"of peacekeeping in" - Traduction Anglais en Arabe

    • حفظ السلام في
        
    • لحفظ السلام في
        
    • عمليات حفظ السلام من
        
    Survey/poll conducted on perceptions of peacekeeping in troop-contributing countries/police-contributing countries UN إجراء استقصاء أو استطلاع للآراء بشأن الطريقة التي ينظر بها إلى حفظ السلام في البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد من الشرطة
    This capacity will greatly enhance the efficiency and effectiveness of peacekeeping in the field, particularly by reinforcing the linkage of policy development, training and evaluation. UN وستعزز هذه القدرة كثيرا كفاءة وفعالية حفظ السلام في الميدان وخاصة بتعزيز الصلة بين وضع السياسات والتدريب والتقييم.
    Turkey performs noble duties from the perspective of peacekeeping in almost all the regions cited above. UN وتضطلع تركيا بمهام سامية من منظور حفظ السلام في جميع المناطق الواردة أعلاه تقريبا.
    The late professor, Mr. Yutaka Akino, who gave his life during his mission of peacekeeping in Tajikistan, was one of my close friends. UN وقد كان المرحوم الاستاذ يوتاكا أكينو الذي ضحى بحياته أثناء بعثته لحفظ السلام في طاجيكستان، من أصدقائي اﻷعزاء.
    33. UNIDIR’s project on the new forms of peacekeeping in Africa will be completed in the latter half of 1999. UN ٣٣ - سيكمّل في النصف الثاني من عام ١٩٩٩ مشروع المعهد المتعلق باﻷشكال الجديدة لحفظ السلام في أفريقيا.
    Draft resolution A/C.4/62/L.20: Comprehensive review of the whole question of peacekeeping in all its aspects UN مشروع القرار A/C.4/62/L.20: استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات
    His delegation would provide its full support as the Committee continued to tackle the challenges of peacekeeping in 2006. UN وسيقدم وفده دعمه الكامل مع مواصلة اللجنة معالجتها للتحديات التي يواجهها حفظ السلام في عام 2006.
    In Ireland's case, we had an instructive recent experience of peacekeeping in Chad. UN وبالنسبة لأيرلندا، فقد كانت لدينا تجربة مفيدة للغاية فيما يتعلق بجهود حفظ السلام في تشاد مؤخراً.
    Furthermore, given the complicated nature of peacekeeping in a time of limited financial resources, the United Nations needs leaders who are able to effectively implement mandates while keeping a close watch on mission resources. UN علاوة على ذلك، ونظرا للطابع المعقد لأنشطة حفظ السلام في وقت تشح فيه الموارد المالية، تحتاج الأمم المتحدة إلى قادة قادرين على تنفيذ الولايات بفعالية ومراقبة موارد البعثات عن كثب في الوقت نفسه.
    With regard to the peacekeeping-peacebuilding nexus as an overarching theme, a paper has been drafted and circulated to all members of the Special Committee outlining the three critical key roles of peacekeeping in peacebuilding UN وفيما يتعلق بالصلة بين حفظ السلام وبناء السلام، أعدت ورقة وعممت على جميع أعضاء اللجنة الخاصة توضح الأدوار الحيوية الرئيسية الثلاثة التي يؤديها حفظ السلام في مجال بناء السلام.
    It was encouraging that the report of the Advisory Committee, at least, had examined the support account, the Office of Military Affairs and the restructuring of peacekeeping in one document. UN ومن الأمور المشجعة أن تقرير اللجنة الاستشارية، على الأقل، بحث حساب الدعم ومكتب الشؤون العسكرية وإعادة هيكلة حفظ السلام في وثيقة واحدة.
    In the area of peacekeeping in Africa, the Organization of African Unity (OAU) has endowed itself over the years with valuable instruments for managing conflicts, such as the Mechanism for Conflict Prevention, the Conflict Management Centre and the Early Warning System. UN وفي مجال حفظ السلام في أفريقيا، حظيت منظمة الوحدة الأفريقية عبر السنين بصكوك قيّمة من أجل إدارة الصراعات، من قبيل آلية الوقاية من الصراعات، ومركز إدارة الصراعات ونظام الإنذار المبكر.
    In a sense, the prevalence of peacekeeping in the world indicated that the international community had failed to solve the fundamental problems of international peace and security. UN ولذلك فإن العدد المرتفع لعمليات حفظ السلام في العالم يبين أن المجتمع الدولي لم ينجح في حل المشاكل اﻷساسية المطروحة في مجال السلام واﻷمن الدوليين.
    The recent practice of peacekeeping in various regions of the world demands the development of a comprehensive basic document comprising the conceptual principles of a new generation of peacekeeping operations. UN إن ممارسة حفظ السلام في اﻵونة اﻷخيرة في مختلف مناطق العالم، تقتضي تطوير وثيقة أساسية شاملة تضم المبادئ المفاهيمية لجيل جديد من عمليات حفظ السلام.
    On the question of peacekeeping, in this, the fiftieth anniversary year of United Nations peacekeeping, I want to pay tribute to the peacekeepers who currently serve the Organization. UN وفيما يتعلق بمسألة حفظ السلام في هذه الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، أود أن أشيد بالقائمين على حفظ السلام الذين يعملون لدى المنظمة في الوقت الحالي.
    Bulgaria shares the view that future peacekeeping operations should encompass the whole complex of political, humanitarian and military aspects of peacekeeping in order to achieve maximum efficiency. UN وتشارك بلغاريا في وجهة النظر المتمثلة في أن عمليات حفظ السلام في المستقبل ينبغي أن تشمل جميع الجوانب السياسية واﻹنسانية والعسكرية لعمليات حفظ السلام بغية تحقيق الفعالية القصوى لها.
    34. Some delegations highlighted the importance of considering the legal basis of peacekeeping in the General Assembly. UN 34 - وأبرزت بعض الوفود أهمية النظر في الأساس القانوني لحفظ السلام في الجمعية العامة.
    45. The Working Group is an important subsidiary body of the Security Council considering the centrality of peacekeeping in the work of the Council. UN 45 - يعد الفريق العامل هيئة فرعية هامة من هيئات مجلس الأمن اعتبارا للطابع المحوري لحفظ السلام في عمل المجلس.
    The reports of the Secretary-General to the Security Council are meant to inform the Council's understanding of the situation and its decisions regarding the strategic direction of peacekeeping in a particular country from a broader, more comprehensive perspective. UN في حين أن تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن تهدف إلى تنوير المجلس من أجل تعزيز فهمه للحالة وقراراته فيما يتعلق بالتوجه الاستراتيجي لحفظ السلام في بلد معين من منظور أوسعَ وأشملَ.
    4. The present report outlines the current status of peacekeeping in the United Nations. UN 4 - ويوجز هذا التقرير الحالة الراهنة لحفظ السلام في الأمم المتحدة.
    Draft resolution A/C.4/61/L.20: Comprehensive review of the whole question of peacekeeping in all its aspects UN مشروع القرار A/C.4/61/L.21: استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus