"of peacekeeping and peace-building" - Traduction Anglais en Arabe

    • حفظ السلام وبناء السلام
        
    Peacekeeping involves conflict prevention and conflict settlement through, among other things, the deployment of peacekeeping and peace-building operations. UN ويتضمن حفظ السلام الوقاية من الصراعات وتسوية الصراعات ولا سيما من خلال وزع عمليات حفظ السلام وبناء السلام.
    Important progress has already been made in the areas of peacekeeping and peace-building. UN لقد أُحرز تقدم هام بالفعل في مجالات حفظ السلام وبناء السلام.
    We agree therefore with the Secretary-General that additional resources must be envisioned in order to allow the United Nations to carry out its mandate in the field of peacekeeping and peace-building. UN ولذا نوافق الأمين العام على ضرورة التطلع إلى موارد إضافية للسماح للأمم المتحدة بالقيام بأعباء ولايتها في مجال حفظ السلام وبناء السلام.
    They observed that attention to and respect for human rights should be a priority area and requested its inclusion in the mandates of peacekeeping and peace-building operations. UN ولاحظوا ضرورة أن يكون الاهتمام بحقوق الإنسان واحترامها من بين المجالات ذات الأولوية وطلبوا إدراجها في ولايات لعمليات حفظ السلام وبناء السلام.
    14. In the areas of peacekeeping and peace-building, the United Nations has registered some genuine successes. UN 14 - وسجلت الأمم المتحدة نجاحات حقيقية في مجالي حفظ السلام وبناء السلام.
    We note with satisfaction the assistance and cooperation between the United Nations and the Economic Community of West African States (ECOWAS), particularly in the areas of peacekeeping and peace-building in Liberia, Côte d'Ivoire and Sierra Leone. UN ونلاحظ مع الارتياح المساعدة والتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وخاصة في مجالات حفظ السلام وبناء السلام في ليبريا وكوت ديفوار وسيراليون.
    In the area of peacekeeping and peace-building too, it became clear that it is possible to effectively fulfil complex mandates and face the challenge of stabilizing conflict situations and help societies devastated by war in their transition to peace and democracy. UN وفي ميدان حفظ السلام وبناء السلام أيضاً، أصبح واضحاً أنه يمكن بفعالية إنجاز المهام المعقدة ومواجهة التحدي المتمثل في تثبيت حالات الصراع ومساعدة المجتمعات التي دمرتها الحروب في انتقالها إلى السلام والديمقراطية.
    However, Guinea strongly believes that the effectiveness and success of United Nations interventions in the areas of peacekeeping and peace-building are still linked to finding integrated regional approaches that take into account the interdependence of the causes and consequences of conflicts. UN ومع ذلك تؤمن غينيا إيمانا راسخا بأن فاعلية ونجاح تدخلات الأمم المتحدة في مجالي حفظ السلام وبناء السلام لا يزالان مرتبطين بإيجاد نهج إقليمية متكاملة تراعي ترابط القضايا وعواقب الصراعات .
    34. During a special conference on Liberia, held at the working level in New York on 22 October 1996, under the auspices of the United Nations, donor and ECOWAS countries considered the various aspects of peacekeeping and peace-building in Liberia, which required external support to underpin the overall peace process. UN ٣٤ - وقد نظرت البلدان المانحة وبلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، خلال مؤتمر خاص بشأن ليبريا عقد على مستوى العمل في نيويورك في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، برعاية اﻷمم المتحدة، في مختلف جوانب حفظ السلام وبناء السلام في ليبريا التي تتطلب دعما خارجيا من أجل تدعيم عملية السلام عموما.
    The role of the Security Council in dealing with the questions of peace and security requires that the processes of peacekeeping and peace-building be interrelated in order to prevent the renewal of conflicts; hence Bahrain's request for the convening of an open meeting during its term as President of the Council last December, to consider the relationship between peacekeeping and peace-building. UN إن دور مجلس اﻷمن في معالجة قضايا السلم واﻷمن يتطلب الربط بين عمليتي حفظ السلام وبناء السلام حتى لا تتجدد الصراعات، وذلك ما حدا بالبحرين أثناء رئاستها للمجلس في كانون اﻷول/ ديسمبر الماضي إلى الدعوة لعقد اجتماع عام لمناقشة العلاقة بين حفظ السلام وبنائه.
    " The Security Council also welcomes the strengthening of practical cooperation between the United Nations and the African Union, as demonstrated in the case of the African Mission in Sudan (AMIS II) and the African Mission in Burundi (AMIB), to support and enhance the management and operational capacities of the African Union in the field of peacekeeping and peace-building. UN " ويرحب مجلس الأمن أيضا بتعزيز التعاون العملي بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، كما اتضح ذلك في حالة البعثة الأفريقية الثانية في السودان، والبعثة الأفريقية إلى بوروندي لدعم القدرات الإدارية والتنفيذية للاتحاد الأفريقي وتعزيزها في مجال حفظ السلام وبناء السلام.
    45. His Government attached great importance to strengthening regional approaches to conflict management and, given the particular challenges in Africa, had focused its efforts on the development of peacekeeping and peace-building capacity in southern Africa through the training-for-peace programme since 1995. UN 45 - قال إن حكومته تعلق أهمية كبرى على تقوية النُهج الإقليمية لإدارة المنازعات، ونظرا للتحديات الخاصة الموجودة في أفريقيا فإنها قد ركزت جهودها على تطوير القدرة على حفظ السلام وبناء السلام في جنوب أفريقيا منذ عام 1995 من خلال برنامج التدريب من أجل السلام.
    We also welcome the assistance and cooperation between the United Nations and the Economic Community of West African States (ECOWAS), particularly in the area of peacekeeping and peace-building in Liberia, Côte d'Ivoire and Sierra Leone. UN ونرحب كذلك بالمساعدة والتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (ايكواس) خصوصا في مجال حفظ السلام وبناء السلام في ليبريا وكوت ديفوار وسيراليون.
    The first, building on the useful and frank debate held in the Security Council in November 2000 on no exit without strategy, contains questions and guidelines, drawn from the experience of peacekeeping and peace-building of the last decade, which the members of the Council may wish to consider as they decide to launch, close or significantly alter the mandate of a peace operation. UN ويضم الفرع الأول، الذي يستند إلى المناقشة المفيدة والصريحة التي عقدها مجلس الأمن في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 تحت عنوان لا انسحاب بدون استراتيجية، مسائل ومبادئ توجيهية مستمدة من تجارب حفظ السلام وبناء السلام في العقد الماضي قد يرغب أعضاء المجلس في نظرها في معرض اتخاذهم قرار بدء عمليات السلام أو إنهائها أو إجراء تغيير جذري فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus