programme with special emphasis on disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration will be an important contribution towards the restoration of peace and stability in Somalia. UN " ويؤكد مجلس الأمن أن وضع برنامج شامل لبناء السلام لفترة ما بعد الصراع، مع التأكيد بوجه خاص على نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج، سيشكل مساهمة هامة في إعادة بناء السلام والاستقرار في الصومال.
    In its presidential statement of 24 June (S/PRST/2011/13), the Council reiterated the need for a comprehensive strategy to support the establishment of peace and stability in Somalia. UN وكرر مجلس الأمن في بيانه الرئاسي الصادر في 24 حزيران/يونيه (S/PRST/2011/13) تأكيد ضرورة وضع استراتيجية شاملة بغرض دعم إحلال السلام والاستقرار في الصومال.
    The Council stressed the need for a comprehensive strategy to encourage the establishment of peace and stability in Somalia through the collaborative efforts of all stakeholders in the fields of political process, security sector building, humanitarian relief, protection of civilians, human rights, socioeconomic development, counter-terrorism and combating piracy. UN وأكد المجلس ضرورة وضع استراتيجية شاملة للتشجيع على إقامة السلام والاستقرار في الصومال من خلال تعاون جميع الأطراف المعنية في الجهود المبذولة في مجالات العملية السياسية وبناء القطاع الأمني والإغاثة الإنسانية وحماية المدنيين وحقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية ومكافحة الإرهاب ومحاربة القرصنة.
    1. To reiterate its grave concern at the continued instability in Somalia, which has led to a multitude of problems, including terrorism, acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, hostage-taking and a dire humanitarian situation, and to reiterate the need for a comprehensive strategy to encourage the establishment of peace and stability in Somalia through the collaborative efforts of all stakeholders. UN 1 - إعادة تأكيد القلق البالغ إزاء استمرار عدم الاستقرار في الصومال، مما أفضى إلى مشاكل متعددة، منها الإرهاب، وأعمال القرصنة والسطو المسلح بالبحر على مقربة من ساحل الصومال، واحتجاز الرهائن، والحالة الإنسانية المزرية؛ وإعادة تأكيد الحاجة إلى استراتيجية شاملة ترمي إلى تشجيع إرساء السلام والاستقرار في الصومال من خلال الجهود المتضافرة من جانب جميع الجهات المعنية.
    " The Security Council reiterates its grave concern at the continued instability in Somalia which has led to a multitude of problems, including terrorism, acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, hostage taking and a dire humanitarian situation, and reiterates the need for a comprehensive strategy to encourage the establishment of peace and stability in Somalia through the collaborative efforts of all stakeholders. UN " يعرب مجلس الأمن مجدّدا عن قلقه البالغ من استمرار حالة عدم الاستقرار في الصومال التي أفضت إلى مشاكل متعددة، منها الإرهاب وأعمال القرصنة والسطو المسلّح في البحر قبالة السواحل الصومالية وأخذ الرهائن وتردِّي الحالة الإنسانية، ويؤكد مجدّداً على الحاجة إلى استراتيجية شاملة لتشجيع إحلال السلام والاستقرار في الصومال عبر الجهود التعاونية لجميع أصحاب المصلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus